Página 3
Índice Índice Información general..........................5 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 5 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................14 Montaje................................ 15 Puesta en funcionamiento........................16 Conexiones y elementos de mando....................18 Manejo................................24 Datos técnicos............................37 Cables y conectores..........................40 Eliminación de fallos..........................
Página 5
El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
Página 6
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 7
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Superficie caliente. Radiaciones ópticas peligrosas. Riesgo de resbalones. Materias nocivas o irritantes. Peligro en general. AF-300 Máquina de niebla...
Página 8
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para generar niebla artificial vaporizando líquido de niebla y para su uso como efecto de iluminación con tecnología de ledes. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso pre‐ visto descrito en este manual de instrucciones.
Página 9
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia y lesiones para los niños! Los niños pueden asfixiarse con los materiales de embalaje y las piezas pequeñas. Al manipular el equipo, los niños pueden lesio‐ narse. No permita nunca que los niños jueguen con el material de embalaje y el equipo. Nunca deje los materiales de embalaje al alcance de bebés y niños pequeños.
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras por la boquilla de niebla caliente! La niebla producida está caliente en la boquilla de niebla. A veces pueden desprenderse gotas de líquido muy caliente de la boquilla. La boquilla de niebla puede seguir caliente varias horas después de apagar el equipo. El contacto de la piel con la niebla caliente y las gotas de fluido caliente puede causar quemaduras.
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de ataque epiléptico debido a los destellos de luz! El equipo emite destellos de luz (efectos estroboscópicos). Los destellos de luz pueden desencadenar ataques epilépticos en ciertas personas. Si tiene riesgo de epilepsia, evite exponerse a destellos de luz y mirar a luces intermitentes durante un periodo prolon‐ gado.
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Daños en el equipo al funcionar en condiciones ambientales inadecuadas! Si el equipo se utiliza en condiciones ambientales inadecuadas, puede sufrir daños. Utilice el equipo exclusivamente en interiores y en las condiciones ambientales indicadas en el capítulo "Datos técnicos" del manual de instrucciones. Evite utilizarlo en entornos en los que reciba luz solar directa, con mucha suciedad o con vibraciones fuertes.
Página 13
Instrucciones de seguridad Indicaciones básicas para la uti‐ El equipo ha sido diseñado para su utilización como material técnico de eventos en el ámbito lización segura de máquinas de profesional y funciona con seguridad siempre que se utilice correctamente. Tenga en cuenta niebla y máquinas de humo las siguientes indicaciones: Respete todas las indicaciones de advertencia incluidas en este manual.
Página 14
Características técnicas Características técnicas Esta máquina de niebla ha sido diseñada específicamente para el uso en clubes, bares, disco‐ tecas y escenarios. Características específicas del equipo: Efectos de niebla con color gracias a los LED integrados Control vía DMX (3, 8, 11 y 12 canales) Efecto de desvanecimiento Control manual por medio de mando a distancia con cable o inalámbrico (no incluidos en el material suministrado)
Página 15
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 16
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. ¡AVISO! ¡Interferencias durante la transmisión de datos debido a un cableado inade‐...
Página 17
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 18
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara posterior ö REMOTE CONTROL WIRE CONTROL PUSH FUNC ENTER PUSH PUSH DMX OUT DMX IN FUSE W15A 240V 230V~50Hz & AF-300 Máquina de niebla...
Página 19
Conexiones y elementos de mando 1 Campo de controles compuesto por: Display [ENTER] | Botón para seleccionar una función del menú y confirmar los valores introducidos | Botón para pasar a la página siguiente del menú de control y para aumentar el valor visualizado en una unidad | Botón para pasar a la página anterior del menú...
Página 20
Conexiones y elementos de mando Parte superior AF-300 LED Fogger Co2 FX DMX 11 Orificio de salida de niebla con anillo LED 12 Campo de LED AF-300 Máquina de niebla...
Página 21
Conexiones y elementos de mando Mando a distancia con cable 21 [INTERVAL] | Regulador giratorio para fijar el intervalo entre dos ráfagas de niebla 22 [DURATION] | Regulador giratorio de la duración de la ráfaga 23 [VOLUME] | Regulador giratorio para fijar el volumen de niebla expulsado 24,25 [MANUAL] | Pulse este botón para expulsar el máximo volumen de niebla;...
Página 22
Conexiones y elementos de mando Receptor de radio con módulo para fijar el ID del equipo (opcional) 30 Este LED indica que el equipo se está calentando. 31 Este LED indica que el equipo ha alcanzado la temperatura de servicio necesaria para generar niebla. 32 Interruptor DIP para fijar el ID del equipo entre 1 y 4.
Página 23
Conexiones y elementos de mando Mando a distancia inalámbrico (opcional) 33 [1], [2], [3], [4] | Botón para generar una ráfaga de niebla manualmente en uno de los equipos. El [1] controla el equipo con ID 1, [2] el equipo con ID 2, y así sucesiva‐ mente.
Página 24
Los fluidos de niebla no aprobados por el fabricante pueden dañar permanente‐ mente el equipo. Utilice únicamente los fluidos de niebla especificados en www.thomann.de y res‐ pete sus instrucciones de uso. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Página 25
Manejo Encender el equipo ¡AVISO! ¡Peligro de incendios no detectados en ausencia de supervisión! Existe un riesgo general de incendio al utilizar el equipo. Si el equipo se deja desa‐ tendido, los incendios pueden pasar desapercibidos y causar grandes daños. No utilice nunca el equipo sin vigilancia.
Página 26
Manejo Modo de funcionamiento "Con‐ Para poder activar este modo de funcionamiento no tiene que haber ningún controlador DMX trol manual" conectado y encendido. En este modo de funcionamiento, la expulsión de niebla se genera y detiene con el botón [MANUAL] del mando a distancia.
Página 27
Manejo Ajustar el efecto de desvaneci‐ miento Pulse [FUNC] para abrir el menú de control. Pulse nuevamente [FUNC] o bien pulse los botones de las flechas hasta que apa‐ rezca "FAdE" en el display. Utilice los botones de las flechas para seleccionar uno de los valores indicados ( "0 S"...
Página 28
Manejo Control manual a través del Conecte el mando a distancia al conector hembra [WIRE CONTROL] en el campo de controles mando a distancia con cable del equipo. Compruebe si se iluminan los dos indicadores LED de control del mando a dis‐ tancia.
Página 29
Manejo Modo de funcionamiento "DMX" Fije la dirección DMX por medio del menú de control del equipo. Pulse [FUNC] para abrir el menú de control. Pulse nuevamente [FUNC] o utilice los botones de las flechas hasta que aparezca "Addr" en el display. Confirme pulsando [ENTER].
Página 30
Manejo Asignación DMX en modo de 3 canales Canal Valor Función 0…9 No hay expulsión de niebla (0 %) 10…255 Expulsión de niebla (100 %) 0…9 Macro de color desactivado 10…255 Macro de color activado 0…63 Efecto de desvanecimiento LED, duración 0 s 64…127 Efecto de desvanecimiento LED, duración 2 s 128…191...
Página 31
Manejo Asignación DMX en modo de 8 canales Canal Valor Función 0…9 No hay expulsión de niebla (0 %) 10…255 Expulsión de niebla (100 %) Todos los LED apagados 1…255 Dimmer Master 0…9 Efecto estroboscópico apagado 10…255 Efecto estroboscópico de lento a rápido 0…255 LED de color rojo de apagado a máximo brillo 0…255...
Página 32
Manejo Canal Valor Función 128…191 Efecto de desvanecimiento LED, duración 3 s 192…255 Efecto de desvanecimiento LED, duración 5 s AF-300 Máquina de niebla...
Página 33
Manejo Asignación DMX en modo de 11 canales Canal Valor Función 0…9 No hay expulsión de niebla (0 %) 10…255 Expulsión de niebla (100 %) Todos los LED apagados 1…255 Dimmer Master 0…9 Efecto estroboscópico apagado 10…255 Efecto estroboscópico de lento a rápido 0…255 LED de color rojo (exterior) de apagado a máximo brillo 0…255...
Página 34
Manejo Canal Valor Función 0…63 Efecto de desvanecimiento LED, duración 0 s 64…127 Efecto de desvanecimiento LED, duración 2 s 128…191 Efecto de desvanecimiento LED, duración 3 s 192…255 Efecto de desvanecimiento LED, duración 5 s AF-300 Máquina de niebla...
Página 35
Manejo Asignación DMX en modo de 12 canales Canal Valor Función 0…9 No hay expulsión de niebla (0 %) 10…255 Expulsión de niebla (100 %) Todos los LED apagados 1…255 Dimmer Master 0…9 Efecto estroboscópico apagado 10…255 Efecto estroboscópico de lento a rápido 0…255 LED de color rojo (exterior) de apagado a máximo brillo 0…255...
Página 36
Manejo Canal Valor Función 10…255 Macro de color activado 0…63 Efecto de desvanecimiento LED, duración 0 s 64…127 Efecto de desvanecimiento LED, duración 2 s 128…191 Efecto de desvanecimiento LED, duración 3 s 192…255 Efecto de desvanecimiento LED, duración 5 s Poner el equipo fuera de funcio‐...
Página 37
Datos técnicos Datos técnicos Potencia del calefactor 2600 W 395 mm Tiempo de calentamiento 9 min (± 1 min) REMOTE CONTROL WIRE CONTROL PUSH FUNC ENTER PUSH Volumen del depósito de fluido 2,5 l PUSH DMX OUT DMX IN Consumo de fluido aprox.
Página 38
Datos técnicos Mando a distancia con conector XLR hembra cable empotrado de 5 polos Conexiones de salida Control vía DMX conector hembra XLR empotrado de 3 y 5 polos Fuente de luz 18 LED RGBA 4 en 1 de 8 W cada uno 6 LED 3 en 1 de 1 W cada uno Consumo de energía 2700 W...
Página 39
Datos técnicos Más información Fluidos de niebla admisibles Stairville FAST-FOG (ref. 209054) Stairville E-M Fluid (ref. 121307) Stairville E Fluid (ref. 105454) Stairville E-C Fluid (ref. 105455) Stairville E-HD Heavy Fluid (ref. 105456) Control vía DMX sí Dirección de expulsión vertical Mando a distancia con temporizador sí...
Página 40
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 41
Cables y conectores Conexiones DMX El equipo ofrece un conector hembra XLR de cinco polos que funciona como salida DMX. Las señales DMX de entrada se transmiten a través de un conector macho XLR de cinco polos. La ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de un acoplador adecuado. Asignación masa, apantallamiento señal invertido (DMX–, „Cold“)
Página 42
Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. Problema Medidas a adoptar El equipo no funciona, no hay 1. Compruebe la conexión a la red, el fusible automático rearmable y el fusible principal. emisión de niebla 2.
Página 43
El equipo no responde a las Compruebe la pila del mando a distancia. señales del mando a distancia inalámbrico Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. AF-300 Máquina de niebla...
Página 44
Utilice únicamente los agentes de limpieza específicos para máquinas de humo que se indican en nuestra página web www.thomann.de y respete todas las ins‐ trucciones de uso incluidas en el correspondiente manual de usuario. Se recomienda limpiar el equipo cada 30 horas de servicio, así como cada vez que no se haya utilizado para algún tiempo.
Página 45
Limpieza Vuelva a insertar el tubo de aspiración del equipo en el depósito de fluido y encienda el equipo de nuevo para 20 segundos. De esta manera se limpian los conductos de fluido. ð Con ello, se da por finalizada la limpieza. Rejilla de ventilación Procure limpiar con regularidad la rejilla de ventilación del equipo.
Página 46
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
Página 47
Además de la reparación, entregarlo a un segundo usuario es también una alternativa ecológicamente valiosa a la eliminación. Aproveche la oportunidad de que Thomann GmbH le retire gratuitamente su dispositivo usado. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.