ESPAÑOL DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD El constructor voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding TERRA NX 320 TLH 55.17.011 TERRA NX 400 TLH 55.17.012...
Página 134
INDICE 1. ADVERTENCIA ..........................131 1.1 Entorno de utilización ..............................131 1.2 Protección personal y de terceros..........................131 1.3 Protección contra los humos y gases ........................132 1.4 Prevención contra incendios/explosiónes ......................132 1.5 Prevención durante el uso de las botellas de gas .....................133 1.6 Protección contra descargaseléctricas ........................133 1.7 Campos electromagnéticos y interferencias ......................133 1.8 Grado de protección IP .............................
ADVERTENCIA 1. ADVERTENCIA Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. No efectúe modificaciones ni mantenimientos no descritos en este manual. El fabricante no es responsable por daños a personas o cosas causados por una lectura, o una puesta en aplicación negligente de cuanto escrito del contenido de este manual.
ADVERTENCIA Mantenga siempre las tapas laterales cerradas durante los trabajos de soldadura. El equipo no debe ser modificado. 1.3 Protección contra los humos y gases • • • • • • • • • 1.4 Prevención contra incendios/explosiónes • • •...
ADVERTENCIA 1.5 Prevención durante el uso de las botellas de gas • • • • • • • • • 1.6 Protección contra descargaseléctricas • • • • • 1.7 Campos electromagnéticos y interferencias • • 1.7.1 Clasificación EMC in acuerdo con la Normativa: EN 60974-10/A1:2015. Le matériel de classe A n'est pas conçu pour être utilisé...
ADVERTENCIA 1.7.2 Instalación, uso y evaluación del área El usuario debe ser un experto del sector y como tal es responsable de la instalación y del uso del aparato según las indicaciones del fabricante. Si se detectasen perturbaciones electromagnéticas, el usuario del equipo tendrá que resolver la situación sirviéndose de la asistencia técnica del fabricante.
INSTALACIÓN 2. INSTALACIÓN 2.1 Elevación, transporte y descarga • 2.2 Colocación del equipo Observe las siguientes normas: • • • • • 2.3 Conexión El equipo incluye un cable de alimentación para la conexión a la red. El equipo puede alimentarse con: •...
INSTALACIÓN 2.4 Instalación 2.4.1 Conexión para la soldadura MMA Conector de la pinza de masa Toma negativa de potencia (-) Conector de la pinza portaelectrodos Toma positiva de potencia (+) 2.4.2 Conexión para la soldadura TIG Conector de la pinza de masa Toma positiva de potencia (+) Conexión de la antorcha TIG Toma de antorcha...
PRESENTACIÓN DEL SISTEMA Tubo de gas Conexión/unión de gas 3. PRESENTACIÓN DEL SISTEMA 3.1 Panel posterior TERRA NX 320 TLH Cable de alimentación. Conmutador de activación Conexión de gas Entrada de cable de señal CAN-BUS (RC, RI...) No utilizado 3.2 Panel posterior TERRA NX 400 TLH Cable de alimentación.
PRESENTACIÓN DEL SISTEMA 3.3 Panel de las tomas Toma positiva de potencia (+) Proceso MMA Proceso TIG Toma negativa de potencia (-) Proceso MMA Proceso TIG Conexión de gas Entrada del cable de señal (Antorcha TIG) 3.4 Panel de mandos frontal VRD (Voltage Reduction Device) Dispositivo de reducción de tensión Led de alarma general...
Página 143
PRESENTACIÓN DEL SISTEMA Pantalla de 7 segmentos Encoder Procédé de soudage Permite la selección del procedimiento de soldadura. En 2 tiempos, al pulsar el botón el gas fluye y ceba el arco; al soltar el botón, la corriente vuelve a cero en el tiempo de bajada de la rampa; una vez extinguido el arco, el gas fluye durante el tiempo de post-gas.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO Corriente de base Permite ajustar la corriente de base en modo de impulsos y "fast pulse". Por defecto Por defecto Frecuencia de impulsos Permite regular la frecuencia de pulsación. Permite obtener mejores resultados en la soldadura de grosores reducidos y una calidad estética superior del cordón.
CONFIGURACIÓN Selección y ajuste del parámetro deseado Salida de la "configuración" 5.1.1 Lista de los parámetros de la configuración (MMA) Guardar y salir Reset Hot start Electrodos básico Electrodos celulósico Por defecto Por defecto 0/off 0/off Electrodos CrNi Electrodos de aluminio Por defecto Por defecto 0/off...
CONFIGURACIÓN Electrodos CrNi Electrodos de aluminio Por defecto Por defecto 0/off 0/off Electrodos de hierro fundido Electrodo de rutilo Por defecto Por defecto 0/off 0/off Dynamic power control (DPC) Corriente constante 1÷20 Característica declinante con regulación de rampa Potencia constante V·I=K Sinergia MMA Fonction...
CONFIGURACIÓN Configuración de la máquina USER SERV Lock/unlock Paso de regulación Por defecto Configuración del valor mínimo del parámetro externo CH1 Configuración del valor máximo del parámetro externo CH1 Ajuste resistencia del circuito Tipo de medida U.M. defecto Lectura de corriente Lectura de tensión Medición del aporte térmico HI Habilitacion ARC-AIR...
CONFIGURACIÓN Pre gas Por defecto 0/off 99.9 s 0.1 s Corriente inicial Por defecto Por defecto Corriente inicial (%-A) U.M. Por defecto Tiempo de la corriente inicial Por defecto 0/off 99.9 s 0/off Rampa de subida Por defecto 0/off 99.9 s 0/off Corriente de soldadura Por defecto...
CONFIGURACIÓN Corriente de base Por defecto Por defecto Corriente de base (%-A) U.M. Por defecto Frecuencia de impulsos Por defecto Ciclo de trabajo de impulsos Por defecto Frecuencia Fast Pulse Por defecto Rampas de impulsos Por defecto 0/off 0/off Rampa bajada Por defecto 0/off 99.9 s...
Página 150
CONFIGURACIÓN Tiempo de la corriente final Por defecto 0/off 99.9 s 0/off Post-gas Por defecto 0.0 s 99.9 s Tig start (HF) Por defecto HF START LIFT START Soldadura por puntos Por defecto 0/off 99.9 s 0/off Re-start Por defecto 0/off 1/on 2/of1...
Página 151
CONFIGURACIÓN Configuración de la máquina USER SERV Paso de regulación Por defecto Configuración del valor mínimo del parámetro externo CH1 Configuración del valor máximo del parámetro externo CH1 Configuración del valor mínimo del parámetro externo CH2 Configuración del valor máximo del parámetro externo CH2 Antorcha U/D Por defecto 0/off...
CONFIGURACIÓN 5.2 Procedimientos específicos de uso de los parámetros 5.2.1 Lock/unlock (Set up 551) Selección parámetro 551. Configuración contraseña 551. Funciones del panel 5.2.2 Ajuste resistencia del circuito (set up 705) Selección parámetro MIG/MAG 705. MIG/ Pantalla de "INFO" MIG/MAG 705.
MANTENIMIENTO 6. MANTENIMIENTO Efectúe el mantenimiento ordinario del equipo según las indicaciones del fabricante. Cuando el equipo esté funcionando, todas las puertas de acceso y de servicio y las tapas tienen que estar cerradas y fijadas perfectamente. El equipo no debe ser modificado. Procure que no se forme polvo metálico en proximidad y cerca o encima de las aletas de ventilación.
DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E19.1 E99.2 E99.3 E99.4 E99.5 E99.6 E99.7 E99.11 8. DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El sistema no se activa (led verde apagado) Causa Solución » No hay tensión de red en la toma de alimentación. »...
DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Suministro de potencia incorrecto Causa Solución » Selección incorrecta del proceso de soldadura o » Seleccione correctamente el proceso de soldadura. selector averiado. » Configuraciones incorrectas de los parámetros y » Reinicie el sistema y vuelva a configurar los parámetros de de las funciones de la instalación.
Página 156
DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS » Preparación incorrecta de los bordes. » Aumente la apertura del achaflanado. » Modo de soldadura incorrecto. » Reduzca la distancia entre electrodo y pieza. » Avance regularmente durante la soldadura. Inclusiones de tungsteno Causa Solución »...
INSTRUCCIONES DE USO » Longitud de arco incorrecta. » Reduzca la distancia entre electrodo y pieza. » Reduzca la tensión de soldadura. » Presencia de humedad en el gas de soldadura. » Utilice siempre productos y materiales de calidad. » Mantenga en perfectas condiciones el sistema de suministro del gas.
INSTRUCCIONES DE USO Encendido y mantenimiento del arco Ejecución de la soldadura Retirar la escoria 9.2 Soldadura TIG (arco continuo) Descripción Polaridad de soldadura D.C.S.P. (Direct Current Straight Polarity)
INSTRUCCIONES DE USO D.C.R.P. (Direct Current Reverse Polarity) D.C.S.P.-Pulsed (Direct Current Straight Polarity Pulsed) Características de las soldaduras TIG Preparación de los bordes Elección y preparación del electrodo Gama de corriente Electrodo (DC-) (DC+) (AC) Ø Material de aportación...
15. LISTA RICAMBI, SPARE PARTS LIST, ERSATZTEILVERZEICHNIS, LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES, LISTA DE REPUESTOS, LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO, LIJST VAN RESERVE ONDERDELEN, RESERVDELSLISTA, RESERVEDELSLISTE, LISTE OVER RESERVEDELER, VARAOSALUETTELO, TERRA NX 320 TLH 3x400V (55.17.011)