BCS 635 HY PowerSafe Manual De Uso Y Mantenimiento página 24

2.3
2.3 Mantenimento delle adesive
IMPORTANTE! Le adesive vanno mantenute pulite da
polvere e fango, devono essere sempre ben visibili e
leggibili, occorre sostituirle se mancanti o illeggibili.
Nel caso vengano sostituiti componenti della macchina che
in origine erano dotati di adesive riguardanti la sicurezza
occorre assolutamente riportare il componente nelle sue
condizioni originali completo di nuove adesive.
2.3
2.3 Preservation of the labels
IMPORTANT! The labels must be kept clean from dust
and mud, must always be clearly visible and legible, must
be replaced if missing or illegible.
In the case be replaced a machine components that were
originally equipped with label on safety, need absolutely to
return the component to its original condition complete with
new labels.
2.3
2.3 Maintenance des adhésifs
IMPORTANT! Les adhésifs doivent rester propres sans
poussière et sans boue, ils doivent toujours être bien
visibles et lisibles, il faut les remplacer s'ils manquent ou
s'ils sont illisibles.
Si des composants de la machine devaient être remplacés,
qui à l'origine sont munis d'adhésifs concernant la sécurité,
il faut absolument remettre le composant dans ses condi-
tions initiales, y compris les nouveaux adhésifs.
2.3
2.3 Mantenimiento de los adhesivos
¡IMPORTANTE! Los adhesivos deben mantenerse sin
polvo ni lodo, tienen que verse y leerse fácilmente y,
cuando se caigan o se lean mal, tienen que sustituirse.
En caso de que se sustituyan componentes de la máquina
que originalmente estaban dotados de adhesivos relacio-
nados con la seguridad, hay que volver a colocar obligato-
riamente el componente tal como era originalmente, con
sus adhesivos nuevos.
2.3
2.3 Erhaltung der Aufkleber
WICHTIG! Die Aufkleber müssen sauber und staub- sowie
schmutzfrei gehalten werden, müssen stets gut sichtbar
und gut leserlich sein und sind bei Abnutzung oder Fehlen
zu ersetzen.
Falls Bauteile des Gerätes ersetzt werden, auf denen sich
ursprünglich Aufkleber befanden, sind am ersetzten Bauteil
unbedingt alle betreffenden Aufkleber neu anzubringen.
2. IDENTIFICAZIONE E ADESIVI (635)_P4 09-18 rev. 0
Le adesive sono disponibili sugli esplosi ricambi specifici di
ogni modello di macchina. Nuove adesive possono essere
richieste al Costruttore tramite il vostro rivenditore; in
questo caso è necessario il codice parte che, di norma, è
presente anche sull'adesiva.
The labels are available on the exploded parts specific to
each machine model. New labels may be obtained from
the Manufacturer through your dealer; in this case you
need the code part, which is normally also printed on the
label.
Les adhésifs sont disponibles sur les pièces de rechange
détaillées spécifiques de chaque modèle de machine. De
nouveaux adhésifs peuvent être demandés au Construc-
teur par l'intermédiaire de votre revendeur; dans ce cas, il
est nécessaire de fournir la partie du code qui se trouve
normalement sur l'adhésif même.
Los adhesivos pueden verse en los diseños detallados de
los recambios específicos de cada modelo de máquina.
Se pueden pedir nuevos diseños al fabricante a través del
Vendedor autorizado y en este caso será necesario dar el
código de la pieza que normalmente existe también en el
adhesivo.
Die Aufkleber sind in den Explosionszeichnungen des
Ersatzteilkatalogs
abgebildet.
Neue Aufkleber können über den Händler beim Hersteller
bezogen werden. In diesem Fall muss die Teilnummer
angegeben werden, die normalerweise auch auf dem
Aufkleber steht.
24
spezifisch
für
jedes
Gerätemodell
loading

Este manual también es adecuado para:

90103137