BCS 635 HY PowerSafe Manual De Uso Y Mantenimiento página 25

3. CARATTERICTICHE TECNICHE
La 635HY è stata studiata particolarmente per lo sfalcio con la barra
centrale. Il peso ridotto, la frizione a comando manuale, il manubrio rego-
labile in altezza e lateralmente e montato su sospensione elastica anti-
vibrante e i dispositivi di sicurezza rendono la macchina estremamente
maneggevole e sicura anche per lavori impegnativi come lo sfalcio in
montagna.
E' dotata di trasmissione idrostatica con 2 gamme di velocità, con frizione
PowerSafe® centrale. Inoltre è dotata di differenziale, due freni indipen-
denti di servizio e un freno di stazionamento. Il manubrio è montato su
antivibranti, regolabile in altezza e lateralmente.
E' progettata per l'uso di attrezzi frontali come barre falcianti, tosaerba,
lame da neve, trincia erba (fig.3/1, 3/2, 3/3, 3/4, 3/5) ecc.
3. TECHNICAL FEATURES
The 635HY has been studied particularly for mowing with the central bar.
The low weight, the Power-Safe® clutch, the height-adjustable handlebar
and sideways and mounted on an anti-vibration elastic suspension and
the presence of the safety devices make the machine extremely easy to
handle and safe even for demanding jobs such as mowing in the moun-
tains.
It is equipped with hydro-static transmission with 2 ranges of speed, with
Power-Safe® clutch. It is also equipped of differential, two independent
service brakes and a parking brake. The handlebar is mounted on
vibration dampers adjustable in height and on two sides.
It was developed using front implements as cutter bars, lawn mowers,
snow blades, sweepers, grass flails (fig.3/1, 3/2, 3/3, 3/4, 3/5) etc.
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
La 635HY a été spécialement étudiée pour le coupe avec la barre cen-
trale. Le faible poids, l'embrayage PowerSafe®, le guidon réglable en
hauteur et latéralement, montés sur une suspension élastique antivibra-
tion et la présence de dispositifs de sécurité, rendent la machine extrê-
mement maniable et sûre, même pour les travaux les plus exigeants com-
me le coupe en montagne. Elle est équipée d'une transmission hydrosta-
tique avec 2 gammes de vitesse, avec embrayage PowerSafe® central. Il
est également équipé d'un différentiel, de 2 freins de service indépen-
dants et d'un frein de stationnement. Le guidon est installé sur des anti-
vibrants, réglables en hauteur et latéralement.
Elle a été conçue pour l'utilisation d'équipement frontaux tels que barres
faucheuses, lames à neige, hache-herbe, (fig.3/1, 3/2, 3/3, 3/4, 3/5), etc.
3. CARACTERISTICAS TECNICAS
El 635HY se ha estudiado especialmente para cortar con la barra central.
El bajo peso, el embrague PowerSafe®, el manillar regulable en altura y
los laterales, montados en una suspensión elástica antivibración y la
presencia de dispositivos de seguridad, hacen que la máquina sea
extremadamente manejable y segura incluso para trabajos exigentes
como cortar en montaña. Está dotada de transmisión hidrostática con 2
gamas de velocidad, con embrague PowerSafe® central. También está
equipado con un diferencial, dos frenos de servicio independientes y un
freno de estacionamiento. El manillar está montado sobre antivibrantes,
regulables en altura y también lateralmente. Está proyectada para usar
equipos delanteros como barras de corte, segadoras, cuchillas de nieve,
trinchadoras de hierba (fig.3/1, 3/2, 3/3, 3/4, 3/5) etc.
3. TECHNISCHE EIGENSHAFTEN
Der 635HY wurde speziell für das Mähen mit der Mittelstange entwickelt.
Das geringe Gewicht, die Power-Safe®, Kupplung, der höhenverstellbare
und seitlich verstellbare Lenker sowie die elastische Schwingungsdämp-
fung und das Vorhandensein von Sicherheitseinrichtungen machen die
Maschine auch für anspruchsvolle Aufgaben wie das Mähen in den
Bergen extrem überschaubar und sicher.
Er verfügt über ein hydrostatisches Getriebe mit 2 Geschwindigkeitsbe-
reichen, PowerSafe® Kupplung. Es ist auch mit einem Differential, zwei
unabhängigen Betriebsbremsen und einer Feststellbremse ausgestattet.
Der Lenker ist auf höhen- und seitlich verstellbaren Schwingungs-
dämpfern angeordnet. Das Gerät wurde für den Einsatz mit frontseitigem
Anbaugerät wie zum Beispiel Mähbalken, Mähwerken, Schneefräsen,
Mulcher usw. vorgesehen (Abb.3/1, 3/2, 3/3, 3/4, 3/5).
3. CARATTERISTICHE TECNICHE (635)_P1 09-18 rev. 0
25
fig.3/1
fig.3/2
fig.3/3
fig.3/4
fig.3/5
loading

Este manual también es adecuado para:

90103137