Endress+Hauser iTEMP TMT162 Manual De Instrucciones
Endress+Hauser iTEMP TMT162 Manual De Instrucciones

Endress+Hauser iTEMP TMT162 Manual De Instrucciones

Transmisor de temperatura de dos entradas con protocolo profibus pa
Ocultar thumbs Ver también para iTEMP TMT162:

Enlaces rápidos

BA00275R/23/ES/03.23-00
71639772
2023-09-30
Válido desde versión
04.01 (versión del equipo)
Products
Manual de instrucciones
iTEMP TMT162
Transmisor de temperatura de dos entradas con protocolo
PROFIBUS
®
PA
Solutions
Services
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser iTEMP TMT162

  • Página 1 Products Solutions Services BA00275R/23/ES/03.23-00 71639772 2023-09-30 Válido desde versión 04.01 (versión del equipo) Manual de instrucciones iTEMP TMT162 Transmisor de temperatura de dos entradas con protocolo PROFIBUS ®...
  • Página 3 TMT162 Índice de contenidos Índice de contenidos Sobre este documento ....4 Puesta en marcha ....30 Finalidad del documento y mejor forma de Comprobaciones tras la instalación .
  • Página 4 Sobre este documento iTEMP TMT162 Sobre este documento Finalidad del documento y mejor forma de utilizarlo 1.1.1 Finalidad del documento El presente manual de instrucciones contiene toda la información que se necesita durante las distintas fases del ciclo de vida del equipo: desde la identificación del producto, la recepción de material y su almacenamiento, hasta la instalación, la conexión, la...
  • Página 5 TMT162 Sobre este documento Símbolo Significado Conexión a tierra Borne de tierra que, por lo que se refiere al operador, está conectado a tierra mediante un sistema de puesta a tierra. Conexión de compensación de potencial (PE: tierra de protección) Bornes de tierra que se deben conectar a tierra antes de establecer cualquier otra conexión.
  • Página 6 • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación o escanee el código matricial de la placa de identificación.
  • Página 7 No está permitido efectuar modificaciones en el equipo sin autorización, ya que pueden dar lugar a riesgos imprevisibles: ‣ Si aun así es preciso efectuar modificaciones, consulte estas con Endress+Hauser. Reparación Para asegurar el funcionamiento seguro continuado y la fiabilidad: ‣...
  • Página 8 Tenga en cuenta las normas nacionales relativas a las reparaciones de equipos eléctricos. ‣ Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales de Endress+Hauser. Área de peligro A fin de eliminar peligros para las personas e instalaciones cuando el equipo se use en un área de peligro (p.
  • Página 9 • Introduzca el número de serie que consta en la placa de identificación en la aplicación Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial 2D (código QR) de la placa de identificación con la aplicación Endress+Hauser Operations App: se muestra toda la información sobre el equipo y la documentación técnica relativa al equipo.
  • Página 10 Recepción de material e identificación del producto iTEMP TMT162 3.3.1 Certificación PROFIBUS® PA • Certificado según PROFIBUS® PA Perfil 3.02 + Perfil 3.01 Enmienda 2, Enmienda 3. El equipo también se puede hacer funcionar con equipos certificados de otros fabricantes (interoperabilidad).
  • Página 11 TMT162 Montaje Montaje Si se han utilizado sensores estables, se puede colocar el equipo directamente en el sensor. Para el montaje en pared o tubería vertical, existen dos soportes de montaje disponibles. El indicador con iluminación de fondo admite cuatro posiciones de montaje distintas.
  • Página 12 Montaje iTEMP TMT162 5. Monte el cable apantallado del bus de campo o el conector del bus de campo (6) en el otro prensaestopas. 6. Guíe los cables del bus de campo (5) a través del prensaestopas de la caja del transmisor del bus de campo hasta el interior del compartimento de conexiones.
  • Página 13 TMT162 Montaje Montaje del indicador 90° 90° 90° 90° 3 mm A0025417  3 4 posiciones de instalación del indicador, acoplables en etapas de 90° Fijador de la tapa Tapa de la caja con junta tórica Indicador con elemento de fijación y protección contra torsiones Módulo del sistema electrónico...
  • Página 14 Conexión eléctrica iTEMP TMT162 Conexión eléctrica Requisitos de conexión ATENCIÓN El sistema electrónico podría sufrir daños irreversibles ‣ Desconecte la fuente de alimentación antes de instalar o conectar el equipo. Como resultado del incumplimiento de esto se pueden dañar piezas de la electrónica.
  • Página 15 TMT162 Conexión eléctrica RD RD YE (WH) BK (RD) BK (RD) A0045944  4 Cableado del transmisor de campo, RTD, entrada para sensores dual Entrada de sensor 1, RTD: a 2 hilos, a 3 hilos y a 4 hilos Entrada de sensor 2, RTD: a 2 hilos y a 3 hilos Alimentación del transmisor de campo y salida analógica de 4 …...
  • Página 16 Conexión eléctrica iTEMP TMT162 Si se asignan ambas entradas de sensor, las combinaciones de conexión posibles son las siguientes: Entrada de sensor 1 RTD o RTD o RTD o Termopar transmisor de transmisor de transmisor de (TC), resistencia, a resistencia, a...
  • Página 17 A y B), en el momento de la entrega el conector de bus de campo ya está preparado, montado y cableado. Los conectores de bus de campo para reacondicionamiento se pueden pedir a Endress+Hauser como accesorio (véase la sección "Accesorios").
  • Página 18 Conexión eléctrica iTEMP TMT162 M20x1.5/ ½“ NPT SW/AF 26 A0010822  7 Conectores para la conexión al bus de campo PROFIBUS® PA Asignación de pines/códigos de color Conector de 7/8": Conector M12: Conector en la caja (macho) Cable marrón: PA+ (terminal 1)
  • Página 19 TMT162 Conexión eléctrica A0010984  8 Apantallamiento y puesta a tierra del cable de señal en un extremo con comunicación PROFIBUS® PA Unidad de alimentación Punto de puesta a tierra para el apantallamiento del cable de comunicación PROFIBUS® PA...
  • Página 20 Conexión eléctrica iTEMP TMT162 Comprobaciones tras la conexión Estado del equipo y especificaciones Notas ¿El equipo y los cables están intactos (inspección visual)? Conexión eléctrica Notas ¿La tensión de alimentación se corresponde con la 9 … 32 V información que figura en la placa de identificación? ¿Los cables empleados cumplen las especificaciones...
  • Página 21 TMT162 Opciones de configuración Opciones de configuración Visión general de las opciones de configuración PROFIBUS ADDRESS SIM(FF) WRITE LOCK Software °C °C A0053801  10 ® Opciones de configuración del equipo a través de la interfaz PROFIBUS Programas de configuración/manejo para operaciones a través de PROFIBUS ®...
  • Página 22 Opciones de configuración iTEMP TMT162 N.º de Función Descripción elemento Indicación del valor medido, Muestra el valor medido actual. En caso de error o advertencia, altura de dígito 20,5 mm se muestra la información de diagnóstico correspondiente. Indicación del estado e Indica qué...
  • Página 23 TMT162 Opciones de configuración PROFIBUS ADDRESS SIM(FF) WRITE LOCK Software A0010841  12 Configuración de hardware mediante microinterruptores Configuración de la dirección del equipo tomando el ejemplo de la dirección de bus 49: microinterruptores 32, 16, 1 a "ON" (32 + 16 + 1 = 49). Microinterruptor "Software" a "OFF".
  • Página 24 Integración en el sistema iTEMP TMT162 Integración en el sistema El equipo está preparado para la integración en el sistema tras la puesta en marcha usando el maestro de clase 2. Para integrar los equipos de campo en el sistema de bus, el sistema ®...
  • Página 25 • Internet (Endress+Hauser) → http://www.endress.com (Downloads → Software) • Internet (PNO) → http://www.profibus.com (biblioteca de GSD) • En un CD-ROM de Endress+Hauser. Póngase en contacto con una oficina de ventas de Endress+Hauser. Overview of device description files En la tabla siguiente se indican los ficheros descriptores de equipo adecuados para las distintas herramientas de configuración, junto con información sobre dónde se pueden...
  • Página 26 Integración en el sistema iTEMP TMT162 Cómo trabajar con los ficheros maestros del equipo (GSD) Los ficheros GSD se deben integrar en el sistema de automatización. Según el firmware/ software que se emplee, los ficheros GSD se pueden copiar en el directorio específico del programa o bien leerse e introducirse en la base de datos usando una función de...
  • Página 27 TMT162 Integración en el sistema 7.5.2 Modelo de bloques El transmisor de campo es compatible con un máximo de 5 ranuras para el intercambio de datos cíclico. Se pueden seleccionar y transmitir 4 valores como máximo. Elementos de la comunicación cíclica:...
  • Página 28 Integración en el sistema iTEMP TMT162 7.5.5 Transferencia de datos del transmisor al sistema de automatización El orden de los bytes de entrada y salida es fijo. Si el direccionamiento se efectúa de manera automática a través del programa de configuración, los valores numéricos de los bytes de entrada y de salida pueden diferir de los valores recogidos en la tabla siguiente.
  • Página 29 2. El esclavo acusa recibo de esta solicitud de escritura una vez completada. Se puede acceder a los bloques con un maestro de clase 2. Los parámetros que se pueden usar en el software de configuración de Endress+Hauser (FieldCare) se muestran en las tablas de la sección 13.
  • Página 30 Puesta en marcha iTEMP TMT162 • Como ya se ha explicado, un maestro de clase 2 accede a un equipo a través de SAP especiales. Por lo tanto, el número de maestros de clase 2 que se pueden comunicar simultáneamente con un equipo depende del número de SAP disponibles para esta comunicación.
  • Página 31 TMT162 Puesta en marcha Encendido del equipo Una vez se han completado las comprobaciones tras la conexión, active la tensión de alimentación. Tras el encendido, el transmisor efectúa una serie de comprobaciones internas. Durante este proceso, en el indicador aparece la siguiente secuencia de mensajes: Paso Indicación...
  • Página 32 Puesta en marcha iTEMP TMT162 4. Configure la dirección del bus. Direccionamiento por hardware mediante microinterruptor, 5. Configure los bloques transductores.  Los bloques transductores individuales cubren varios ajustes, como unidad, tipo de sensor, etc. Los grupos de parámetros se agrupan colectivamente en bloques de la manera siguiente: –...
  • Página 33 TMT162 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Diagnóstico y localización y resolución de fallos Localización y resolución de fallos en general Si tras la puesta en marcha o el funcionamiento se produce algún fallo, empiece siempre la localización y resolución de fallos usando las listas de comprobaciones que se presentan a continuación.
  • Página 34 Diagnóstico y localización y resolución de fallos iTEMP TMT162 Conexión defectuosa al sistema host del bus de campo Consumo de corriente, corriente de Compruebe el consumo de un segmento de bus: alimentación admisible El consumo de corriente del segmento de bus en cuestión (= total de corrientes de base de todos los usuarios de bus) no debe rebasar la corriente de alimentación máx.
  • Página 35 TMT162 Diagnóstico y localización y resolución de fallos 9.2.3 Indicación en el sistema maestro de PROFIBUS® (transferencia de datos cíclica) Si el módulo AI está configurado para la transferencia cíclica de datos, el estado del equipo se codifica conforme a la especificación del perfil 3.02 de PROFIBUS y se transfiere junto con el valor medido, a través del byte de calidad (byte 5), al maestro PROFIBUS (clase 1).
  • Página 36 Diagnóstico y localización y resolución de fallos iTEMP TMT162 Si se selecciona FAILSAFE MODE → WRONG VALUE: mensajes de estado (→  36). La función FAILSAFE MODE se puede configurar mediante un software de configuración (p. ej., FieldCare) en el bloque de funciones de la entrada analógica correspondiente (1 a 4).
  • Página 37 TMT162 Diagnóstico y localización y resolución de fallos En ambos casos, el sensor que genera el estado, p. ej., "SENS1" o "SENS2", se muestra en el indicador de 14 segmentos. Si no se muestra el nombre de un sensor, significa que el mensaje de estado no hace referencia a un sensor sino al equipo mismo.
  • Página 38 Diagnóstico y localización y resolución de fallos iTEMP TMT162 Categoría N.º Mensajes de estado Estado del valor medido del bloque Causa del error/solución Variables de salida transductor del sensor afectadas • En el bloque físico 1 = Estado (perfil 3.01/3.02) •...
  • Página 39 TMT162 Diagnóstico y localización y resolución de fallos 9.4.2 Mensajes de código de diagnóstico de categoría M Categoría N.º Mensajes de estado Estado del valor medido del bloque Causa del error/solución Variables de salida transductor del sensor afectadas • En el bloque físico 1 = Estado (perfil 3.01/3.02)
  • Página 40 Diagnóstico y localización y resolución de fallos iTEMP TMT162 Categoría N.º Mensajes de estado Estado del valor medido del bloque Causa del error/solución Variables de salida transductor del sensor afectadas • En el bloque físico 1 = Estado (perfil 3.01/3.02) •...
  • Página 41 TMT162 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Ejemplo: Calidad (INCORRECTA) Subestado de calidad Límites Fallo (F) 0x24 0x27 Monitorización de la corrosión La corrosión del cable de conexión del sensor puede dar lugar a lecturas erróneas del valor medido.
  • Página 42 Diagnóstico y localización y resolución de fallos iTEMP TMT162 Síntomas Causa Acción/remedio La programación del equipo es Cambie el escalado incorrecta (escalado) Configuración del RTD incorrecta Cambie la función del equipo Tipo de caracterización Conexión del sensor (a 2 hilos), Compruebe la conexión del sensor/...
  • Página 43 TMT162 Mantenimiento Historial del firmware Historial de revisiones La versión del firmware (FW) de la placa de identificación y del manual de instrucciones indica la versión del equipo: XX.YY.ZZ (ejemplo 01.02.01). Cambio en la versión principal. Ya no es compatible. Cambios en el equipo y en el manual de instrucciones.
  • Página 44 Reparación iTEMP TMT162 Reparación 11.1 Observaciones generales Las reparaciones que no estén descritas en el presente manual de instrucciones deben ser efectuadas exclusivamente por el fabricante de manera directa o por el departamento de servicio técnico. 11.2 Piezas de repuesto Las piezas de repuesto disponibles actualmente para el producto se pueden encontrar en línea en: http://www.products.endress.com/spareparts_consumablesCuando curse...
  • Página 45 TMT162 Reparación N.º de Caja elemento 1 2 x rosca M20x1.5 + regleta de terminales + 1 tapón ciego 2 x rosca G ½" + regleta de terminales + 1 tapón ciego Versión: Estándar TMT162G- ← código de pedido N.º...
  • Página 46 Hay varios accesorios disponibles para el equipo que pueden pedirse junto con el equipo o posteriormente a Endress + Hauser. Puede obtener información detallada sobre los códigos de pedido correspondientes tanto del centro de ventas de Endress+Hauser de su zona como de la página de productos de Endress+Hauser en Internet: www.endress.com.
  • Página 47 -> El botón "Configurar" situado a la derecha de la imagen del producto abre el Configurador de producto. FieldCare SFE500 Software de Endress+Hauser para la gestión de activos de la planta (Plant Asset Management Plan -PAM) basado en FDT. Puede configurar todas las unidades de campo inteligentes que usted tiene en su sistema y le ayuda a gestionarlas convenientemente.
  • Página 48 Accesorios iTEMP TMT162 12.3 Productos del sistema Accesorios Descripción Gestor gráfico de datos El gestor gráfico de datos Memograph M es un sistema flexible y potente para Memograph M organizar los valores de proceso. Los valores de proceso medidos se presentan claramente en el indicador y se registran de un modo seguro, se monitorean para determinar los valores de alarma y se analizan.
  • Página 49 TMT162 Datos técnicos Datos técnicos 13.1 Entrada Variable medida Temperatura (la transmisión depende linealmente de la temperatura), resistencia y tensión. Rango de medición El transmisor proporciona rangos de medición diferentes según la conexión del sensor y las señales de entrada: Termómetro de...
  • Página 50 Datos técnicos iTEMP TMT162 Span de Termopares según Descripción Límites del rango de medición medición norma mín. Rango de temperaturas recomendado: Tipo B (PtRh30-PtRh6) +40 … +1 820 °C (+104 … +3 308 °F) +500 °C (+900 °F) 1) 2) (31) –270 …...
  • Página 51 TMT162 Datos técnicos Información sobre fallos Mensajes de estado y alarmas de conformidad con la especificación del perfil 3.01/3.02 de PROFIBUS ® Comportamiento de Lineal respecto a la temperatura, lineal respecto a la resistencia, lineal respecto a la linealización/transmisión tensión...
  • Página 52 Datos técnicos iTEMP TMT162 Consumo de corriente Consumo de corriente (corriente básica del ≤ 11 mA dispositivo) Corriente de error FDE (Fault Disconnection 0 mA Electronic) Terminales 2,5 mm (12 AWG) más terminal de empalme Entradas de cable Versión Tipo Rosca 2x rosca ½"...
  • Página 53 TMT162 Datos técnicos 10 … 2 000 Ω Pt200, Pt500, Pt1000, Ni1000 –20 … 100 mV Termopares de tipo: C, D, E, J, K, L, N, U –5 … 30 mV Termopares de tipo: B, R, S, T Ajuste del sensor Emparejamiento sensor-transmisor Los sensores RTD son unos de los elementos de medición de temperatura que presentan el...
  • Página 54 Datos técnicos iTEMP TMT162 Sensibilidad típica de los termómetros de resistencia Pt: 0,00385 * R Cu: 0,0043 * R Ni: 0,00617 * R Ejemplo de Pt100: 0,00385 x 100 Ω/K = 0,385 Ω/K Sensibilidad típica de los termopares B: 10 μV/K a C: 20 μV/K a...
  • Página 55 TMT162 Datos técnicos Influencia de la unión fría Pt100 DIN IEC 60751 Cl. B (unión fría interna con termopares TC) 13.5 Entorno Temperatura ambiente • –40 … +85 °C (–40 … +185 °F); para áreas de peligro, véase la documentación Ex •...
  • Página 56 Datos técnicos iTEMP TMT162 Grado de contaminación 13.6 Estructura mecánica Diseño, medidas Medidas en mm (in) °C 112 (4.41) 132.5 (5.22)* A0024608  15 Caja de aluminio moldeado para aplicaciones de uso general u, opcionalmente, cabezal de acero inoxidable (316L) * Dimensiones sin indicador = 112 mm (4,41")
  • Página 57 TMT162 Datos técnicos Entradas de cable Versión Tipo Rosca 2x rosca ½" NPT 2x rosca M20 2x rosca G½" Prensaestopas 2x acoplamiento M20 13.7 Certificados y homologaciones Los certificados y homologaciones actuales del producto se encuentran disponibles en www.endress.com, en la página correspondiente al producto: 1.
  • Página 58 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA La operación está orientada al rol de usuario del operador y agrupa los parámetros de operación en menús de configuración adecuados. Este sistema operativo orientado al usuario dispone de dos modos de configuración: la configuración "Estándar"...
  • Página 59 TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA 14.2 Ajustes estándar En la configuración estándar están disponibles los grupos de parámetros siguientes. Estos parámetros se usan para la configuración básica del equipo. El transmisor de campo se puede poner en funcionamiento con este conjunto limitado de parámetros.
  • Página 60 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 Se deberían mostrar en el indicador los valores medidos siguientes: Valor 1 Valor medido que se ha de mostrar: Valor primario 1 del transductor del sensor 1 (PV1) Unidad del valor medido: °C...
  • Página 61 TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA → Setup → Advanced setup →  64 → Sensor 1 → Sensor 2 → Security settings Seleccionar el modo de operación El modo de operación se establece mediante el grupo de parámetros Bloque físico - modo objetivo (→...
  • Página 62 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 Posición de menú Nombre del parámetro Acceso al Descripción parámetro Physical Block - Target Mode Lectura/escritura Utilice esta función para seleccionar el modo de configuración requerido. En el Physical Block solamente se puede seleccionar el modo de operación automático.
  • Página 63 TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA Posición de menú Nombre del parámetro Acceso al Descripción parámetro Measuring type n Lectura/escritura Muestra el proceso de cálculo para el valor primario 1. Opciones: Transductor de sensor 1 (tipo de medición 1): •...
  • Página 64 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 Posición de menú Nombre del parámetro Acceso al Descripción parámetro Threshold value n Lectura/escritura Valor para conmutación en modo PV para conmutación de sensor. Entrada en el rango desde –270 … 2 200 °C (–454 … 3 992 °F).
  • Página 65 TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA ▾ 5. Fin A0041984  16 Detección de deriva Modo "Undershooting" Modo "Overshooting" Desviaciones Punto de ajuste superior (+) o inferior (-) Hora Error (fallo) o necesidad de mantenimiento (advertencia), según el ajuste Protección contra escritura...
  • Página 66 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 Ajuste Posición de menú Nombre del parámetro Acceso al Descripción parámetro Advanced setup Hardware write protection Lectura Muestra el estado de la protección contra escritura por hardware. Indicador: • 0: Off → Protección contra escritura deshabilitada: los parámetros se pueden modificar.
  • Página 67 TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA System information Configuración estándar/de experto Ajustes básicos necesarios para hacer funcionar el equipo. Measured values → Min./ Configuración estándar/de experto Ajustes de la entrada de max. values medición del canal 1 y el canal Device test/reset Configuración estándar/de experto...
  • Página 68 Nombre del parámetro Acceso al Descripción parámetro Manufacturer Lectura Muestra el número de ID del fabricante. Indicador: 0x11(hex); 17 (decimal): Endress+Hauser Nombre del producto Lectura Muestra la identificación del equipo específica del fabricante. Indicador: Nombre del equipo PROFIBUS Ident Number Lectura Muestra el número de identificación del equipo de la...
  • Página 69 TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA Diagnostics Opción de menú Nombre del parámetro Acceso al Descripción parámetro Submenú Measured values PV n min. Lectura/escritura Indicador de mín. para el valor primario (PV) - Min/max value Se guarda en la memoria no volátil a intervalos de 10 minutos.
  • Página 70 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 14.3 Configuración de experto Los grupos de parámetros para la configuración de experto contienen todos los parámetros de la configuración estándar, así como otros parámetros que se reservan exclusivamente para expertos. → Expert →...
  • Página 71 TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA Opción de menú Nombre del parámetro Acceso al Descripción parámetro PROFIBUS Ident Number Selector Lectura/escritura Use esta función para seleccionar el comportamiento de configuración.  Todos los equipos PROFIBUS deben comprobar un número de identificación asignado por la PROFIBUS...
  • Página 72 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 Opción de menú Nombre del parámetro Acceso al Descripción parámetro System alarm delay Histéresis de alarma: Valor que indica el tiempo que se retarda un estado de equipo (Fallo o Mantenimiento) y el estado de un valor medido (Incorrecto o Incierto) hasta que se emite.
  • Página 73 TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA Opción de menú Nombre del parámetro Acceso al Descripción parámetro Unit n Lectura/escritura Configuración de la unidad de temperatura para el valor PV n • 1000: K • 1001: °C • 1002: °F •...
  • Página 74 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 Opción de menú Nombre del parámetro Acceso al Descripción parámetro Measuring type n Lectura/escritura Muestra el proceso de cálculo para el valor primario 1. Véase también →  60  SV1 = Secondary Value 1 = Sensor value 1 en bloque...
  • Página 75 TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA Opción de menú Nombre del parámetro Acceso al Descripción parámetro Offset n Lectura/escritura Offset para el valor primario 1 Se permiten los valores siguientes: • -10 a +10 para grado Celsius, Kelvin, mV y Ohm •...
  • Página 76 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 Submenú "Special linearization 1" o "Special linearization 2" Procedimiento para configurar una linealización especial utilizando los coeficientes de Callendar-Van Dusen de un certificado de calibración: 1. Inicio ▾ 2. Configure el tipo de medición, p. ej., PV=SV1 ▾...
  • Página 77 TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA Opción de menú Nombre del parámetro Acceso al Descripción parámetro (Solo visible en modo en Compensación del sensor Lectura/escritura • Factory trim standard calibration: línea) Linealización del sensor con los valores de la calibración de fábrica...
  • Página 78 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 El cambio de la unidad no tiene inicialmente ningún efecto sobre el valor medido transmitido al sistema de automatización. Esto permite asegurar que no haya cambios bruscos en los valores medidos que pudieran tener un efecto sobre la subsiguiente rutina de control.
  • Página 79 TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA • Simulación de la entrada del bloque de funciones de entrada analógica: El valor de entrada (valor medido y estado) se puede especificar por medio de los parámetros "AI Simulation/AI Simulation value/AI Simulation status". Dado que el valor de simulación recorre el bloque de funciones entero, se pueden comprobar todos los...
  • Página 80 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 En el bloque de funciones "Analog Input", el valor de entrada o el rango de entrada se pueden escalar conforme a los requisitos de automatización. Ejemplo: • La unidad del sistema en el bloque transductor es °C.
  • Página 81 TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA Opción de menú Nombre del parámetro Acceso al Descripción parámetro Target mode Lectura/escritura Use esta función para seleccionar el modo operativo requerido. Opciones: 0x08 AUTO 0x10 MAN 0x80 OOS Ajuste de fábrica:...
  • Página 82 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 Opción de menú Nombre del parámetro Acceso al Descripción parámetro Out unit text Lectura/escritura Use esta función para introducir un texto ASCII si la unidad requerida no está disponible en el parámetro OUT UNIT (unidad de salida).
  • Página 83 TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA Opción de menú Nombre del parámetro Acceso al Descripción parámetro Filter time constant Lectura/escritura Utilice esta función para introducir la constante de tiempo del filtro (en segundos) del filtro digital de primer orden.
  • Página 84 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 Opción de menú Nombre del parámetro Acceso al Descripción parámetro Unit Lectura/escritura Uaw esta función para seleccionar la unidad de la salida. Ajuste de fábrica: Bloque de funciones "Analog Input" = 0x07CD (1997) = ninguna ...
  • Página 85 TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA Opción de menú Nombre del parámetro Acceso al Descripción parámetro Limit value hysteresis Lectura/escritura Use esta función para introducir el valor de histéresis para los valores límite de advertencia o alarma superior e inferior.
  • Página 86 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 Opción de menú Nombre del parámetro Acceso al Descripción parámetro Fail safe mode Lectura/escritura Use esta función para seleccionar el modo a prueba de fallos en caso de error del equipo o de que el valor medido sea malo.
  • Página 87 TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA 14.3.4 Grupo Diagnostics En este grupo se puede encontrar toda la información que describe el equipo, el estado del equipo y las condiciones de proceso. Los parámetros individuales están reunidos en el menú...
  • Página 88 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 Opción de menú Nombre del parámetro Acceso al Descripción parámetro Diagnóstico avanzado Lectura Información de diagnóstico específica del fabricante codificada en bits. Son posibles varios mensajes. Véase "Bits de diagnóstico de estado" al final de estas instrucciones.
  • Página 89 14.4.1 Comentarios explicativos generales Abreviaturas empleadas en las listas de ranura/índice: Matriz Endress+Hauser → El número de la página en la que se encuentra la explicación del parámetro. Tipo de objeto: • Registro → Contiene estructuras de datos (DS) • Simple → Contiene únicamente tipos de datos simples (p. ej., float, integer, etc.) Parámetros:...
  • Página 90 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 • Octet String → Con codificación binaria • Unsigned → 8 (rango de valores 0 a 255), 16 (0 a 65535), 32 (0 a 4294967295) • Visible String → ISO 646, ISO 2375 Clase de almacenamiento: •...
  • Página 91 TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA Nombre del Índice Leer Escribir Tipo de objeto Tipo de datos Tamaño en Clase de Parámetro parámetro bytes almacenamie DEVICE SER Simple Visible String DIAGNOSIS Simple Octet String DIAGNOSIS_E Simple Octet String...
  • Página 92 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 Nombre del Índice Leer Escribir Tipo de objeto Tipo de datos Tamaño en Clase de Parámetro parámetro bytes almacenamie IDENT_NUMB Simple Unsigned 16 CHECK_CONFI Simple Unsigned 8 GURATION No usado ORDER_CODE Simple...
  • Página 93 TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA Nombre del Índice Leer Escribir Tipo de objeto Tipo de datos Tamaño en Clase de Parámetro parámetro bytes almacenamie SYSTEM_ALA Simple Unsigned 8 RM_DELAY MAINS_FILTE Simple Unsigned 8 AMBIENT_AL Simple Unsigned 8...
  • Página 94 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 Nombre del Índice Leer Escribir Tipo de objeto Tipo de datos Tamaño en Clase de Parámetro parámetro bytes almacenamie PRIMARY_VA Simple Unsigned 16 LUE_UNIT SECONDARY_ Registro VALUE_1 SECONDARY_ Registro VALUE_2 SENSOR_MEA Simple...
  • Página 95 TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA Nombre del Índice Leer Escribir Tipo de objeto Tipo de datos Tamaño en Clase de Parámetro parámetro bytes almacenamie CVD_MIN Simple Float No usado 140 - 144 CAL_POINT_H Simple Float CAL_POINT_L Simple...
  • Página 96 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 Nombre del Índice Leer Escribir Tipo de objeto Tipo de datos Tamaño en Clase de Parámetro parámetro bytes almacenamie No usado 175 - 219 VIEW_TRANS Simple Unsigned16, DUCER_BLOC DS-37, DS- 42, 101,...
  • Página 97 TMT162 Configuración a través de PROFIBUS® PA Nombre del Índice Leer Escribir Tipo de objeto Tipo de datos Tamaño en Clase de Parámetro parámetro bytes almacenamie No usado HI_HI_LIM Simple Float No usado HI_LIM Simple Float No usado LO_LIM...
  • Página 98 Configuración a través de PROFIBUS® PA iTEMP TMT162 14.4.9 Bloque de entrada analógica (AI 4) ranura 4 La ranura 4 del bloque de entrada analógica contiene los mismos parámetros que la ranura 1 del bloque de entrada analógica. Nombre del Índice...
  • Página 100 *71639772* 71639772 www.addresses.endress.com...