Resumen de contenidos para Endress+Hauser iTEMP TMT162
Página 1
Este manual de instrucciones abreviado no sustituye al manual de instrucciones del equipo. Se proporciona información detallada en el manual de instrucciones y en la demás documentación. Disponible para todas las versiones del equipo a través de: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tableta: aplicación Endress+Hauser Operations...
Página 2
TMT162 Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Página 3
TMT162 Índice de contenidos Índice de contenidos Sobre este documento ............3 Finalidad del documento y mejor forma de utilizarlo .
Página 4
Sobre este documento iTEMP TMT162 1.1.2 Instrucciones de seguridad (XA) En caso de uso en áreas de peligro, se deben satisfacer las normas nacionales relevantes. Se proporciona por separado documentación específica Ex para sistemas de medición usados en áreas de peligro. Dicha documentación es parte integral del presente manual de instrucciones.
Página 5
TMT162 Instrucciones de seguridad Símbolo Significado Conexión de compensación de potencial (PE: tierra de protección) Bornes de tierra que se deben conectar a tierra antes de establecer cualquier otra conexión. Los bornes de tierra se encuentran tanto en el interior como en el exterior del equipo: •...
Página 6
Instrucciones de seguridad iTEMP TMT162 El fabricante no se responsabiliza de ningún daño causado por un uso inapropiado o distinto del previsto. Seguridad en el lugar de trabajo Cuando trabaje con el equipo o en el equipo: ‣ Use el equipo de protección individual requerido conforme a las normas nacionales.
Página 7
• Introduzca el número de serie que consta en la placa de identificación en la aplicación Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial 2D (código QR) de la placa de identificación con la aplicación Endress+Hauser Operations App: se muestra toda la información sobre el equipo y la documentación técnica relativa al equipo.
Página 8
Compare la información que figura en la placa de identificación con la del pedido. 3.2.2 Nombre y dirección del fabricante Nombre del fabricante: Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Dirección del fabricante: Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang o www.endress.com Certificados y homologaciones En cuanto a los certificados y homologaciones válidos para el equipo: consulte los datos...
Página 9
TMT162 Montaje Requisitos de montaje 4.1.1 Punto de instalación En caso de uso en áreas de peligro, se deben cumplir los valores límite especificados en los certificados y homologaciones (véanse las instrucciones de seguridad). 4.1.2 Condiciones ambientales importantes Rango de temperatura ambiente •...
Página 10
Montaje iTEMP TMT162 4.2.1 Montaje directo del sensor A0024817 1 Montaje directo del transmisor de campo en el sensor Termopozo Elemento de inserción Boquilla de cuello a la vaina y adaptador Cables del sensor Cables de bus de campo Cable apantallado de bus de campo Monte el termopozo y atornille (1).
Página 11
TMT162 Montaje 4.2.2 Montaje remoto (2.01) 25 (0.98) (6.3) (7.1) ≤ 50 (1.97) 72 (2.8) 10.5 (0.41) A0027188 2 Instalación del transmisor de campo usando el soporte de montaje; véase la sección "Accesorios". Medidas en mm (in) Soporte combinado de 2" de montaje en pared/tubería, con forma de L, material 304 Soporte de 2"...
Página 12
Conexión eléctrica iTEMP TMT162 Comprobación tras el montaje Una vez instalado el equipo, efectúe siempre las comprobaciones siguientes: Estado del equipo y especificaciones Notas ¿El equipo está indemne? (inspección visual) ¿Las condiciones ambientales satisfacen las especificaciones del equipo (p. ej., temperatura →...
Página 13
TMT162 Conexión eléctrica Vuelva a enroscar firmemente la tapa de la caja y coloque de nuevo el fijador de la tapa. Para evitar errores de conexión, antes de la puesta en marcha siga siempre las instrucciones que se proporcionan en la sección de comprobaciones tras las conexiones.
Página 14
Conexión eléctrica iTEMP TMT162 A0045949 4 Cableado del transmisor de campo, TC, entrada de sensor dual Entrada de sensor 1, TC Entrada de sensor 2, TC Alimentación del transmisor de campo y salida analógica de 4 … 20 mA o conexión del bus de campo AVISO Si conecta 2 sensores, asegúrese de que no exista conexión galvánica entre los sensores...
Página 15
TMT162 Conexión eléctrica Conexión del equipo de medición 5.3.1 Prensaestopas o entrada del cable ATENCIÓN Riesgo de daños ‣ Desconecte la fuente de alimentación antes de instalar o conectar el equipo. Como resultado del incumplimiento de esto se pueden dañar piezas de la electrónica.
Página 16
Conexión eléctrica iTEMP TMT162 A0010823 5 Conexión del equipo con el cable de bus de campo Terminales de bus de campo: comunicación por bus de campo y alimentación Cable de bus de campo apantallado Bornes de tierra, internos Borne de tierra (externo, relevante para la versión remota) 5.3.2...
Página 17
TMT162 Conexión eléctrica ³ 250 W PMC731: PIC0001 Online 1 >Group Select 2 PV 0.7 bar HELP SEND HOME A0033549 6 Conexión HART® con otras fuentes de alimentación que no tienen integrada una resistencia para comunicaciones HART® Transmisor de temperatura de campo Resistencia para comunicaciones HART®...
Página 18
Conexión eléctrica iTEMP TMT162 A0010984 7 Apantallamiento y puesta a tierra del cable de señal en un extremo con comunicación HART® Unidad de alimentación Punto de puesta a tierra del blindaje del cable de comunicación HART® Puesta a tierra del blindaje del cable en un extremo Puesta a tierra opcional del equipo de campo, aislado del apantallamiento del cable Instrucciones de conexión especiales...
Página 19
TMT162 Conexión eléctrica Aseguramiento del grado de protección El equipo satisface todos los requisitos de la protección IP66/IP67. Para conservar la protección IP66/IP67, tras la instalación en campo o después de los trabajos de servicio resulta imprescindible cumplir los puntos siguientes: •...
Página 20
Configuración del hardware mediante microinterruptor y botón de test de prueba Consola HART® PLC/DCS Software de configuración, p. ej., FieldCare o DeviceCare Módem HART® Configuración vía Field Xpert SMT70 Fuente de alimentación y barrera activa, p. ej. RN22 de Endress+Hauser Endress+Hauser...
Página 21
TMT162 Opciones de configuración 6.1.1 Indicación de los valores medidos y elementos de configuración Elementos del indicador °F °C A0034101 11 Indicador de cristal líquido del transmisor de campo (con iluminación de fondo, orientable en pasos de 90°) N.º...
Página 22
Opciones de configuración iTEMP TMT162 90° OF F 90° 3 mm A0011211 Procedimiento para ajustar el microinterruptor o activar el test de prueba: Retire el fijador de la tapa. Desenrosque la tapa de la caja junto con la junta tórica.
Página 23
El transmisor y el indicador de valor medido se configuran a través del protocolo HART ® o CDI (= interfaz de datos común de Endress+Hauser). Se dispone para este propósito del software de configuración siguiente: Software de configuración FieldCare, DeviceCare, Field Xpert...
Página 24
Mantenimiento iTEMP TMT162 Paso Indicación Valor que se está midiendo o Mensaje de estado actual Si el procedimiento de encendido no tiene lugar satisfactoriamente, se muestra el evento de diagnóstico correspondiente, que depende de la causa. Una lista detallada de los eventos de diagnóstico y de las instrucciones de localización y resolución de fallos correspondientes se pueden encontrar en el Manual de...