Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing
Manual de usuario
Magnetronoven
Horno microondas
EMS17205 /
EMS17206
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EMS17205

  • Página 42: Información De Seguridad

    Instrucciones de seguridad importantes: Léalas atentamente y consérvelas para consultas futuras Para evitar incendios Limpie la tapa de la guía de Los hornos de microondas no ondas, la cavidad del horno, el plato deben dejarse funcionando sin que giratorio y el soporte del rodillo haya alguien controlando su cocción.
  • Página 43: Para Evitar Sacudidas Eléctricas

    No ponga el horno a funcionar con la cualquier persona que no sea autorizada puerta abierta ni altere de ninguna forma por ELECTROLUX a hacer tan. los pestillos (cierres) de la puerta de Si la lámpara se estropea, consúltelo seguridad.
  • Página 44: Para Evitar Quemaduras

    No use nunca recipientes o envases Para evitar quemaduras sellados. Quite los cierres y tapas antes de No toque o mueva nunca el grill inferior mientras está caliente. Utilice agarradores utilizarlos. Los recipientes sellados pueden o manoplas especiales para horno al sacar explotar al acumularse la presión incluso...
  • Página 45: Otras Notas

    Es preciso controlar a los niños para No utilice utensilios de metal que cerciorarse de que no jueguen con el reflejan las microondas y pueden aparato. ocasionar arcos o chispas eléctricas. No Los niños pueden utilizar los hornos ponga nunca latas en el horno.
  • Página 46: Descripción Del Producto

    Descripción del producto 1 Marco frontal 8 Cierre de la puerta y marco de 2 Lámpara del horno cierre 3 Panel de mandos 9 Puntos de fijación (4 puntos) 4 Tecla apertura de puerta 10 Orificios de ventilación...
  • Página 47: Panel De Mandos

    Panel de mandos 1 Visualizador digital 2 Indicadores El indicador apropiado destellará o se iluminará sobre el símbolo respectivo, según la instrucción dada. Cuando el indicador destelle, pulse la tecla adecuada (que tiene el mismo símbolo), o lleve a cabo la operación necesaria.
  • Página 48: Accesorios

    Importante: Cuando encargue accesorios al comercio o técnico de servicio ELECTROLUX autorizado, sírvase mencionar dos cosas del nombre de la pieza y la denominación del modelo.
  • Página 49: Antes De Usarlo Por Primera Vez

    Antes de usarlo por primera vez Antes de la puesta en Ejemplo: Poner el reloj de 24 horas a las 23:35. funionamiento 1. Elegir el reloj de 24 horas. 1. Enchufe el horno a la toma de 2. Poner la hora. Girar el botón de corriente.
  • Página 50: Consejos Para Cocinar Con Microondas

    Si ocurre esto mientras está usándose El agua, el azúcar y la grasa de los el horno se borrará el programa. alimentos absorben las microondas, lo También desaparece la hora del día. que los hace vibrar. Esto crea calor por 4.
  • Página 51: Características De Los Alimentos

    Características de los alimentos Composición Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de Navidad o pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Debería tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.
  • Página 52 Ingredientes para dorar Transcurridos más de 15 minutos del tiempo de cocción, los alimentos adquieren aspecto dorado que, sin embargo, no se puede comparar con el dorado intenso y crujiente que adquieren al cocerlos de forma convencional. Para que reciban un color dorado apetitoso se pueden aplicar ingredientes para dorar.
  • Página 53: Utensilios De Cocina Aptos Para Microondas

    Utensilios de cocina aptos para microondas Recipientes Adecuados Comentarios para microondas Papel de aluminio Pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio para y recipientes de proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten. papel de aluminio Mantenga el papel de aluminio a al menos 2 cm de las paredes del horno, ya que pueden formarse arcos eléctricos.
  • Página 54: Nivel De Potencia De Microondas

    Nivel de potencia de microondas El horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el nivel conveniente para guisar hay que hacer lo indicado en la sección de recetas. En general son de aplicación las siguientes recomendaciones. Nivel de...
  • Página 55: Operaciones Manuales

    Operaciones manuales Importante: 1. Cuando se abre la puerta durante el proceso de cocción se para Con las operaciones manuales podrá automáticamente el tiempo contado programar el horno para un máximo de en el visualizador digital. El tiempo de 90 minutos.
  • Página 56: Inicio Directo De Cocción

    Inicio directo de cocción 2. Elija el nivel de potencia deseado Puede empezar la cocción pulsando NIVEL DE POTENCIA DEL directamente al nivel de potencia de MICROONDAS una vez. microondas de 800 W durante 30 segundos pulsando el botón START/+30.
  • Página 57: Función De Bloqueo De Seguridad

    4. Función de bloqueo de AUTO hasta que se vea en el visualizador el número del menú seguridad deseado. Ver las páginas 59-61 “TABLAS DE PROGRAMAS AUTO”. Para activar la función de bloqueo Para seleccionar un menú de...
  • Página 58 Ejemplo: Para cocinar graten pesa 1,0 kg servirse de COCCIÓN AUTOMÁTICA (AC-7). 1. Se selecciona el menú requerido pulsando siete veces la tecla de PROGRAMAS AUTO. 2. Se introduce el peso girando el mando de TEMPORIZADOR/PESO en sentido horario.
  • Página 59: Tabla De Programas

    Tabla de programas Tablas de programas auto Tecla Cocción Cantidad (unidad Procedimiento automática de incremento / utensilios A A C C - - 1 1 C C o o c c c c i i ó ó n n 0,1 - 0,6 kg (100 g) •...
  • Página 60 Tecla Cocción Cantidad (unidad Procedimiento automática de incremento / 1.FRENCH FRIED 8.CHICKEN LEGS 14.RICE 20.STEAK 29.CHICKEN PAN POTATOES & CHOPS WITH VEGETABLES utensilios A A C C - - 5 5 C C o o c c c c i i ó ó n n...
  • Página 61: Procedimiento

    Tecla Descong. Cantidad (unidad Procedimiento 29.CHICKEN PAN 1.FRENCH FRIED 8.CHICKEN LEGS 14.RICE 20.STEAK automática de incremento / POTATOES & CHOPS WITH VEGETABLES utensilios 2.FROZEN 9.GRATIN 15.BOILED 21.CHICKEN LEGS 30.MINCE AND VEGETABLES POTATOES A A d d - - 3 3...
  • Página 62: Recetas Para Programas Auto Ac-6 Y Ac

    Recetas para programas auto AC-6 y AC-7 1. Mezclar los ingredientes para la salsa. Filetes de pescado con salsa (AC-6) 2. Poner el filete de pescado en una Filete de pescado con salsa picante cazuela plana con los extremos 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg delgados hacia el centro.
  • Página 63: Tablas De Cocción

    1. Mezclar conjuntamente las espinacas Gratén (AC-7) en hoja con la cebolla y condimentar Gratén de patatas y calabacin con sal, pimienta y nuez moscada. 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 2. Engraser el plato. Poner, alternado,...
  • Página 64 Calentamiento de bebidas y alimentos Bebida / Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento alimento -g/ml- -ajuste- -mis- Comida para 400 W unos 1 pasar a un recipiente apto para microondas; después bebés, 1 tarro de calentar, remover bien y probar la temperatura...
  • Página 65 Cocción de carne, pescado, aves y verduras frescas Alimento Canti- Potencia Tiempo Procedimiento Tiempo -ajuste- -min- de reposo -min- Asados (cerdo, 800 W 8-10* condimiento a gusto, poner en un ternera, cordero) 400 W 10-12 recipiente llano, darle vuelta...
  • Página 66: Recetas

    Recetas Todas las recetas contenidas en el En el caso de alimentos con bajo presente libro se entienden - si no se contenido de líquido, como platos ya indica lo contrario, para 4 porciones. preparados, se debe mojar la superficie antes de calentar o cocerlos.
  • Página 67 Lonchas de Ternera a la Zurich 1. Cortar la ternera en tiras. Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) 2. Engrasar el recipiente con la Ingredientes mantequilla. Poner la carne y la cebolla 600 g de filete de ternera en el recipiente, tapar y cocinar.
  • Página 68: Plato De Verduras

    Jamón relleno 1. Mezclar las espinacas con el queso y Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) el fromage frais, sazonar al gusto. Fuente ovalada para gratinar 2. Poner una cucharada del relleno (aprox. 26 cm de largo) sobre cada loncha de jamón cocido...
  • Página 69: Jalea De Bayas Con Salsa De Vainilla

    Filetes de lenguado 1. Lavar y secar cuidadosamente los Utensilios: Fuente ovalada poco filetes de enguado. Quitar las espinas. profunda con film adherente 2. Cortar el limón y los tomates en apto para microondas (aprox. rodajas finas. 26 cm de largo) 3.
  • Página 70: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Interior del horno 1. Para limpiar el horno, quite las partes PRECAUCIÓN: NO UTILICE de comida derramada y las salpica- PRODUCTOS COMERCIALES PARA duras con un paño humedecido o LA LIMPIEZA DE HORNOS, con una esponja, después de usarlo...
  • Página 71: Qué Hacer Si

    - póngase en contacto con un agente autorizado de servicio de ELECTROLUX..la iluminación interior no - llame a un agente autorizado de servicio de ELECTROLUX. La funciona? bombilla interior solo puede ser sustituida por un agente autorizado de servicio de ELECTROLUX.
  • Página 72: Especificaciones

    Especificaciones Tensión de CA : 230 V, 50 Hz, monofásico Fusible/disyuntor de fase : 10 A como mínimo Requisitos potencia de CA: Microondas : 1.2 kW Potencia de salida: Microondas : 800 W (IEC 60705) Frecuencia microondas : 2450 MHz * (Grupo 2, Clase B)
  • Página 73: Instalación

    Instalación Instalación del aparato 5. Cerciórese de que el aparato esté estable y no se incline. Cerciórese de que haya un hueco de 5 mm entre la 1. Retire todo el embalaje y compruebe puerta del armario superior y la parte con cuidado si hay alguna señal de...
  • Página 74: Conexión Del Aparato Al Suministro De Energía

    Si el enchufe instalado en su aparato no es normas de cableado. adecuado para la toma de corriente de • La toma no debería estar situada que dispone, debe llamar a su agente local detrás del armario. autorizado de servicio de ELECTROLUX.
  • Página 75: Información Medioambiental

    Consulte a su ayuntamiento o a su Material de embalaje Oficina del Medio Ambiente para Los hornos microondas Electrolux vienen comprobar si en su localidad hay un eficazmente embalados para protegerlos servicio para reciclar el aparato.
  • Página 76: Garantia / Servicio Postventa

    / servicio postventa Garantia / Servicio postventa Condiciones de Garantía: – Falta de mantenimiento y limpieza: ELECTROLUX HOME PRODUCTS filtros con objetos tales como botones, ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del mone-das, etc; condensadores con aparato cuyos datos de identificación...
  • Página 77: Garantía Europea

    Tienda Virtual Garantía Europea Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países...
  • Página 80 TINS-A513URR0...

Este manual también es adecuado para:

Ems17206

Tabla de contenido