Titan TTTP163B&S Manual página 19

GB
Operation
Funcionamiento
EN
IE
> Lift the handles upwards to allow the product to move forwards. Depress the handles
>
Levante las empuñadura hacia arriba para permitir que el producto se mueva
downwards to slow the progress of the product and go to deeper tilling depth.
hacia delante. Presione las empuñaduras hacia abajo para ralentizar el progreso
> Do not try to till too deeply or force the product into soil that is extremely hard
del producto y cambiar a una profundidad de arado más profunda.
or resistant.
>
No intente arar la tierra a demasiada profundidad o forzar el producto en una
> Walk the product through the soil at a
tierra extremadamente dura o resistente.
normal pace and in as straight a line
>
Camine con el producto por la tierra a un ritmo normal
as possible.
y en una línea lo más recta posible.
> Till in slight overlapping rows. The
>
Are la tierra en pasadas que se solapen ligeramente.
most effective pattern for tilling soils
is moving the product up and down in
producto hacia arriba y hacia abajo en líneas verticales
verticals lines, then move the product
y, a continuación, moverlo en líneas horizontales de
in horizontal lines from left to right
izquierda a derecha (Fig. 39). De esta forma, las
(Fig. 39). This will keep the rows even
pasadas serán regulares y se arará toda la tierra sin
and ensures that all the ground is tilled
dejarse ninguna zona.
without missing any spots.
>
Preste especial atención al cambiar de dirección. Aplique
> Pay special attention when changing direction. Apply light pressure onto the
una ligera presión en las empuñaduras (1) de manera
handles (1) so that the tines are lifted to make a turn. Turn the product around
que las púas se eleven para girar. Gire el producto
guided by the skid (23a). Gradually release pressure and move the tines back
guiado por el patín (23a). Libere progresivamente la
to the ground.
presión y vuelva a mover las púas hacia la tierra.
WARNING! If the product strikes a foreign object stop the engine!
¡ADVERTENCIA! Si el producto golpea un objeto extraño, pare el motor.
Disconnect the spark plug connector, let the product cool down
Desconecte el conector de la bujía, deje que el producto se enfríe e inspeccione
and thoroughly inspect the product for damage. Have any damage
a fondo el producto en busca de daños. Repare los daños antes de volverlo
repaired before restarting!
a poner en marcha.
Extensive vibration of the product during operation is an indication of
Si el producto vibra demasiado durante su funcionamiento, es probable que esté
damage! The product should be promptly inspected and repaired!
dañado. El producto debería ser inspeccionado y reparado lo antes posible.
Después de su uso
After use
>
Apague el producto como se ha descrito anteriormente, desconecte el conector de
la bujía y deje que se enfríe.
>
Revise, limpie y almacene el producto como se describe a continuación.
> Switch the product off as described above, disconnect the spark plug connector
and let it cool down.
> Check, clean and store the product as described below.
36
36
MTP163 by MacAllister
TTTP163B&S
TTTP163B&S
Reglas de oro para el cuidado del producto
¡ADVERTENCIA! Antes de llevar a cabo tareas de inspección, mantenimiento
y limpieza, apague siempre el producto, desconecte el conector de la bujía y
deje que el producto se enfríe.
>
Mantenga el producto limpio. Retire la suciedad después de cada uso y antes de
guardarlo.
>
Una limpieza adecuada y regular ayudará a garantizar un uso seguro y prolongar
la vida útil del producto.
>
Inspeccione el producto antes de cada uso por si hubiera piezas dañadas o
desgastadas. No lo utilice si hay piezas rotas o desgastadas.
Fig. 39
Fig. 38
¡ATENCIÓN! Realice solamente las labores de reparación y mantenimiento
indicadas en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo deberá realizarlo un
Limpieza general
>
Limpie el producto con un paño seco. Utilice un cepillo para las áreas de difícil acceso.
>
En particular, limpie las rejillas de aire (30) después de cada uso con un paño y un
cepillo.
>
Retire la suciedad resistente con aire a alta presión (máx. 3 bares).
NOTA: No utilice productos químicos, abrasivos o alcalinos, u otros detergentes
o desinfectantes agresivos para limpiar este producto, ya que podrían dañar
>
Compruebe si hay piezas desgastadas o dañadas. Sustituya las piezas dañadas
según sea necesario o póngase en contacto con un centro de servicio autorizado
para que repare el producto antes de volver a usarlo.
MTP163 by MacAllister
The golden rules for care
WARNING! Always switch the product off, disconnect the spark plu
connector and let the product cool down before performing inspection
maintenance and cleaning work!
> Keep the product clean. Remove debris from it after each use and befo
storage.
> Regular and proper cleaning will help ensure safe use and prolong the life
the product.
> Inspect the product before each use for worn and damaged parts. Do n
WARNING! Only perform repairs and maintenance work according t
specialist!
General cleaning
> Clean the product with a dry cloth. Use a brush for areas that are hard to reac
> In particular clean the air vents (30) after every use with a cloth and brush.
> Remove stubborn dirt with high pressure air (max. 3 bar).
NOTE: Do not use chemical, alkaline, abrasive or other aggressiv
detergents or disinfectants to clean this product as they might b
harmful to its surfaces.
> Check for worn or damaged parts. Replace worn parts as necessary or conta
an authorised service centre for repair before using the product again.
Care and maintenan
Cuidado y mantenimiento
37
loading