Husqvarna 372 XPG Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 372 XPG:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Instruções para o uso
365 SPECIAL
372 XP 372 XPG
E E E E S S S S ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 3 3 3 3 ) ) ) )
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
P P P P T T T T ( ( ( ( 4 4 4 4 4 4 4 4 - - - - 8 8 8 8 7 7 7 7 ) ) ) )
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 372 XPG

  • Página 1 Instruções para o uso 365 SPECIAL 372 XP 372 XPG E E E E S S S S ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 3 3 3 3 ) ) ) ) Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Página 2 ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Símbolos en el manual de instrucciones: ¡ATENCIÓN! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o Los controles y/o mantenimiento mortales al operador o terceros. deben efectuarse con el motor Lea detenidamente el manual de parado, con el botón de parada en la instrucciones y asegúrese de entender...
  • Página 3 ÍNDICE Índice DATOS TECNICOS Datos técnicos ............41 ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Combinaciones de espada y cadena ....42 Símbolos en la máquina: ........2 Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra 42 Símbolos en el manual de instrucciones: ..... 2 Declaración CE de conformidad ......
  • Página 4 1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Página 5 25 Manual de instrucciones 11 Depósito de combustible 26 Protección para transportes 12 Silenciador 27 Interruptor para calefacción de los mangos (Modelo 372 XPG) 13 Cabezal de rueda 28 Etiqueta adhesiva de información y advertencia 14 Cadena 29 Placa de identificación 15 Espada Spanish –...
  • Página 6 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar ¡ATENCIÓN! No permita nunca que los una motosierra nueva niños utilicen la máquina ni permanezcan cerca de ella. Dado que la máquina tiene • Lea detenidamente el manual de instrucciones. un contacto de parada con retorno por muelle ye puede arrancar con poca •...
  • Página 7 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Emplee siempre el sentido común • Casco protector homologado • Protectores auriculares Es imposible abarcar todas las situaciones imaginables • Gafas protectoras o visor que se pueden producir al utilizar una motosierra. Proceda con cuidado y emplee el sentido común. Evite •...
  • Página 8 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD accidentes, pero sólo es usted, el usuario, quien puede • Utilice el freno de cadena como 'freno de impedirlos. estacionamiento' al arrancar y para los traslados cortos a fin de prevenir accidentes por contacto involuntario de usted o el entorno con la cadena de sierra en movimiento.
  • Página 9 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD En las reculadas poco violentas, o al trabajar con el ¿Me protegerá siempre el freno de sector de riesgo de reculada cerca del usuario, el cadena contra daños si se produce una freno de cadena se activa manualmente con la mano reculada? izquierda.
  • Página 10 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Sistema amortiguador de vibraciones Botón de parada Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado El botón de parada se utiliza para parar el motor. para reducir al máximo posible las vibraciones y optimizar la comodidad de uso. El sistema amortiguador de vibraciones de la máquina reduce la transmisión de vibraciones entre la parte del motor/equipo de corte y la parte de los mangos de la...
  • Página 11 • ¡Mantenga la cadena correctamente tensada! Con por Husqvarna. Vea las instrucciones del capítulo Datos un tensado insuficiente se incrementa el riesgo de técnicos para información sobre las combinaciones de solturas de la cadena y se aumenta el desgaste de la espada/cadena de sierra que recomendamos.
  • Página 12 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD de la motosierra deben adaptarse a la distancia entre • Una sierra de cadena bien afilada atraviesa por sí los eslabones de arrastre. sola la madera y produce virutas grandes y largas. • Número de eslabones de arrastre (unidades). A cada combinación de longitud de cadena, paso de cadena y número de dientes del cabezal de rueda, le •...
  • Página 13 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Afilado de dientes cortantes Ajuste de la profundidad de corte Para afilar dientes de corte se requiere una lima redonda • El ajuste de la profundidad de corte debe hacerse con los dientes cortantes recién afilados. Recomendamos y un calibrador de afilado.
  • Página 14 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD combinada. Luego, apriete las tuercas a mano, lo más modelos pueden obtenerse también con flujo de aceite regulable. fuerte que pueda. • El depósito de aceite de cadena y el depósito de • Con la punta de la espada hacia arriba, tense la combustible están dimensionados para que se termine cadena enroscando el tornillo tensor con la llave el combustible antes de terminarse el aceite de cadena.
  • Página 15 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Si la lubricación de la cadena no funciona después de Espada efectuar los controles y medidas anteriores, contacte a su taller de servicio. Piñón de arrastre de la cadena Controle a intervalos regulares: • Si se han formado rebabas en los lados de la espada. Lime si es necesario.
  • Página 16 MONTAJE Montaje de la espada y la cadena colocada en la guía de la espada. Apriete a mano las tuercas de la espada. ¡ATENCIÓN! Para manipular la cadena deben utilizarse guantes protectores. Compruebe que no esté activado el freno de cadena Tense la cadena enroscando en el sentido de las agujas empujando la protección contra reculadas del freno de del reloj el tornillo de tensado con la llave combinada.
  • Página 17 • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice Aclaración! La máquina tiene motor de dos tiempos, por aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, lo que debe utilizarse siempre una mezcla de gasolina especialmente fabricado para motores de dos con aceite para motores de 2 tiempos. Es importante tiempos refrigerados por aire.
  • Página 18 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Aceite para cadena consiguiente, haga el repostaje de ambos al mismo tiempo. • Para lubricar se recomienda un aceite especial (aceite para lubricar cadenas) con buena aptitud adherente. ¡ATENCIÓN! El combustible y los • No utilice nunca aceite residual. Puede ocasionar vapores de combustible son muy averías en la bomba de aceite, la espada y la cadena.
  • Página 19 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Transporte y almacenamiento • Almacene la motosierra y el combustible de forma que no haya riesgo de que los eventuales vapores y fugas entren en contacto con chispas o llamas. Por ejemplo, cerca de máquinas eléctricas, motores eléctricos, contactos/interruptores eléctricos, calderas de calefacción o similares.
  • Página 20 ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Si la máquina tiene una válvula de descompresión (A): oprima la válvula para reducir la presión en el cilindro y facilitar el arranque de la máquina. La válvula de ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe descompresión debe utilizarse siempre para los lo siguiente: aranques.
  • Página 21 ARRANQUE Y PARADA Cuando el motor encienda, oprima inmediatamente el • Observe el entorno y asegúrese de que no haya estrangulador y repita los intentos de arranque hasta que riesgo de tocar a personas o animales con el equipo el motor se ponga en marcha. Cuando arranque el motor, de corte.
  • Página 22 TÉCNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: Reglas básicas de seguridad Observe el entorno para: • Comprobar que no hayan personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la máquina. • Impedir que eventuales personas o animales puedan entrar en contacto con la cadena o sean alcanzadas o lesionadas por un árbol derribado.
  • Página 23 TÉCNICA DE TRABAJO Si se trabaja con negligencia, el sector de riesgo de reculada de la espada puede tocar involuntariamente una rama, un árbol u otro objeto y producir una reculada. Para los desplazamientos, bloquee la cadena con el freno de cadena y pare el motor. Lleve la motosierra con la espada y cadena orientadas hacia atrás.
  • Página 24 TÉCNICA DE TRABAJO Para obtener máximo control de la motosierra, es Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento de necesario adoptar una posición estable. No trabaje la espada y la cadena. Al cambiar la espada y la nunca subido a una escalera, trepado a un árbol o en cadena sólo deben utilizarse las combinaciones una posición que carezca de una base firme.
  • Página 25 TÉCNICA DE TRABAJO ¿Hay riesgo de reculada? por equivocación y el riesgo de perder el equilibrio cuando trabaja. El tronco en el suelo. No hay riesgo de atasco de la cadena o de partición del objeto de corte. Sin embargo, ¿Puede la configuración del terreno y el entorno influir hay un riesgo considerable de que la cadena toque el en su estabilidad y seguridad para caminar y...
  • Página 26 TÉCNICA DE TRABAJO Termine el corte desde abajo, hasta que se encuentren natural, ya que es imposible, o demasiado arriesgado, los dos surcos. intentar colocarlo en la dirección decidida en un principio. Otro factor muy importante, que no afecta a la dirección de derribo pero sí...
  • Página 27 TÉCNICA DE TRABAJO Tala Coloque el apoyo de corteza (si ha sido montado) detrás de la faja de desgaje. Corte con aceleración máxima introduciendo lentamente la cadena/espada en el tronco. ¡ATENCIÓN! ¡Desaconsejamos a los Preste atención a si el árbol se mueve en dirección usuarios insuficientemente cualificados opuesta a la elegida para el derribo.
  • Página 28 TÉCNICA DE TRABAJO referente a las longitudes de espada recomendadas para Corte de árboles y ramas tensos su modelo de motosierra. Preparativos: Estime el sentido de la tensión y dónde tiene su punto de ruptura (es decir, el punto en el que se rompería si se siguiera tensando).
  • Página 29 TÉCNICA DE TRABAJO Medidas preventivas de las Desramado reculadas ¡ATENCIÓN! La mayoría de accidentes por reculada ocurren al desramar. No use el sector de riesgo de reculada de la ¡ATENCIÓN! Las reculadas pueden ser espada. Proceda con sumo cuidado y rapidísimas, repentinas y violentas, evite que la punta de la espada entre lanzando la motosierra, la espada y la...
  • Página 30 Ajuste del carburador El diseño del carburador puede variar dependiendo de la normativa vigente en materia de medio ambiente y Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado emisiones. Algunas motosierras tienen limitadores de conforme a especificaciones que reducen los gases de movimiento en los tornillos de ajuste del carburador.
  • Página 31 MANTENIMIENTO Reglaje básico y rodaje ¡ATENCIÓN! Si el régimen de ralentí no El reglaje básico del carburador se lleva a cabo en las puede ajustarse para que se pare la pruebas que se hacen en fábrica. Se debe evitar el cadena, acuda a un taller de servicio.
  • Página 32 Esta mezcla es regulable. Para obtener 365 SPECIAL 12500 2700 la potencia máxima de la máquina, el reglaje de la 372 XP, 372 XPG 13500 2700 dosificación debe ser correcto. • Con el reglaje del carburador se adapta el motor a las Requisitos condiciones locales;...
  • Página 33 MANTENIMIENTO Control, mantenimiento y servicio detenga. El régimen de ralentí es correcto cuando el motor funciona en forma uniforme en cada posición. del equipo de seguridad de la También debe existir un buen margen hasta el régimen en que empieza a girar el equipo de corte. motosierra ¡ATENCIÓN! Si el régimen de ralentí...
  • Página 34 MANTENIMIENTO Control de la función de inercia No suelte el mango delantero. La cadena debe detenerse inmediatamente. Mantenga la motosierra, con el motor parado, sobre un tocón u otro objeto estable. Suelte la empuñadura delantera y deje caer la motosierra por su propio peso, Fiador del acelerador rotando en la empuñadura trasera, contra el tocón.
  • Página 35 MANTENIMIENTO Captor de cadena Botón de parada Compruebe que el captor de cadena esté intacto y que Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se esté firmemente montado al cuerpo de la motosierra. mueve el botón de parada a la posición de parada. Silenciador Protección de la mano derecha Nunca utilice una máquina que tenga un silenciador...
  • Página 36 MANTENIMIENTO si el silenciador está en mal estado. Nunca utilice un • Extraiga el cordón unos 30 cm y sáquelo de la guía en silenciador sin una rejilla apagachispas o con una la periferia de la polea. Anule el efecto del muelle de rejilla apagachispas defectuosa.
  • Página 37 Monte la polea y tense el muelle de retorno. Una motosierra HUSQVARNA puede equiparse con varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el clima, la estación del año, etc. Consulte a su distribuidor para mayor información.
  • Página 38 (es absorbido) a través del mecanismo Esta recomendación rige para el aceite para cadena de arranque. El ventilador de enfriamiento evacúa Husqvarna. Si se utilizan otras marcas, aumentar el flujo centrífugamente la suciedad y el polvo. de aceite una medida.
  • Página 39 MANTENIMIENTO Utilización en invierno Calefacción eléctrica del carburador Al usar la máquina en clima frío o con nieve pueden (372 XPG) producirse perturbaciones del funcionamiento, a causa dev: Esta motosierra, si lleva el sufijo CARBURETOR • Temperatura muy baja del motor.
  • Página 40 MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la En motosierras sin catalizador, Limpie la parte exterior de la cinta del freno de cadena.
  • Página 41 DATOS TECNICOS Datos técnicos 365 SPECIAL 372 XP 372 XPG Motor Cilindrada, cm 65,1 70,7 70,7 Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm Régimen de ralentí, r.p.m. 2700 2700 2700 Potencia, kW/r.p.m. 3,4/9300 3,9/9600 3,9/9600 Sistema de encendido Bujía NGK BPMR 7A/...
  • Página 42 DATOS TECNICOS Combinaciones de espada y cadena Los siguientes equipos de corte están homologados para los modelos Husqvarna 365 SPECIAL, 372 XP y 372 XPG. Espada Cadena Longitud, Paso, Anchura de Máximo número de Longitud, eslabones Tipo pulgadas pulgadas ranura, mm...
  • Página 43 Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las motosierras para los servicios forestales Husqvarna 365 SPECIAL, 372 XP y 372 XPG, a partir del número de serie del año 2016 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 2006/42/CE «relativa a máquinas»...
  • Página 44 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Símbolos nas instruções para o uso: ATENÇÃO! Moto-serras podem ser perigosas! O uso indevido ou incorrecto Controlo e/ou manutenção devem poderá causar sérios ferimentos ou até ser efectuados com o motor mesmo a morte do utilizador ou outras desligado, com o contacto de pessoas.
  • Página 45 ÍNDICE Índice ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas ........85 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Combinações de lâmina e corrente ...... 86 Símbolos na máquina: .......... 44 Limagem e calibradores de lima da corrente da Símbolos nas instruções para o uso: ....44 serra..............86 ÍNDICE Certificado CE de conformidade ......
  • Página 46 Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à...
  • Página 47 25 Instruções para o uso 11 Depósito de combustível 26 Protecção para transporte 12 Silenciador 27 Interruptor para punhos com aquecimento eléctrico (Modelo 372 XPG) 13 Roleto 28 Autocolante de informação e aviso 14 Corrente 29 Placa de tipo e número de série 15 Lâmina...
  • Página 48 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Precauções antes de usar a nova ATENÇÃO! Não permita nunca que uma moto-serra criança use a máquina ou se encontre na proximidade da mesma. Devido à máquina • Leia atentamente as instruções para o uso. estar equipada com contacto de paragem •...
  • Página 49 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Use sempre o seu bom senso • Capacete protector aprovado • Protectores acústicos É impossível cobrir todas as possíveis situações que se • Óculos ou viseira de protecção lhe podem deparar ao usar uma motosserra. Por isso, •...
  • Página 50 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA retrocesso. O travão da corrente reduz o risco de • Use o travão da corrente como 'travão de acidentes, mas só Você como utilizador os poderá evitar. estacionamento' durante o arranque e ao deslocar-se por distâncias curtas, para impedir acidentes em que o utilizador ou circundantes entrem em contacto involuntário com a corrente da serra em movimento.
  • Página 51 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Em casos de retrocessos menos violentos ou durante de trabalho. Em segundo lugar o retrocesso tem que ser situações de trabalho onde o sector de risco de suficientemente forte para activar o travão da corrente. retrocesso se encontra próximo ao utilizador, activa- Se o travão da corrente fosse demasiado sensível, seria se o travão de corrente manualmente através da mão activado constantemente estorvando o trabalho.
  • Página 52 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Protector da mão direita ATENÇÃO! A sobreexposição a O protector da mão direita deverá, além de proteger a vibrações pode causar lesões cardiovasculares e nervosas a pessoas mão se a corrente saltar ou se romper, evitar que galhos com problemas de circulação sanguínea.
  • Página 53 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • Mantenha a corrente esticada! Se estiver mal NOTA! O silenciador fica muito quente tanto durante o esticada, aumenta o risco de saltar a corrente bem funcionamento como após se desligar a máquina. Isto como o desgaste da lâmina, da corrente e do pinhão. aplica-se também quando a motosserra na marcha em vazio.
  • Página 54 • Total de elos de condução (unid) recomendadas pela Husqvarna. Para informação sobre as combinações de lâmina/corrente por nós recomendadas, veja as instruções na secção Especificações técnicas.
  • Página 55 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Diâmetro da lima redonda • Lime sempre começan do do interior para o exterior do dente de corte. Pressione menos a lima no movimento de retorno. Lime todos os dentes de um lado primeiro e depois vire a moto-serra e lima os dentes do outro lado.
  • Página 56 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • Para ajustar a abertura de corte é preciso uma lima universal. Depois aperte as porcas da lâmina à mão, plana e uma matriz de abertura de corte. Para obter a o mais possível. dimensão correcta de abertura de corte e o ângulo correcto do salto da abertura de corte, recomendamos que use o nosso calibrador de lima para ajuste da abertura de corte.
  • Página 57 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Abastecimento do óleo de corrente • Verifique se a ranhura da lâmina está limpa. Limpe se necessário. • Todos os nossos modelos de moto-serra possuem lubrificação de corrente automática. Alguns deles podem até ser fornecidos com fluxo de óleo regulável. •...
  • Página 58 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Controlo de desgaste no equipamento de corte • Para obter vida útil máxima, a lâmina deve ser virada diariamente. Controle diariamente a corrente, verificando se: ATENÇÃO! A maioria dos acidentes com moto-serras ocorrem quando a corrente da serra atinge o utilizador.
  • Página 59 MONTAGEM Montagem da lâmina e corrente ranhura da lâmina. Aperte as porcas da lâmina com os dedos. ATENÇÃO! Qualquer manuseio da corrente requer o uso de luvas. Verifique se o travão de corrente não está activado, Estique a corrente, apertando com o auxílio da chave movendo o protector anti-retrocesso do travão de universal o parafuso esticador da corrente, no sentido corrente no sentido do punho dianteiro.
  • Página 60 Para obter o melhor resultado e rendimento, use óleo Observe! A máquina está equipada com um motor de para motores a dois tempos HUSQVARNA, produzido dois tempos e deve sempre funcionar com uma mistura especialmente para os nossos motores a dois tempos de gasolina e óleo para motores de dois tempos.
  • Página 61 MANEJO DE COMBUSTÍVEL Óleo de corrente depósito de combustível e de óleo de corrente ao mesmo tempo. • Para lubrificação, recomenda-se um óleo especial (óleo para lubrificação de correntes de serra) com boa capacidade de aderência. ATENÇÃO! O combustível e os seus •...
  • Página 62 MANEJO DE COMBUSTÍVEL Transporte e armazenagem • Guarde a moto-serra e o combustível de modo que uma eventual fuga ou vapores não corram o risco de entrar em contacto com faíscas ou chama viva. Por exemplo, máquinas e motores eléctricos, contactos/ interruptores eléctricos, caldeiras de aquecimento ou similares.
  • Página 63 ARRANQUE E PARAGEM Arranque e paragem Se a máquina estiver equipada com uma válvula descompressora (A): Comprima a válvula para diminuir a pressão no cilindro, o que facilita o arranque da máquina. ATENÇÃO! Antes de arrancar, observe o A válvula descompressora deve usar-se sempre no seguinte: arranque.
  • Página 64 ARRANQUE E PARAGEM Comprima imediatamente para dentro o estrangulador • Observe a vizinhança e certifique-se de que não há quando o motor funcionar e faça renovadas tentativas até risco de pessoas ou animais entrarem em contacto que o motor arranque. Quando o motor arrancar dê com o equipamento de corte.
  • Página 65 TÉCNICA DE TRABALHO Sempre, antes de usar: Regras básicas de segurança Observe a vizinhança: • Para assegurar-se de que pessoas, animais ou outro factor não possam interferir no seu controlo sobre a máquina. • Para evitar o risco dos acima citados entrarem em contacto com a corrente da serra ou serem atingidos por uma árvore em queda e se ferirem.
  • Página 66 TÉCNICA DE TRABALHO ou à máquina, fazendo com que perca o controlo. A maioria dos acidentes de retrocesso ocorrem na Ambas as situações podem causar sérias lesões poda de ramos. Assuma uma postura firme e pessoais. verifique se nenhum objecto no solo pode fazê-lo tropeçar ou perder o equilíbrio.
  • Página 67 TÉCNICA DE TRABALHO É necessário que esteja em equilíbrio estável para Siga as instruções de limagem e manutenção da que possa dominar totalmente a moto-serra. Nunca lâmina e corrente. Ao trocar de lâmina e corrente, só use a moto-serra se estiver numa escada, numa é...
  • Página 68 TÉCNICA DE TRABALHO Há risco de retrocesso? Traçagem ATENÇÃO! Não tente nunca serrar toras empilhadas ou juntas. Esse tipo de procedimento aumenta drasticamente o perigo de retrocesso e pode causar ferimentos graves e até mesmo mortais. Caso estejam empilhadas, cada tora que quiser cortar Pode o aspecto do terreno e das zonas vizinhas influir deverá...
  • Página 69 TÉCNICA DE TRABALHO Termine de cima para baixo de modo que os dois cortes • Concentração de galhos se encontrem. • Eventual peso da neve • Obstáculos ao alcance da árvore: por exemplo outras árvores, cabos de alta tensão, caminhos e construções.
  • Página 70 TÉCNICA DE TRABALHO Remova a vegetação do solo em volta da árvore e A profundidade do corte direccional deve ser de 1/4 do prepare-se para eventuais obstáculos (pedras, galhos, diâmetro do tronco e o ângulo entre o corte superior e o buracos, etc.) de modo que possa fugir facilmente inferior, no mínimo de 45°.
  • Página 71 TÉCNICA DE TRABALHO Perde-se todo o controlo sobre a direcção de queda da Tratamento de um resultado de abate árvore se a linha de ruptura for demasiado pequena ou mal-sucedido muito serrada, ou se o corte direccional e o corte de Remoção de uma ”árvore presa no abate”...
  • Página 72 TÉCNICA DE TRABALHO entesamento da árvore/galho se dissipe, e em que o sector de risco de retrocesso a lâmina entrou em proporções suficientes para que a árvore/galho ”se contacto com um objecto. rompam” no ponto de ruptura. Nunca serre de fora a fora um objecto que se encontra entesado! Se for necessário serrar através da árvore/ramo, faça dois ou três golpes espaçados 3 cm, e com 3-5 cm de...
  • Página 73 O carburador pode ser construído de diferentes maneiras, dependendo da legislação ambiental e de emissões vigente. Algumas motosserras estão O seu produto Husqvarna foi construído e fabricado equipadas com limitador de curso nos parafusos de seguindo especificações que reduzem a emissão de afinação do carburador.
  • Página 74 MANUTENÇÃO Regulação básica e rodagem ATENÇÃO! Se a rotação da marcha em No banco de provas da fábrica faz-se uma regulação vazio não puder ser ajustada de modo que a corrente fique parada, consulte o básica do carburador. Durante as primeiras 10 horas de serviço de assistência técnica.
  • Página 75 365 SPECIAL 12500 2700 372 XP, 372 XPG 13500 2700 Condições • Em todas as regulações, o filtro de ar deverá estar limpo e a cobertura do cilindro montada. Se afinar o carburador com um filtro de ar sujo, obtém-se uma mistura de combustível demasiado pobre, da próxima...
  • Página 76 MANUTENÇÃO Agora você fez a máquina trabalhar H ±0, H =+1/4, e Bico de baixa rotação L • H =+1/2 a partir da regulação básica. Na aceleração Procure a mais alta rotação na marcha em vazio, máxima, o motor soou de modo diferente a cada aparafusando lentamente o bico de baixa rotação nos regulação.
  • Página 77 MANUTENÇÃO Controlo, manutenção e Controlo da função de accionamento por inércia assistência ao equipamento de segurança da moto-serra Segure a motosserra, com o motor desligado, sobre um Observe! Todas as reparações e assistência técnica à toco ou outro objecto estável. Solte o punho dianteiro e máquina requerem formação especializada.
  • Página 78 MANUTENÇÃO Acelere ao máximo e active o travão de corrente, virando Retentor de corrente o pulso esquerdo contra a protecção anti-retrocesso. Não solte o punho dianteiro. A corrente deverá parar imediatamente. Verifique se o retentor de corrente está completo e se está...
  • Página 79 MANUTENÇÃO Contacto de paragem mau estado. Nunca use um silenciador sem abafa- chamas ou com abafa-chamas defeituoso. Arranque o motor e verifique se este se desliga quando o contacto de paragem é levado à posição de paragem. O silenciador é configurado para abafar o nível de ruído e para conduzir os gases de escape para longe do utilizador.
  • Página 80 MANUTENÇÃO • Puxe a corda para fora cerca de 30 cm e levante-a no Troca de mola de retorno partida encaixe, na periferia do carretel da corda. Alivie totalmente a mola de retorno, deixando que o carretel retroceda lentamente. • Levante o carretel.
  • Página 81 é de 0,5 mm. A vela de ignição Esta recomendação é válida para óleo de corrente deve ser trocada após um funcionamento de cerca de um Husqvarna, e para outros óleos de corrente, aumente mês ou mais cedo se necessário. mais um passo no caudal de óleo.
  • Página 82 Punhos aquecidos Purificação centrífuga significa que todo o ar para o (372 XPG) carburador passa (é tomado) através do dispositivo de Nos modelos com a designação XPG/G, o punho arranque. Sujidades e poeira são centrifugados para fora dianteiro e o punho traseiro estão equipados com...
  • Página 83 MANUTENÇÃO Aquecimento eléctrico do carburador (372 XPG) Esta moto-serra, se tiver a designação CARBURETOR HEATING, está equipada com carburador com aquecimento eléctrico. Este aquecimento eléctrico evita a formação de gelo no carburador. O aquecimento é comandado por termostato, para que o carburador esteja sempre à...
  • Página 84 MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. Controle diário Controle semanal Controle mensal Verificar a lona de freio do travão da Em motosserra sem catalisador, corrente com vista a desgaste.
  • Página 85 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas 365 SPECIAL 372 XP 372 XPG Motor Cilindrada, cm 65,1 70,7 70,7 Diâmetro do cilindro, mm Curso do pistão, mm Rotação em vazio, r/min. 2700 2700 2700 Potência, kW/ r/min. 3,4/9300 3,9/9600 3,9/9600 Sistema de ignição Vela de ignição...
  • Página 86 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Combinações de lâmina e corrente O equipamento de corte seguinte foi aprovado para os modelos Husqvarna 365 SPECIAL, 372 XP e 372 XPG. Lâmina Corrente N.º máx. de dentes no Comprimento, Comprimento, Passo, Largura do rolete da ponta da...
  • Página 87 CE segundo a directiva de máquina (2006/42/CE) artigo 12, alínea 3b. Os certificados do controle de tipo da CE conforme anexo IX têm os números: 0404/09/2107 – 365 SPECIAL, 0404/09/2089 – 372 XP, 372 XPG. Além disso, SMP, Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suécia, emitiu certificado de conformidade com o anexo V da directiva do conselho de 8 de Maio de 2000 ”referente a emissões sonoras para as imediações”...
  • Página 88 Instrucciones originales Instruções originais 1153180-30 ´®z+U2#¶07¨ ´®z+U2#¶07¨ 2016-09-28...

Este manual también es adecuado para:

372 xp365 special