Página 3
Índice Índice Información general..........................5 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 5 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................13 Montaje................................ 14 Puesta en funcionamiento........................15 Conexiones y elementos de mando....................17 Manejo................................24 7.1 Funciones del telemando......................26 7.2 Control vía DMX..........................27 Datos técnicos............................
Página 5
El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
Página 6
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 7
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Superficie caliente. Riesgo de resbalones. Materias nocivas o irritantes. Peligro en general. AF-250 DMX Máquina de niebla...
Página 8
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para generar niebla artificial, evaporando un fluido especial. Uti‐ lice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cual‐ quier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inade‐ cuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. No retire nunca las cubiertas de protección. En el interior del equipo no se encuentra ningún componente que requiera mantenimiento por parte del usuario. Utilice el equipo únicamente con todas las cubiertas, dispositivos de protección o componentes ópticos correctamente montados y en perfecto estado técnico.
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de deslizamiento por acumulación de condensado! La niebla producida por la máquina de niebla puede condensarse en suelos y superficies. Las personas pueden resbalar y lesionarse en las acumulaciones de condensado. No dirija la niebla sobre suelos y otras superficies accesibles. Compruebe periódicamente que los suelos y otras superficies accesibles pueden pisarse sin riesgo de resbalar.
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Daños en el equipo al funcionar en condiciones ambientales inadecuadas! Si el equipo se utiliza en condiciones ambientales inadecuadas, puede sufrir daños. Utilice el equipo exclusivamente en interiores y en las condiciones ambientales indicadas en el capítulo "Datos técnicos" del manual de instrucciones. Evite utilizarlo en entornos en los que reciba luz solar directa, con mucha suciedad o con vibraciones fuertes.
Página 12
Instrucciones de seguridad Indicaciones básicas para la uti‐ El equipo ha sido diseñado para su utilización como material técnico de eventos en el ámbito lización segura de máquinas de profesional y funciona con seguridad siempre que se utilice correctamente. Tenga en cuenta niebla y máquinas de humo las siguientes indicaciones: Respete todas las indicaciones de advertencia incluidas en este manual.
Página 13
Características técnicas Características técnicas Esta máquina de niebla ha sido diseñado específicamente para el uso en clubes, bares, disco‐ tecas y escenarios. Características específicas del equipo: Potencia de salida extraordinaria, gracias al elemento de calentamiento de muy alto rendi‐ miento Control vía DMX (un canal) y con ayuda del telemando que forma parte del suministro Diseño compacto, fácilmente transportable El suministro incluye el soporte...
Página 14
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 15
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. ¡AVISO! ¡Interferencias durante la transmisión de datos debido a un cableado inade‐...
Página 16
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 17
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Parte delantera ö & & AF-250 DMX Máquina de niebla...
Página 18
Conexiones y elementos de mando 1 Boquilla de niebla 2 Depósito de fluido de niebla con tapa enroscable 3 Soporte 4 Asa de transporte 5 Tornillos de fijación del soporte AF-250 DMX Máquina de niebla...
Página 19
Conexiones y elementos de mando Cara posterior & & FUNC ENTER PUSH PUSH AF-250 DMX Máquina de niebla...
Página 20
Conexiones y elementos de mando 2 Depósito de fluido de niebla con tapa enroscable 3 Soporte 4 Asa de transporte 5 Tornillos de fijación del soporte 6 Interruptor principal. Enciende y apaga el equipo. 7 [FUSE] | portafusible 8 Cable de alimentación 9 Display con elementos de control [ENTER] | botón para seleccionar una función del menú...
Página 21
Conexiones y elementos de mando 13 [WIRE CONTROL] | terminal para la conexión del telemando con cable 14 Indicador del nivel de llenado AF-250 DMX Máquina de niebla...
Página 22
Conexiones y elementos de mando Telemando AF-250 DMX Máquina de niebla...
Página 23
Conexiones y elementos de mando 15 [TIMER] | pulsador para activar o desactivar la función de temporización. En este modo se emite el volumen de niebla ajustado con [VOLUME] en intervalos determinados; ajuste la longitud de los intervalos con [DURATION]. El LED asig‐ nado se ilumina mientras el modo permanece activado.
Página 24
Manejo Manejo Llenar fluido ¡AVISO! Posibles daños debido al uso de fluidos no apropiados. Los fluidos no autorizados por parte del fabricante pueden provocar daños irre‐ versibles en el equipo. Utilice únicamente los fluidos especificados en el apartado de Datos técnicos y respete las instrucciones del fabricante.
Página 25
Manejo Encender el equipo ¡AVISO! ¡Peligro de incendios no detectados en ausencia de supervisión! Existe un riesgo general de incendio al utilizar el equipo. Si el equipo se deja desa‐ tendido, los incendios pueden pasar desapercibidos y causar grandes daños. No utilice nunca el equipo sin vigilancia.
Página 26
Manejo 7.1 Funciones del telemando Aparte del modo DMX, se pueden activar los siguientes modos de funcionamiento por medio del telemando: Modo manual con emisión del máximo volumen de niebla Para ello, pulse [MANUAL]. Este modo suprimirá todos los demás modos, es decir, el equipo pasa a al modo manual en el momento de accionar ese botón, sin la necesidad de desac‐...
Página 27
Manejo 7.2 Control vía DMX Asignar una dirección DMX Apague el equipo, tal y como se describe en el apartado anterior. Utilice las teclas de las fle‐ chas para asignar una dirección DMX en el rango de 1 … 512. Confirme pulsando [ENTER].
Página 28
Datos técnicos Datos técnicos Fluidos admisibles Stairville FAST-FOG (ref. 209054) Stairville E-M Fluid (ref. 121307) Stairville E Fluid (ref. 105454) Stairville E-C Fluid (ref. 105455) Stairville E-HD Heavy Fluid (ref. 105456) Potencia del elemento calentador 1300 W Tiempo de calentamiento aprox.
Página 29
Datos técnicos Consumo de energía 1300 W Tensión de alimentación 230 V 50 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 8 A, 250 V, rápido Grado de protección IP20 Dimensiones (ancho × alto × prof.) 310 mm × 190 mm × 430 mm Peso 7,1 kg Condiciones ambientales...
Página 30
Datos técnicos Más información Control vía DMX Sí Dirección de emisión Horizontal Telemando del temporizador Sí Telemando On/Off Telemando inalámbrico Efecto de luz Con estribo de suspensión Sí AF-250 DMX Máquina de niebla...
Página 31
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 32
El display muestra el aviso de "hiGh" . Envíe el equipo a nuestro Service Center para revisión. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. AF-250 DMX Máquina de niebla...
Página 33
Utilice únicamente los agentes de limpieza específicos para máquinas de humo que se indican en nuestra página web www.thomann.de y respete todas las ins‐ trucciones de uso incluidas en el correspondiente manual de usuario. Se recomienda limpiar el equipo cada 30 horas de servicio, así como cada vez que no se haya utilizado para algún tiempo.
Página 34
Limpieza Vuelva a insertar el tubo de aspiración del equipo en el depósito de fluido y encienda el equipo de nuevo para 20 segundos. De esta manera se limpian los conductos de fluido. ð Con ello, se da por finalizada la limpieza. Rejilla de ventilación Procure limpiar con regularidad la rejilla de ventilación del equipo.
Página 35
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
Página 36
Además de la reparación, entregarlo a un segundo usuario es también una alternativa ecológicamente valiosa a la eliminación. Aproveche la oportunidad de que Thomann GmbH le retire gratuitamente su dispositivo usado. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.