Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EMS17005O
EMS17006O
FI
Mikroaaltouuni
SV
Mikrovågsugn
FR
Four À Micro-Ondes
NO
Mikrobølgeovn
ES
Horno Microondas
EN
Microwave Oven
Käyttöohje
Användarmanual
Notice D'utilisation
Brukerhåndbok
Manual De usuario
User Manual
2
29
56
88
115
143
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EMS17005O

  • Página 115: Atención Y Servicio Al Cliente

    CUSTOMER CARE AND SOPORTE ......... . 142 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Página 116: Medidas Importantes De Seguridad

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS rodillo después de Para evitar incendios Los hornos de microondas no deben dejarse utilizarlos. Quíteles siempre funcionando sin que haya alguien controlando su la grasa dado que ésta cocción.
  • Página 117: El Calentamiento De Bebidas En El Microondas Puede Dar

    En caso de que cayera algo, apague el horno, e) El cable y el enchufe de desenchúfelo inmediatamente y llame al técnico de servicio ELECTROLUX autorizado. No sumerja en agua ni alimentación de la en ningún otro líquido el cable de alimentación ni el corriente;...
  • Página 118: Para Evitar Que Los Niños Lo Utilicen De Forma Inadecuada

    La temperatura del recipiente no es una buena indicación de la temperatura de la comida o bebida;...
  • Página 119 ESPAÑOL riesgos que conlleva. Los cualquier avería del horno o heridas personales sufridas por dejar de observar el procedimiento correcto de niños no deben jugar con el conexión eléctrica. Puede que se forme vapor o gotas de aparato. La limpieza y el agua algunas veces en las paredes del horno o cerca del perimetro de la puerta y de las superficies del marco.
  • Página 120: Descripción Del Producto

    • Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del horno platos o recipientes conviene levantarlos apartándolos del borde del plato giratorio. Cuando encargue accesorios al comercio o técnico de servicio ELECTROLUX autorizado, sírvase mencionar dos cosas, el nombre de la pieza y la denominación del modelo.
  • Página 121: Panel De Mandos

    ESPAÑOL PANEL DE MANDOS VISUALIZADOR DIGITAL indicadores Decongelación automática Microondas Decongelación automática Reloj Cocción Etapas de cocción Función "Más" el "Menos" Indicadores COCCIÓN AUTOMÁTICA Tecla COCCIÓN AUTOMÁTICA Tecla DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA Tecla de NIVEL DE POTENCIA Botón TEMPORIZADOR/PESO Tecla START/+30 Tecla STOP Tecla APERTURA DE PUERTA ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ MODO "ECON"...
  • Página 122: Configuración Del Tiempo Con El Reloj Puesto En Hora

    Ejemplo: Poner el reloj a las 23:30 (24 horas). emitirá una señal sonora. En la pantalla aparecerá: 1. Abra la puerta. 2. En la pantalla aparecerá: "Econ". (Si desea cambiar el reloj al de 24 h, pulse de 3. Pulse y mantenga pulsada la tecla nuevo el botón START/+30.)
  • Página 123: Funcionamiento

    ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO COCCIÓN TECNICAS MICROONDAS Para cocinar o descongelar alimentos en un quedar demasiado hechos. horno microondas, la energía microondas debe Es importante dar la vuelta, volver a colocar o ser capaz de atravesar el recipiente para remover los alimentos para asegurar que se penetrar en los alimentos.
  • Página 124: Utensilios De Cocina Aptos Para Microondas

    UTENSILIOS DE COCINA APTOS PARA MICROONDAS Recipientes Adecuados Comentarios para microondas Papel de aluminio y Pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio para recipientes de papel proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten. Mantenga de aluminio el papel de aluminio a al menos 2 cm de las paredes del horno, ya que pueden formarse arcos eléctricos.
  • Página 125: Nivel De Potencia Del Microondas

    ESPAÑOL NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS Hay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno. Nivel de Uso asconsejado potencia 800 W/ALTA Utilizado para cocción rápida o para recalentar, p.ej. sopas, guisos, alimentos enlatados, bebidas calientes, verduras, pescado, etc. 560 W Utilizado para la cocción más prolongada de alimentos densos, como carne asada, pasteles de carne y comidas al plato y también para platos sensibles como salsa de...
  • Página 126: Avisador De Cocina

    AVISADOR DE COCINA FUNCIÓN "MÁS" & "MENOS" Ejemplo: Para programar el avisador de cocina La función MÁS & MENOS le permite a 7 minutos. aumentar o disminuir el tiempo de cocción al utilizar los programas automáticos. 1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA 7 veces.
  • Página 127: Cocción En Varias Secuencias

    ESPAÑOL COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS OPERACIÓN COCCIÓN AUTOMÁTICA & DESCONGELACIÓN Puede programarse una secuencia de 3 AUTOMÁTICA escalones (máximo) empleando combinaciones de MICROONDAS. La operación COCCIÓN AUTOMÁTICA de DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA se calcula Ejemplo: Para cocinar arroz: automáticamente el modo y el tiempo de 5 minutos en la potencia de 800 W (Etapa 1) cocción correctos.
  • Página 128: Descongelación Automática

    Sonará el timbre y comenzará a parpadear el símbolo de cocción. Tras 1 minuto y otra señal sonora de aviso, aparecerá en pantalla la hora del día. Descongelación Automática Alimento Simbolo Carne/pescado/aves Ejemplo: Para descongelación 0,2 kg pan. 1. Se selecciona el menú requerido pulsando dos veces la tecla de DESCONGELACIÓN...
  • Página 129: Tabla De Programas

    ESPAÑOL TABLA DE PROGRAMAS CUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA & DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA Cocción Cantidad Tecla Procedimiento automática (Unidad de incremento)/ Utensilios Bebida 1-4 tazas • Coloque la taza cerca del borde del plato giratorio. (Té/Café) 1 taza = 200 ml Patatas 0,1-0,8 kg (100 g) Patatas hervidas: pelar las patatas y cortarlas en trozos cocidas y...
  • Página 130 Descongelación Cantidad (Unidad Tecla Procedimiento automática de incremento)/ Utensilios Carne/pescado/aves 0,2-0,8 kg (100 g) • Colocar la comida en una fuente en el Plato cacerola centro del Flan dish plato giratorio. • Cuando suene la señal acústica, dar la (Pescado entero, lomos de pescado, filetes de...
  • Página 131: Recetas Para Cocción Automática

    ESPAÑOL RECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICA Filete de pescado con salsa picante 1. Mezclar los ingredientes para la salsa. 2. Poner el filete de pescado en una cazuela 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg plana con los extremos delgados hacia el 140 g 280 g 420 g...
  • Página 132: Tablas De Cocción

    TABLAS DE COCCIÓN Abreviaturas empleadas CuSop = cucharada sopera Tz = taza g = gramo ml = millilitro min = minutos Cdta. = cucharadita kg = kilogramo l = litro cm = centimetro Calentamiento de bebidas y alimentos Alimento/Bebida...
  • Página 133: Descongelación Y Cocción

    ESPAÑOL Descongelación y cocción Alimento Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento Tiempo de Ajuste -Min- reposo -En minutos- Filete de pescado 800 W 10-12 cubrir Comida preparada 400 800 W 9-11 cubrir, remover transcurridos 6 minutos Cocción de caren y pescado Alimento Cantidad Potencia Tiempo...
  • Página 134: Sopa De Champiñones

    Sopa de champiñones 1. Poner la verdura con el caldo en la fuente, taparla y cocer. Utensilios: Fuenta con tapa (volumen 2 l) 8-9 min. 800 W 200 g de champiñones, en rodajas 2. Preparar un puré con todos los ingredientes...
  • Página 135 ESPAÑOL Jamón relleno 1. Mezclar las espinacas con el queso fresco y el fromage frais, sazonar al gusto. Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) 2. Poner una cucharada del relleno sobre Fuente ovalada para gratinar (aprox. cada loncha de jamón cocido y enrollar. 26 cm de largo) Atravesar el jamón con un pincho de 125 g...
  • Página 136: Jalea De Bayas Con Salsa De Vainilla

    Lasaña al Horno 1. Picar los tomates, mezclar con el jamón y la cebolla, el ajo, la ternera picada y el puré de Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) tomate. Sazonar, tapar y cocinar. Fuente cuadradapoco profunda con 7-9 min.
  • Página 137: Limpieza & Matenimiento

    ESPAÑOL LIMPIEZA & MATENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! NO Panel de control UTILICE PRODUCTOS Antes de limpiar el panel, abra COMERCIALES PARA LA la puerta para desactivar las LIMPIEZA DE HORNOS, teclas del panel de control. APARATOS DE LIMPIEZA Tenga cuidado al limpiar el A VAPOR, PRODUCTOS panel de control.
  • Página 138: Plato Giratorio Y Soporte Del Rodillo

    ¡Importante! No deben pequeños orificios de las paredes porque el horno utilizarse aparatos de limpieza podría sufrir daños. a vapor. 3. No utilice productos pulverizadores de limpieza en el interior del horno. Plato giratorio y soporte del rodillo Retire primero el plato giratorio y el soporte del rodillo del horno.
  • Página 139: Qué Hacer Si

    • Póngase en contacto con un agente autorizado de servicio de ELECTROLUX. La iluminación interior • Llame a un agente autorizado de servicio de ELECTROLUX. La bombilla no funciona? interior solo puede ser sustituida por un agente autorizado de servicio de ELECTROLUX.
  • Página 140: Instalación

    INSTALACIÓN La microonda se puede ubicar en las posiciones A, B, C o D: Posición Tamaño Posición A Posición B Posición C delhabitáculo Posición D An. P 562 x 550 x 360 Horno conve- 462 x 300 x 350...
  • Página 141: Utilización Segura Del Aparato

    • La salida eléctrica debería ser fácilmente dispone, debe llamar a su agente local accesible de forma que la unidad pueda autorizado de servicio de ELECTROLUX. desenchufarse fácilmente en caso de emergencia.
  • Página 142: Información Medioambiental

    CUSTOMER CARE AND SOPORTE En el manual del usuario y en www.electrolux.es Modelo:..............hay información sobre cómo manejar los fallos de menor importancia y cómo cuidar de su Número Serie:............
  • Página 166 www.electrolux.com...
  • Página 167 ENGLISH...
  • Página 168 electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Ems17006o

Tabla de contenido