YATO YT-73921 Manual Original página 26

Casco auto-obscurecedor para soldadura
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
chidă la culoare, indiferent de setările butoanelor de ajustare. În cazul în care acest lucru nu are loc, se poate întâmpla ca bateriile să fi e
uzate sau sistemul de acţionare a fi ltrului să fi e defect. În cazul în care după ce aţi schimbat bateriile, acesta nu reacţionează în continuare
la butonul „TEST", trebuie să-l schimbaţi cu un fi ltru funcţional.
Lucrul cu masca de protecţie: Filtrul montat în mască se declanşează automat în cazul în care este luminat cu arcul electric generat în
timpul sudurii. Timpul de reacţie este 1/25 000 secunde. Filtrul nu este dotat cu comutator, de aceea în cazul în care efectuaţi pauze în timpul
lucrului se recomandă lăsarea măştii cu fi ltrul în jos, acest lucru permite reducerea consumului de baterie.
Înainte de a începe să sudaţi trebuie să vă asiguraţi că butonul a fost setat la gradul corespunzător de nuanţă pentru tipul de sudură efec-
tuată. În cazul în care în timpul lucrului observaţi că fi ltrul nu se închide în mod automat, trebuie să încetaţi imediat lucrul şi să ajustaţi fi ltrul.
În cazul în care în ciuda ajustării fi ltrul nu funcţionează corect, trebuie să luaţi legătura cu un service autorizat. Se interzice lucrul cu fi ltru de
sudură nefuncţional, acest lucru poate duce la defectarea iremediabilă a văzului. Intervalul de temperaturi pentru mediul de lucru este între
-5
C şi +55
C. Filtrul nu este destinat pentru protecţia văzului în timpul sudării cu laser.
0
0
Instrucţii de exploatare: Senzorii fi ltrului trebuie menţinuţi curat şi nu pot fi acoperiţi. În fi ltrul automat de sudură cu ajustare – nivelul maxim
şi minim de protecţie apare atunci când ajustarea este setată la zero. Mijloacele de protecţie a ochilor care protejează împotriva loviturilor
cauzate de particole cu viteză mare, care sunt purtate împreună cu ochelarii de corecţie standard, pot transfera lovitura, ceea ce constituie
un pericol pentru utilizator.
Atenţie! Dacă este necesar să asiguraţi protecţie împotriva loviturilor cauzate de particole cu viteză mare la temperaturi extreme, atunci
mijlocul selectat de protecţie oculară trebuie să fi e marcat cu litera T direct după litera care defi neşte simbolul de lovire, respectiv FT, BT sau
AT. Dacă litera care marchează simbolul de lovire nu se afl ă imediat înainte de litera T, atunci mijlocul de protecţie oculară poate fi utilizat
doar pentru a asigura protecţie împotriva particulelor cu viteză mare la temperatura camerei.
Întreţinere şi depozitare: După ce aţi terminat lucrul trebuie să curăţaţi carcasa cu o lavetă moale şi umedă. Petele mai mari trebuie
îndepărtate cu apă cu săpun şi uscate cu laveta. Nu folosiţi agenţi de curăţare care pot zgâria. Nu folosiţi diluanţi pentru a curăţa fi ltrul şi
masca. Filtrul de sudură nu trebuie scufundat în apă. Produsul trebuie depozitat în ambalajul unitat livrat, într-o încăpere întunecată, us-
cată, aerisită şi închisă. În timpul depozitării nu depăşiţi intervalul de temperaturi între -20
impurităţi (saci de folie, pungi etc.) A se proteja împotriva defecţiunilor mecanice. A se transporta în ambalajele unitare livrate, în cartoane,
în mijloace închise de transport.
Declarație de conformitate: Disponibilă la toya24.pl în fi șa tehnică a produsului.
Tabel cu grade recomandate de protecţie utilizate la sudura cu arc
Proces
1,5
Electrozi sudură
MAG
TIG
MIG metale grele
MIG pentru aliaje uşoare
Craituire arc
Tăiere fl ux de plasmă
Sudură microplasmă
4
1,5
ATENŢIE Termenul „metale grele" se referă la oţel, aliaje de oţel, cupru, aliaje de cupru, etc.
I
N
S
26
6
10
15
30
40
60
8
8
8
9
9
10
10
9
5
6
7
6
10
15
30
40
60
T
R
U
C
Ţ
I
RO
Intensitate curent [A]
70
100
125
150
175
9
10
11
9
10
10
11
10
10
11
8
9
10
70
100
125
150
175
U
N
I
O
R
C şi +70
C. A se proteja de praf, pulberi şi alte
0
0
200
225
250
300
350
12
13
11
12
12
13
11
12
11
12
13
11
12
13
12
13
11
12
200
225
250
300
350
I
G
I
N
A
L
400
450
500
600
14
13
14
13
14
14
14
15
400
450
500
600
E
loading