Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
ES
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
Edition: 20.10.2020 – Revision - 00 – RAR - DE/EN/CZ/ES
KAM215all
KANTENANLEIMMASCHINE
EDGE BANDING MACHINE
OLEPOVAČKA HRAN
ENCOLADORA DE CANTOS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HOLZMANN MASCHINEN KAM215all

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Anpassung Klebermenge ....................28 8.3.2 Grundeinstellung Werkstückzufuhr anpassen ................. 28 8.3.3 Anpassungen Kantenüberstand .................... 28 8.3.4 Anpassungen Kappsäge (Kantenabschnitt) ................28 Fehlermeldung und Parametereinstellungen ............29 8.4.1 Fehlermeldung Niedertemperatur-Alarm ................29 8.4.2 Fehlermeldung Kantenabschnitt-Alarm ................. 29 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 5 Ajuste de la unidad de pulido ....................87 30.1.12 Ajuste de la altura de la pieza de trabajo ................87 30.1.13 Ajuste del brazo de apoyo de la placa de la pieza de trabajo ........... 88 30.2 Manejo ....................... 88 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 6 Polishing unit / Leštící jednotka ..................109 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY ..... 110 GARANTIEERKLÄRUNG (DE)..............111 GUARANTEE TERMS (EN) ................. 112 PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE (CZ) ..............113 DECLARACIÓN DE GARANTÍA (ES)............114 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING ........115 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 7: Sicherheitszeichen / Safety Signs / Bezpečnostní Značky / Señales De Seguridad

    Výstražné značky a/nebo nálepky na stroji, které jsou nečitelné nebo byly odstraněny, musí být okamžitě vyměněny! ¡Deben sustituirse inmediatamente los letreros de advertencia y/o las pegatinas que haya en la máquina, que se hayan vuelto ilegibles o se hayan retirado! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 8: Technik / Technics / Technika / Técnica

    5b Schlüssel Türverriegelung / key door lock / 15 R-Zierklinge (in Maschine montiert) / R-scraper Zámek dvířek / Llave de bloqueo de la puerta (assembled in machine) / R-začišťovací nástroj (namontovaný ve stroji) / Rascador en R (montado en HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 9: Komponenten / Components / Části Stroje / Componentes

    (adjustable) / Vodící lišta nástroj / Rascadores en R obrobku (nastavitelná) / Listón guía de la pieza de trabajo (ajustable en profundidad) Kantenbandauflageteller / edge band support Poliereinheit / polishing unit / Leštící jednotka HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 10 / Ajuste de presión del retestador del borde delantero Druckeinstellung Kappsäge Hinterkante / Pressure edge band saw rear end / Nastavení tlaku zakrácení přední hrany / Ajuste de presión del retestador del borde trasero HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 11: Technische Daten / Technical Data / Technická Data / Datos Técnicos

    0,75 kW Leerlaufdrehzahl / idle speed / Otáčky naprázdno / Velocidad de 18000 min ralentí Fräserdimension / cutter dimension / Rozměry fréz / Dimensiones de Ø 68 x Ø 16 x H16 6T R2 la fresa HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 12 Asimismo, los valores admisibles en el lugar de trabajo pueden variar de un país a otro. No obstante, esta información debe capacitar al usuario a evaluar mejor los peligros y los riesgos. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 76: Prólogo (Es)

    ¡Estimado cliente! Las presentes instrucciones de servicio contienen información e indicaciones esenciales relativas a la puesta en marcha y manejo de la encoladora de cantos KAM215all, en lo sucesivo denominada "Máquina". El manual forma parte de la máquina y no debe guardarse aparte de ella. ¡Consérvelo para futuras consultas en un lugar adecuado de fácil acceso para el usuario (operario) y...
  • Página 77: Seguridad

    El uso indebido o la inobservancia de las informaciones e indicaciones contenidas en el presente manual anulará todos los derechos de garantía y de reclamaciones por daños y perjuicios contra Holzmann Maschinen GmbH. 27.2 Requisitos del usuario Los requisitos para operar la máquina son la aptitud física y mental y conocer y comprender las instrucciones de servicio.
  • Página 78: Indicaciones Generales De Seguridad

    27.5 Seguridad eléctrica Asegúrese de que la máquina está conectada a tierra. • Asegúrese de que el interruptor principal se encuentra en la posición "O" antes de conectar • la máquina a la fuente de energía. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 79: Indicaciones Especiales De Seguridad Para Esta Máquina

    Una indicación de seguridad de este tipo indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse tendrá como consecuencia lesiones leves o moderadas. AVISO Una indicación de seguridad similar indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse puede producir daños materiales. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 80: Transporte

    La máquina está premontada. Únicamente se deben montar los componentes desmontados para el transporte y la conexión a la alimentación eléctrica y al suministro de aire comprimido y al sistema de aspiración. Para ello, siga las siguientes indicaciones. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 81 Fije los dos adaptadores (1) de las mangueras del dispositivo de succión en la máquina: uno para el grupo de ensamblaje en la posición (A) y otro en el grupo refilador (B) con los tornillos (S) y las tuercas (M). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 82: Conexión Eléctrica

    • Conecte los cables de alimentación a los bornes correspondientes de la caja de entrada (L1, L2, L3, N, РЕ) (Vea la siguiente figura). Conexión de enchufe Desatornille la cubierta Cable de 5 hilos con 400V: conductor N HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 83: Conexión A Un Sistema De Aspiración De Virutas Y Polvo

    Llenado del granulado de adhesivo Abra la tapa del depósito del granulado (1) y rellene el granulado. A continuación, vuelva a cerrar el depósito del granulado. (Aviso: se deben cubrir las varillas de caldeo (2)) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 84: Insertar La Cinta De Cantear En El Sistema De Alimentación De La Cinta

    Para reducir la presión, en contra de la dirección de la flecha. AVISO: El ajuste de presión del retestador del extremo (1) sólo se muestra al accionar el manómetro. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 85: Ajuste Del Arranque De Fresado

    A y B). Para ajustarlo, afloje el tornillo (3) del grupo retestador, ajuste el ángulo y, a continuación, vuelva a apretar el tornillo (3). Se pueden ajustar los dos grupos retestadores (extremo, inicio). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 86: Ajuste Del Grupo Refilador

    AVISO: La recortadora de esquinas/bordes solo es apta bajo la condición de que el grosor de la cinta de cantear sea mayor o igual a 1,5 mm. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 87: Ajuste Del Grupo Rascador

    La altura ajustada se puede leer en la pantalla (2). AVISO: Para obtener la presión de contacto más óptima posible, el ajuste de altura debe corresponder a la altura de la pieza de trabajo. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 88: Ajuste Del Brazo De Apoyo De La Placa De La Pieza De Trabajo

    Se accede al menú de control pulsando la tecla de menú (4). 5: Volver al menú principal 6: Menú de control (activación / desactivación de los grupos) 7: Menú de parámetros y de avisos de error HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 89: Ajuste De La Temperatura Del Adhesivo

    Pos 5: Retestador Pos 6: Recorte de bordes Pos 7: Unidad de pulido Pos 8: Luz Pos 9: Menú de selección del canteado Pos 10: Velocidad de la cinta transportadora activado desactivado (baja, a: media, b: alta) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 90: Proceso De Encolado

    30.3 Ajuste fino de parámetros para obtener el resultado deseado en los cantos Para obtener el resultado deseado en los cantos, es necesario llevar a cabo ajustes finos en la máquina en función del grosor del canto y también de la forma deseada. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 91: Ajuste De La Cantidad De Adhesivo

    (+) / (-). El saliente del borde ha sido preajustado en fábrica y es necesario un cierto saliente para que funcionen correctamente las siguientes funciones. 30.3.4 Ajustes del retestador (corte del canto) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 92: Mensaje De Error Y Ajustes De Parámetros

    1. Asegúrese de que los cilindros correspondientes están ajustados con las presiones óptimas. 2. Compruebe el funcionamiento del sensor n.º 2. 3. Compruebe la distancia mínima de la siguiente placa con la cinta transportadora. 4. Pulse el botón "Reset". HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 93: Mensaje De Error "Alarma Del Interruptor De Parada De Emergencia

    4. Compruebe que el interruptor de solenoide funciona correctamente. 5. Compruebe que el cilindro se mueve con suavidad. 6. Pulse el botón de reinicio después de retirar la pieza de trabajo y reinicie la máquina. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 94: Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento Yeliminación De Residuos

    Órgano de accionamiento de parada de emergencia, Compruebe la función de parada de 1 vez al mes microinterruptores de las emergencia con una prueba funcional puertas Sustitución de la Si es necesario Sustitución (desgaste, daños) herramienta HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 95: Sustitución De La Fresa (Grupo De Ensamblaje)

    La fresa se debe instalar de la siguiente manera para obtener un resultado óptimo del canto. Parte inferior 31.2.3 Sustitución de la hoja del retestador ATENCIÓN Las hojas del retestador tienen bordes afilados. Use guantes resistentes a los cortes para evitar lesiones. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 96: Cambio De La Fresa De Recorte De Esquinas/Bordes

    Cambio de los rascadores en R Suelte el tornillo (1), saque el rascador (2) y coloque el nuevo o monte un rascador con otro filo (girado 180°). Vuelva a apretar el tornillo (1) y realice el ajuste. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 97: Sustitución Del Disco De Pulido

    Si no se ve capaz de llevar a cabo correctamente las reparaciones necesarias y/o no cuenta con la formación requerida, encomiende siempre a personal especializado la subsanación del problema. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 98 Se ha ajustado demasiado • Disminuya el aporte de adhesivo • rodillos adhesivo La cinta de cantear no se • Se ha añadido muy poca cola • Aumente el aporte de adhesivo pega de manera óptima HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 99: Schaltplan / Wiring Diagram

    SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM / ELEKTRICKÉ SCHÉMA / DIAGRAMA DE CABLEADO HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 100 SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM / HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 101: Pneumatik Plan / Pneumatic Plan

    PNEUMATIK PLAN / PNEUMATIC PLAN PNEUMATIK PLAN / PNEUMATIC PLAN SCHÉMA PNEUMATIKY / ESQUEMA NEUMÁTICO HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 104 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at KAM215all...
  • Página 113: Declaración De Garantía (Es)

    4.) Reclamaciones por daños y perjuicios y otras responsabilidades En todos los casos, la responsabilidad de la empresa HOLZMANN MASCHINEN GmbH se limita al valor del aparato. No se aceptarán reclamaciones por daños y perjuicios debido al mal funcionamiento, defectos, daños indirectos o pérdidas de ingresos ocasionados por un defecto durante el período de garantía.

Tabla de contenido