Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston KEC 647 B
Página 1
Italiano, es rizione ellappare io e utilizzo, - Pre auzioni e onsi li, anutenzione e ura, es rizione te ni a ei mo elli, 2...
Página 2
Installazione importante conservare uesto libretto per poterlo consultare in ogni momento In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per in ormare il nuovo proprietario sul unzionamento e sui relativi avvertimenti min. 20 mm eggere attentamente le istruzioni ci sono importanti in ormazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza CASSETTO...
Página 3
.issaggio Collegamento mono ase installazione dellapparecchio deve essere e ettuata su un piano dappoggio per ettamente piano Il piano dotato di cavo di alimentazione già collegato e e eventuali de ormazioni provocate da un errato predisposto per il collegamento mono ase E ettuare issaggio potrebbero alterare le caratteristiche e lallaccio dei ili in accordo con la tabella e i disegni che le prestazioni del piano cottura...
Página 4
4 Posizionare i ili in accordo con la tabella e i disegni Allacciamento del cavo di alimentazione alla che seguono ed e ettuare il collegamento stringendo a rete ondo tutte le viti dei morsetti In caso di collegamento diretto alla rete necessario Tensione tipo e Collegamenti elettrici...
Página 5
Descrizione dellapparecchio Pannello di controllo è ò Spia CONTAMINUTI* Tasto Display AUMENTO POTENZA TIMER DI PROGRAMMAZIONE* Spia Spia BOOSTER* ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA* Spia ZONA COTTURA Tasto Indicatori di POTENZA Tasto SELEZIONATA BOOSTER* e di CALORE RESIDUO ON/OFF Spia Booster ON/OFF Spia COMANDI BLOCCATI...
Página 6
Avvio e utilizzo Spe nimento elle zone i ottura è Pro rammazione ella urata è i una ottura È A ensione el piano ottura A ensione elle zone i ottura . L f è Ciascuna zona di cottura viene azionata tramite un tasto di selezione e un dispositivo di regolazione della potenza composto da un doppio tasto...
Página 7
o alità È 0. L Il ontaminuti è onsi li prati i per luso ellappare lo o ei oman i è è è ) è Spe nimento el piano ottura è...
Página 8
Surriscaldamento è Interruttore di sicurezza è è ò ispositi i i si urezza Tempo limite di funzionamento Livello di potenza in ore ile amento ei re ipienti è 6-7-8 ò Segnale acustico Indicatori di calore residuo ...
Página 9
onsi li prati i per la ottura ª Cottura a Pressione Frittura Pentola a pressione Grigliata Ebollizione ¶ Crêpe Cottura a fuoco vivo e doratura (Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di pesce, Uova al tegamino) ¶ § Addensamento rapido (Sughi liquidi) Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure) Latte §...
Página 10
Pre auzioni e onsi li è N è N - 00 N è Si urezza enerale Avvertenza per i portatori di pacema er o altri dispositivi medici impiantabili attivi è è È ). È ).
Página 11
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Telaio in acciaio ino ( ò Pulire lappare Smontare il piano è è é è U ò R...
Página 12
Descrizione tecnica dei modelli è è Piani cottura KEC 647 B KEC 647 X Zone di cottura Potenza (in W) Diametro (in mm) Legenda vedi Avvio e utilizzo .
Página 13
Mode demploi TA L UISSON Sommaire Installation, 14-16 ran ais, 3 es ription e lappareil, ise en mar e et utilisation, 8-2 autions et onseils, 22 Netto a e et entretien, 23 es ription te nique es mo les, 24...
Página 14
Installation min. 20 mm TIROIR Positionnement min. 40 mm voir Précautions et conseils . min. 20 mm CHALEUR TOURNANTE Encastrement min. 40 mm CÔTÉ AVANT DE LA TABLE DE CUISSON PLAN DE TRAVAIL voir figures TABLE DE CUISSON RETOURNÉE Aération to te Po r er ettre ne onne a ration et o r iter...
Página 15
.i ation l en astre ent de l a areil Il est i rati d ass rer s r n lan d a i ar aite ent lat es d or ations ro o es ar ne aise ixation ris ent d alt rer les ara t risti de la ta le de...
Página 16
Branchement du c ble dalimentation au réseau Tension type et Raccordements électriques Bornier électrique fréquence réseau 400V 3-N ~ ı 50 Triphasé 400 Triphasé 400 Phase Cavalier Phase Phase Neutre Terre Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.
Página 17
Voyant MINUTEUR* Touche AUGMENTATION Afficheur DE PUISSANCE PROGRAMMATEUR* Voyant Voyant BOOSTER* FOYER PROGRAMMÉ* Indicateurs de PUISSANCE et Voyant Touche Touche FOYER SÉLECTIONNÉ de CHALEUR RÉSIDUELLE BOOSTER* ON/OFF Voyant Booster ON/OFF Voyant COMMANDES VERROUILLÉES Touche VERROUILLAGE DES COMMANDES Touches Touche SÉLECTION FOYER PROGRAMMATEUR* Touche DIMINUTION DE PUISSANCE...
Página 18
Mise en marche et utilisation xtin tion es fo ers Pro rammation e la ur e e uisson ise sous tension e la table e uisson Alluma e es fo ers A ichage en cas de programmation multiple on tion booster* Booster Modi ier la programmation Description technique...
Página 19
monstration Le minuteur + Verrouilla e es omman es onseils utilisation e lappareil ..A UTILISER NE CONVIENT PAS Fonte Cuivre xtin tion e la table e uisson Aluminium, Verre, Terre, Acier émaillé Inox spécial Céramique, Inox non magnétique...
Página 20
Surchau e Interrupteur sécurité Les s urit s te tion e r ipient Durée limite de Puissance fonctionnement Indicateurs de chaleur résiduelle 6-7-8 Signal sonore...
Página 21
ª Mise en pression Friture Autocuisser Grillade Ebullition ¶ Crepes Saise et coloration (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) ¶ § Réduction rapide (Sauce liquides) Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait § Réduction lente (Sauce épaisses) ¢...
Página 22
éc Avis à toute personne portant un pacema er ou S urit n rale autre implant médical acti ise au rebut voir Mise en marche et Utilisation .
Página 23
Cadre en acier ino Netto a e e lappareil monta e e la table...
Página 24
Description techni ue des modèles KEC 647 B Tables de cuisson KEC 647 X Foyers Puissance (en W) Diamètre (en mm) Arrière gauche Arrière droit Avant gauche Avant droit Puissance totale Légende voir Mise en marche et Utilisation .
Página 25
Operating Instructions Contents Installation, 26-28 es ription of t e applian e, 2 English,25 Start-up an use, 3 -33 Pre autions an tips, 34 are an maintenan e, 3 ni al es ription of t e mo els, 3...
Página 26
Installation min. 20 mm COMPARTMENT Positionin min. 40 mm see Precautions and tips . min. 20 mm FAN-ASSISTED Built-in appliance OVEN min. 40 mm FRONT SIDE OF HOB SUPPORTING SURFACE figure UNDERSIDE OF HOB entilation o allo ate entilation and to a oid o er eatin o t e s rro ndin s r a es t e o s o ld e ositioned as ollo s At a...
Página 27
Single-phase connection on a er e tl le el lian e st e installed ortin s r a e An de or ities a sed ro er ixin o ld a e t t e eat res and o eration o t e o e t i ness o t e s ortin s r a e...
Página 28
Connecting the electricity supply cable to the mains Voltage and Electrical connections Terminal board mains frequency 400V 3-N ~ ı 50 Three-phase 400 Three-phase 400 Phase Phase Phase Neutral Earth U-bolt connection support The manu acturer declines any liability should these sa ety measures not be observed.
Página 29
TIMER* indicator light INCREASE PROGRAMME TIMER* POWER button display COOKING ZONE PROGRAMMED* BOOSTER* indicator light indicator light POWER and COOKING ZONE ON/OFF BOOSTER* RESIDUAL HEAT SELECTED indicator light button button indicators ON/OFF Booster indicator light CONTROLS LOCKED indicator light CONTROL PANEL LOCK button COOKING ZONE PROGRAMME...
Página 30
Start-up and use S it in off t e ookin zones Pro rammin t e ookin uration S it in on t e ob S it in on t e ookin zones sing multiple programmes and the display ooster fun tion* Booster Changing the programme Technical...
Página 31
Timer Pra ti al a i e on usin t e applian e ontrol panel lo k SUITABLE UNSUITABLE Cast iron Copper, Enamelled steel Aluminium, Glass, Earthenware, Ceramic, non magnetic Stainless steel Special stainless steel S it in off t e ob emo mo e...
Página 32
Sa ety switch Safet e i es Pan sensor Maximum operating Power level time in hours Residual heat indicators 6-7-8 Buzzer Overheating protection...
Página 33
k g dv c ª Pressure cooking Frying Pressure cooker Grilling Boiling ¶ Crêpes Cooking on a high flame and browning (roasts, steaks, escalopes, fish fillets, fried eggs) ¶ § Fast thickening (liquid juices) Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk §...
Página 34
eneral safet .or the attention of wearers of pacemakers or other active implants: isposal see Start-up and use .
Página 35
w ch g h Stainless steel rame leanin t e applian e isassemblin t e ob...
Página 36
Technical description of the models KEC 647 B Hobs KEC 647 X Cooking zone Power (W) Diameter (mm) Back Left Back Right Front Left Front Right Total power Start-up and use .
Página 37
KOC .ELD reibun er tes, 4 Inbetriebsetzun un ebrau , 42-4 euts Vorsi tsma re eln un Hin eise, 4 eini un un Pfle e, 4 e es reibun o elle, 48...
Página 38
Installation min. 20 mm WÄRMEFACH min. 40 mm Posizionamento min. 20 mm siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise . HEIßLUFT min. 40 mm Einbau . 00 FRONTSEITE DES KOCHFELDES AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE KOCHFELD UMGEDREHT siehe Abbildungen tung r a srei enden Bel t n nd z r er eid n er itz n der l en r nd...
Página 39
Einphasenanschluss er e t e enen t tz Das o ss a einer A la e l e installiert erden e Be esti er or er ene er or n en nnten die i ens a ten nd eist n en des eldes eeintr ti en...
Página 40
Anschluss des Netz abels an das Stromnetz Netzspannung Elektrischer Anschluss Klemmengehäuse und -frequenz 400V 3-N ~ ı 50 Dreiphasenanschluss 400 Dreiphasenanschluss Phase Brücke Phase Phase Nullleiter Erdleiter Der Hersteller lehnt ede erantwortung ab, alls diese orschri ten nicht eingehalten werden sollten.
Página 41
G ä Kontrollleuchte KURZZEITWECKER* Taste ERHÖHEN Display DER LEISTUNG PROGRAMMIERUNGSTIMER* Kontrollleuchte Kontrollleuchte BOOSTER* PROGRAMMIERTE KOCHZONE* Taste LEISTUNGS- und Kontrollleuchte Taste GEWÄHLTE KOCHZONE BOOSTER* RESTWÄRME anzeige ON/OFF Kontrollleuchte Booster ON/OFF Kontrollleuchte SCHALTELEMENTE GESPERRT Taste SPERRE DER SCHALTELEMENTE Taste WAHL DER KOCHZONE Taste PROGRAMMIERUNGSTIMER* Taste...
Página 42
In etrie setzung und Ge rauch Auss alten er zonen Pro rammierun er arzeit alten es o fel es alten er zonen Anzeige im .alle einer Mehr achprogrammierung ooster- unktion* Booster nderung der Programmierung Technischen Beschreibung der jeweiligen Modelle.
Página 43
inutenu r Praktis e ats e zum insatz es er tes Sperre er S altelemente UNGEEIGNETES MATERIAL GEEIGNETES MATERIAL Gusseisen Kupfer, emaillierter Edelstahl Aluminium, Glas, Ton, magnetisierter Edelstahl Porzellan, nicht magnetisierter Edelstahl Auss alten es fel es emo - o e Vorfü rmo us...
Página 44
berhitzung Sicherheitsautomati er eits orri tun en Topferkennun Beschränkung der Heizleistung Funktionsdauer in Stunden Restwärmeanzeigen 6-7-8 Tonsignal...
Página 45
ch B ck /B ª Schnellgaren Fritieren Schnellkochtopf Grillen Kochen ¶ Crêpes Stark garen und bräunen (Braten, Koteletts, Schnitzel, Fischfilets, Spiegeleier) ¶ § Schnell eindicken (flüssige Soßen) Kochendes Wasser (Nudeln, Reis, Gemüse) Milch § Langsam eindicken (dickflüssige Soßen) ¢...
Página 46
ß g d H w . .0 0 .0 . .0 . All emeine Si er eit ntsor un siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch .
Página 47
d f g b ch G ä eini un er tes Edelstahlrahmen emonta e es o fel es...
Página 48
Technische Beschrei ung der Modelle Kochfelder KEC 647 B KEC 647 X Kochzonen Leistung (W) Durchmesser (mm) chts I 1400 600 se Ant. Dx Vorne links H 1400 Vorne rechts I 1400 B 2000 600 se Post. Dx Gesamtleistung 6800...
Página 49
Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario Instalaci n, 50-52 é es rip ión el aparato, 3 Puesta en fun ionamiento uso, 4- spanol, 4 Pre au iones onsejos, 8 antenimiento ui a os, é es rip ión t ni a e los mo elos,...
Página 50
Instala ión min. 20 mm CAJÓN min. 40 mm olo a ión (ver Precauciones y min. 20 mm consejos). HORNO VENTILADO min. 40 mm Empotramiento PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA PLANO DE APOYO ENCIMERA VOLCADA (ver las figuras) Aireación Para per itir na ade ada airea ión y para evitar...
Página 51
. j c ó Cone ión mono sica sobre na a instala ión del aparato se debe realizar s per i ie de apoyo per e ta ente plana é as de or a iones e se podrían provo ar por na ala ija ión, p eden alterar las ara terísti as y las presta iones de la en i era a lon it d del tornillo de re...
Página 52
Cone ión del cable de alimentación eléctrica a la red Tensión tipo y Conexiones eléctricas Tablero de bornes frecuencia de la red 400V 3-N ~ ı 50 Hz Trifásico 400 é Tri sica 400 é é Fase Puente Fase...
Página 53
c ó d Piloto CONTADOR DE MINUTOS* Botón AUMENTO Pantalla TEMPORIZADOR DE POTENCIA DE PROGRAMACIÓN* Piloto ZONA DE Piloto COCCIÓN PROGRAMADA* BOOSTER* Indicadores de Piloto ZONA DE Botón Botón POTENCIA y de COCCIÓN SELECCIONADA ON/OFF BOOSTER* CALOR RESIDUAL Piloto ON/OFF Booster Piloto MANDOS BLOQUEADOS...
Página 54
Puesta en funcionamiento y uso Apa a o e las zonas e o ión é é Pro rama ión e la ura ión e una o ión n en i o e la en imera n en i o e las zonas e o ión é...
Página 55
é é 0. L l onta or e minutos é onsejos prá ti os para el uso el aparato é loqueo e los man os U Apa a o e la en imera é U o ali a...
Página 56
Interruptor de seguridad é é é é Límite de duración de Nivel de potencia funcionamento en horas ispositi os e se uri a ión e los re ipientes 6-7-8 Se al sonora q ...
Página 57
ác c c cc ó ª Cocción a presión Freído Olla a presión Asado Ebullición ¶ Crêpe Cocción a fuego fuerte y dorado (Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de pescado, Huevo frito) ¶ § Espesamiento rápido (Salsas líquidas) Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras) Leche §...
Página 58
é N N é N - 00 . .0 ( é é Se uri a eneral Advertencia para las personas que poseen marcapasos u otros dispositivos médicos activos: é é ). H é é é ...
Página 59
y c d d Estructura de acero ino idable ( éc é Limpiar el aparato é esmontar la en imera f é éq Té U R...
Página 60
Descripción técnica de los modelos 01/200 - 195065961 00 XEROX BUSINESS SERVICES é KEC 647 B Encimeras KEC 647 X Zonas de cocción Potencia (en W) Diámetro (en mm) Posterior izquierda 00 00 Posterior derecha Delantera izquierda 00 ...