Página 1
Gracias por elegir el GPS III+, el navegador GPS más pequeño y fácil de usar para uso marino, en automóvil o de exterior. El GPS III+ representa el compromiso continuo de Garmin de proporcionar información de navegación de calidad en un diseño flexible, versátil y fácil de usar que disfrutará...
PRECAUCIÓN: el sistema de posicionamiento global GPS está controlado por el gobierno de los Estados Unidos, que es el único responsable de su precisión y mantenimiento. El sistema está sujeto a cambios que pueden afectar la precisión y resolución de todos los equipos GPS. Aunque el GPS es una ayuda de navegación electrónica de precisión (NAVAID) cualquier ayuda de navegación se puede usar mal o malinterpretar y, por lo tanto, ser insegura.
15. Garantía limitada GARMIN Corporation garantiza que este equipo esta libre de defectos en materiales y mano de obra durante un año desde la fecha de compra. GARMIN reparará o reemplazará cualquier componente que falle en uso normal, como opción propia.
Utilización de teclado/pantalla POWER (tecla roja): enciende/apaga el equipo y controla 3 niveles de luz de pantalla. PAGE: avanza por las páginas principales en secuencia y vuelve de una página de menú o de opciones a la página principal. Mantenga pulsada esta tecla para cambiar la orientación de pantalla. MENU: muestra un menú...
CURSOR: una barra sólida negra que se puede mover hacia arriba, abajo, izquierda o derecha de pantalla con el teclado para seleccionar campos individuales en pantalla. ESTÁNDAR: un formato seleccionado por el sistema, incorporado en el software de operación de la memoria del equipo, que se seguirá...
2. Instalar las baterías y cerrar la puerta del compartimiento. Cuando cambie las pilas, observe las marcas de polaridad grabadas en la caja de plástico. 3. Fijar el cierre de la puerta girando el aro 90 grados en el sentido del reloj. La duración de las baterías varía debido a varios factores, incluyendo la temperatura e iluminación.
Página 8
- La primera vez que use el equipo (cuando lo compra). - Después que el equipo se haya movido más de 500 millas (apagado) desde la última vez que lo usó. - Si ha borrado la memoria del receptor y todos los datos almacenados internamente se han perdido. Ya que el GPS III+ utiliza las señales de satélite para proporcionarle guía de navegación, el receptor necesita tener una visión clara del cielo, sin obstrucciones, para mejor resolución.
Una vez el satélite ha calculado una posición, tendrá entre 5 y 12 satélites a la vista. El receptor seleccionará continuamente los mejores satélites para actualizar la posición. Si alguno de los satélites a la vista queda bloqueado o "sombreado", el receptor puede usar otro para mantener la fijación de posición.
Usar el teclado basculante para señalar su localización aproximada en el mapa (dentro de 250 millas). También puede usar las teclas de zoom IN y OUT para facilitar la identificación de posición. Pulsar ENTER para seleccionar la posición y empezar a buscar satélites. Comprobar la página de estado de satélites para navegación 2D o 3D y verificar una posición.
Página 11
¿El receptor tiene una visión clara del cielo? § Si hay edificios o montañas, o árboles espesos, el receptor puede no recibir suficientes señales de satélites para calcular la posición. Si el equipo se encuentra en el salpicadero del coche, asegúrese que esté...
Página 12
Para inicializar el GPS III+ señale su localización aproximada directamente en la pantalla de mapa. Use el teclado basculante y las teclas IN/OUT para situar el cursor en el mapa. Una vez el GPS III+ tenga una posición, pasará automáticamente de la página estado de satélites a la de mapa.
Para volver a encender el GPS III+ mantener pulsada la tecla POWER. El GPS III+ presenta 6 páginas principales que están enlazadas juntas en cadena. Puede avanzar rápidamente por las páginas, hacia cualquier dirección, usando las teclas PAGE y QUIT. Veamos brevemente cada una de estas páginas para ver como ayudan en la navegación.
Las barras de fuerza de señal le dan una indicación de qué satélites están visibles para el receptor, si se están usando o no para calcular una fijación de posición, y la calidad de señal. Si se pierde la recepción de satélites, o el número de satélites disponibles es insuficiente, se le alertará...
Página 16
que puede cambiarlos para mostrar otra información. En la sección de referencia cubriremos estos campos. Debajo de los campos de datos seleccionables por el usuario hay campos de datos adicionales sirven para mostrar la posición actual, junto con la fecha y hora en curso. La lectura de la posición actual puede ser en latitud/longitud, UTM/UPS, Maidenhead o varias parrillas regionales.
Página de posición mostrando coordenadas UTM para usar con mapas topográficos USGS, etc. Las lecturas del cuentakilómetros de trayecto, del temporizador y de la velocidad media se pueden resetear todos desde la opción Trip Computer del menú principal. Página de mapa La página de mapa muestra su movimiento usando un contador de huella de tiempo real (una huella electrónica que aparece directamente en el mapa mientras se avanza), y su posición actual con un cursor en forma de flecha en el centro del mapa.
Página de mapa Con el mapa orientado con la huella hacia arriba (track up), la flecha siempre señala hacia arriba y el mapa gira hacia su dirección actual. Vea el indicador del norte en el mapa. Puede seleccionar mapa en pantalla completa con las opciones de página de mapa. Página de compás El GPS III+ tiene dos páginas de navegación diferentes: compás y autopista.
Página 19
La velocidad y distancia actuales al waypoint destino se muestran en la parte superior de pantalla. La parte inferior de pantalla muestra el tiempo hasta el wpt destino y la hora actual. Esta página proporciona mejor dirección que la página de autopista cuando se viaja a velocidades más lentas y/o cuando se hacen frecuentes cambios de dirección.
La opción de “números grandes” ( Big Numbers de las opciones de página compás) muestra un compás más pequeño y caracteres de datos más grandes. Página de autopista La página de autopista del GPS III+ también proporciona una guía gráfica de dirección hacia un waypoint destino.
Página autopista Si se desplaza del rumbo, la página de autopista también se desplazará indicando la dirección hacia la que usted está fuera de rumbo. Para mantenerse en rumbo, muévase hacia el centro de la autopista. Al llegar a destino, la autopista gráfica se detendrá en el wpt destino. Ya ha llegado cuando el wpt esté...
Página 22
Para ver el menú principal: 1. Pulsar MENU dos veces. Para seleccionar una opción de submenú del menú principal: 1. Resaltar la opción deseada con el teclado basculante y pulsar ENTER. 2. Para volver al menú principal pulsar QUIT. La opción de ajustes proporciona una lista de opciones (presentadas en forma de archivos) que sirve para realizar varios ajustes de configuración, selección de formato de posición y unidades de medida, pantalla de tiempo, ajuste de varias alarmas, activar el simulador interno, y opciones de interface con otros equipos.
Página 23
El menú principal proporciona acceso a 6 páginas adicionales (submenús). La opción Setup ofrece una lista de opciones de menú para realizar varios ajustes de configuración como cambiar las unidades de medida para la distancia y la velocidad. Marcar posiciones de waypoint El GPS sirve para marcar y dirigirse a posiciones llamadas waypoints.
Página 24
Ir hacia un waypoint Una vez guardado un waypoint en memoria, puede usar el GPS III+, como guía, usando la función GOTO. Un GOTO es una línea recta de rumbo entre su posición actual al destino seleccionado. Un GOTO se puede realizar de varias formas: especificando el destino desde la página GOTO, gráficamente desde la pantalla de mapa o resaltando el nombre del waypoint en cualquier página (como la lista de waypoints más cercanos o la de ciudades más cercanas).
Página 25
2. Pulsar GOTO y ENTER para navegar hacia el lugar seleccionado. Una vez el destino GOTO esté seleccionado, usar la página de mapa, compás y/o página de autopista para conservar la huella al dirigirse hacia destino. Para seleccionar un destino entre todos los wpts de memoria, resaltar "all", seleccionar el wpt y pulsar ENTER.
Para cancelar el GOTO actual, simplemente, debe seleccionar otro destino. Si no desea activar otro destino o quiere volver a una ruta previamente seleccionada, el GOTO se puede cancelar desde la página de opciones GOTO. Para cancelar el GOTO actual: 1.
Para cancelar el GOTO actual seleccionar Cancel GOTO de la página de opciones GOTO. Usar el teclado a izquierda y derecha para seleccionar la opción de datos deseada. Las opciones disponibles incluyen rumbo, distancia, combustible, y hora salida/puesta del sol. RECORRIDO DEL SIMULADOR Seleccionar modo simulador El GPS III+ es un potente sistema de navegación que proporciona información detallada de mapa en...
ADVERTENCIA: tenga en cuenta que el GPS III+ no sigue satélites en modo simulador y nunca deberá usarse para navegación real. El GPS III+ no se puede encender en modo simulador. Si olvida cambiar a modo normal antes de apagarlo, volverá automáticamente a modo normal la próxima vez que lo encienda.
Página 29
2. Pulsar QUIT para avanzar por las páginas principales en orden inverso. En operación de modo normal, el GPS III+ secuenciará automáticamente de la página de estado de satélites a la página de mapa una vez haya recibido suficientes satélites para determinar su posición. En ese punto, el receptor esta listo para ser utilizado para la navegación.
El simulador imita la recepción de satélites y muestra la información en la página de estado de satélites. Recuerde que el GPS no está recibiendo satélites realmente. Usar la página de mapa La página de mapa del GPS III+ combina las cartas digitales con una serie de funciones seleccionables por el usuario.
Página 31
2. Pulsar OUT para seleccionar una escala mayor y ver una zona geográfica mayor. El mapa se puede orientar con la parte superior de la página siempre señalando hacia el norte (North Up), orientado al rumbo deseado (Course Up), o puede rotar automáticamente para mantener su dirección actual de trayecto en la parte superior de pantalla (Track up).
Página 32
Crear un waypoint Seleccionar la escala de 5 millas pulsando IN y OUT repetidamente. Trabajar desde la página de mapa es un proceso simple que se centra en el uso de la flecha de referencia. Controlada por el teclado basculante, la flecha de referencia es una herramienta importante que le permite moverse hacia otras áreas de la pantalla de mapa, crear waypoints, visualizar información de waypoints y crear rutas.
Página 33
Si el nombre de la ciudad tiene menos de seis dígitos, el GPS III+ lo abreviará cuando cree el waypoint. Si se selecciona una localización del mapa abierta, en la que no se encuentre ninguna ciudad ni pueblo ni localización concreta, al nuevo waypoint se le pre-asigna un número de 3 dígitos como nombre.
Página 34
Ahora ya hemos creado el nuevo waypoint. Vamos a ver como se usa el GPS III+ para navegar hacia él. La flecha de referencia también se puede usar para activar un GOTO en cualquier lugar en el mapa, aunque no haya un waypoint en ese lugar, pulsando GOTO. Automáticamente se crea un waypoint llamado MAP, por lo tanto, todos los pasos anteriores para crear y nombrar un waypoint no serán necesarios.
Puede seleccionar un símbolo especial para identificar el wpt de la página de mapa. Para seleccionar un destino GOTO, pulsar GOTO y resaltar el wpt deseado en la lista. Marcar la posición actual Para marcar su posición actual: 1. Mantener pulsada ENTER/MARK: Aparecerá la página de marcar waypoint, con un nombre estándar de 3 dígitos en la parte superior izquierda de pantalla.
2. Entrar una velocidad simulada de 10 (mph o nudos) usando le teclado basculante (pulsar UP o DOWN una vez para seleccionar 10. La lectura de la velocidad está en la esquina superior derecha de pantalla). 3. Pulsar PAGE (o QUIT) repetidamente para volver a la página de mapa. Página de compás Vea que la información en la pantalla de mapa se mueve muy despacio.
Página 37
La página de compás del GPS III+ proporciona guía gráfica de dirección hacia un waypoint de destino. El centro de la página muestra un anillo de compás rotatorio que muestra el rumbo sobre tierra (track) mientras avanza, y un indicador de orientación que indica la dirección de destino (bearing) relativa al rumbo sobre tierra.
Página 38
El mapa de fondo se mueve mientras mantiene su posición actual en el centro del mapa. La página de compás le guía al destino. El anillo de compás giratorio muestra el rumbo y la flecha señala hacia el destino. REFERENCIA PÁGINA AUTOPISTA Para ver la página autopista pulsar PAGE.
Página 39
flecha se inclinará, señalando hacia arriba cuando empiece a dirigirse hacia el waypoint. Intente salir y volver al rumbo, para ver como cambia la flecha y la pantalla. Ya hemos terminado. Utilizar el GPS III+ resulta tan sencillo como hemos visto en el simulador, pero en aplicación real no necesitará...
PÁGINA DE ESTADO DE SATÉLITES La página de estado de satélites proporciona una referencia visual de varias funciones del receptor, incluyendo la cobertura actual de satélites, modo de operación del receptor, nivel de batería y precisión de posición. Al fijar los satélites, aparece una barra de fuerza de señal para cada satélite a la vista, con el número de satélite (01-32) debajo de cada barra.
Página 41
La visión del cielo y las barras de fuerza de señal le indican los satélites que están visibles para el receptor, si se están usando o no para calcular una posición, y la calidad de señal. La visión del cielo muestra, a vista de pájaro, la posición de cada satélite disponible relativa a la última posición conocida del equipo.
Página 42
Estado del receptor El estado de receptor se indica en la parte superior izquierda de la página. Puede indicar una de las siguientes condiciones: Searching: el receptor está buscando los satélites disponibles a la vista. AutoLocate: el GPS III+ se está inicializando y recogiendo nuevos datos de almanaque. El proceso puede tardar hasta 5 min., según los satélites actualmente a la vista.
Navegación 3D significa que el equipo ha calculado una posición horizontal (lat/lon). Pero no puede determinar la altitud. Son necesarios más satélites. Navegación 3D significa que el equipo ha calculado una posición horizontal y vertical (lat/lon y alt). el receptor está listo para navegación. Indicador "Need to select initialization"...
La página de estado de satélites también muestra un indicador de nivel de batería, al lado de la visualización del cielo. El indicador de batería no aparece si el equipo trabaja con alimentación externa. NOTA: El indicador de nivel de batería está calibrado para pilas alcalinas. Las pilas de NiCad y Litio mostrarán un nivel de batería diferente debido a diferencias de voltaje.
Página 45
Muchas funciones se llevan a cabo a través del menú. Cada una de las páginas principales tiene un menú de opciones, que le permite personalizar la página según sus preferencias y/o seleccionar funciones especiales específicas de esa página. Para ver las opciones de la página de estado de satélites pulsar MENU (con la página en pantalla).
Página 46
Las opciones de la página de estado del satélite le permitirán utilizar el simulador incorporado, cambiar la orientación de la visualización del cielo o inicializar el receptor. AutoLocate obliga al receptor a buscar todos los satélites disponibles (doce a la vez) hasta que haya bastantes satélites para determinar una posición.
Página 47
1. Resaltar Set 2D Altitude y pulsar ENTER. 2. Entrar la altitud aproximada y pulsar ENTER. “Initialize Position” se usa para señalar la posición aprox. directamente en el mapa. El receptor usa esta información para determinar qué satélites han de estar a la vista. Con cobertura 2D, será...
1. Pulsar la tecla de POWER momentáneamente, aparecerá una ventana mostrando los ajustes del contraste y la luz de fondo actuales. 2. Pulsar hacia la derecha o hacia la izquierda con la tecla basculante para ajustar el nivel de contraste y pulsar ENTER para guardar el nuevo ajuste.
Cuando la luz de fondo de pantalla está conectada aparece un icono en forma de bombilla en la esquina inferior izquierda de la página de estado del satélite. La página de posición muestra donde está, en que dirección va y a que velocidad. OPCIONES DE LA PÁGINA DE POSICIÓN Muchas funciones del GPS III+ son a través de menú.
Página 50
1. Resaltar Average Position y pulsar ENTER. Aparece la página de posición media. Vea los campos Estimated Accuracy y Measurement Time. 2. Cuando los campos Estimated Accuracy y Measurement Times alcancen los valores deseados resaltar Save y pulsar ENTER (para cancelar la función de media resaltar Discard y pulsar ENTER). 3.
Página 51
Change fields: permite seleccionar los datos que se muestran en los 6 campos seleccionables por el usuario. Los tipos de datos disponibles son: altitud, veloc.media (Avg), temporizador de batería (Bat), velocidad máxima, cuentakilómetros, velocidad, salida de sol (en la posición actual), puesta de sol (en la posición actual), rumbo, totalizador de recorrido, temporizador de recorrido, temporizador de usuario y voltaje.
Change Fields le permite personalizar la información que aparece en la pág. de posición. Seleccione el tipo de datos de la lista. Restore Defaults restablece los estándares de fábrica los campos de datos. PÁGINA DE MAPA El GPS III+ presenta un potente mapa móvil de tiempo real que hace mucho más que mostrar su rumbo y ruta.
Página 53
Para cambiar la escala de mapa: 1. Pulsar IN para ver una zona menor con más detalle. 2. Pulsar OUT para ver una zona mayor con menor detalle. La pág. de mapa muestra un mapa digital, incluyendo lagos, ríos, autopistas y ciudades. Pulsar IN para ver más detalle de una zona menor;...
aparece inicialmente, aparecerá al situar la flecha sobre el objeto). La función se aplica a waypoints, carreteras, lagos, ríos, todo excepto líneas de ruta y datos de contador de huella. Cuando el nombre de un waypoint está resaltado, se puede revisar la información sobre el waypoint, listar las opciones de waypoint o activar GOTO directamente desde el mapa.
Situando la flecha en un wpt del mapa y pulsando GOTO no precisa seleccionar manualmente el destino desde la página GOTO. PÁGINA DE MAPA: SALIDAS También podemos disponer de la información de las salidas de la autopista cuando estamos utilizando la función pan.
Página 56
5. Pulsar QUIT, tantas veces como sea necesario, para cerrar cada página de servicios de la salida. Si sigue pulsando QUIT volverá a la página de Mapa. Cuando se selecciona una salida de autopista, la página de información de la salida le mostrará...
Página 57
Para visualizar la zona de la salida en la página de información de la salida: 1. Seleccionar “Show Map” (de las opciones de la página de información de la salida) y pulsar ENTER. Save As Waypoint (Guardar como waypoint): 1. Seleccionar “Save As Waypnt” (de las opciones de la página de información de la salida) y pulsar ENTER.
Ventana de opciones de la página de información de salida. La opción “Save As Waypnt” le permite crear un waypoint en un salida de autopista. Ventana de opciones de la lista de servicios cerca de la salida. “Service Setup” le permite designar qué...
Página 59
Change fields: le permite elegir los datos visualizados en los 4 campos seleccionables. Hay 24 tipos de datos, incluyendo velocidad media, rumbo, distancia, ETA a destino (DEST), velocidad, tiempo a destino, cuentakilómetros de huella y tiempo. Para cambiar un campo de datos: 1.
Página 60
adicionales que incluyen calles. Cada mapa adquirido está descrito con un nombre y no debe estar seleccionado si quiere retenerlo en la memoria, sin mostrar los datos en la página de mapa. (Cuando se selecciona un MapSource, los límites de cada mapa adquirido se muestran en la página de mapa con un color grisáceo) Para visualizar la página de información del MapSource: 1.
Página 61
La página de información del MapSource lista todos los mapas detallados que se han transferido de un software MapSource. Cuando se utiliza la opción “Measure Dist” la flecha incluye la opción “Enter Reference” y la posición de la flecha aparece en la parte superior de la pantalla del mapa Setup Map: le permite configurar la pantalla de mapa con sus preferencias, incluyendo orientación de mapa, zoom automático, parrilla lat/lon, detalle de huella y ruta, detalle de fondo y nombres de waypoints.
Página 62
NOTA: las ciudades más grandes son aquellas de población aprox. de más de 200.000. Las ciudades medias son las de población de aprox. más de 50.000 y las pequeñas las de más de 5.000. Para cambiar una función de ajuste de mapa: 1.
Página 63
3. Para cambiar la orientación del mapa, seleccionar la opción “Map”, descender hasta llegar a la opción “Orientation” y pulsar ENTER. Seleccionar “North Up” para fijar la parte superior del mapa hacia el norte. Seleccionar “Track Up” para ajustar la parte superior de pantalla a su rumbo actual. Seleccionar “Course Up”...
Seleccionar la opción North Up para que la parte superior del mapa sea siempre el norte. Track Up hace que el mapa gire para mostrar en la parte superior el rumbo que sigue. El ajuste de Zoom le permite definir la escala máxima en la que aparece la característica.
La flecha indica la dirección (orientación) hacia el destino. Si la flecha señala a cualquier dirección que no sea hacia arriba, girar hacia la flecha hasta que señale hacia arriba. Si se pasa del waypoint de destino, la flecha girará 180 grados y la distancia al siguiente waypoint aumentará.
Página 66
Muchas funciones del GPS III+ se realizan a través de menús. Cada página principal tiene un menú de opciones, que permite personalizar la página a sus necesidades y seleccionar funciones especiales de esa página. Para ver las opciones de la página de compás pulsar MENU (con la página en pantalla). Las opciones disponibles son: Big numbers: permite seleccionar una estructura distinta de página de compás, con anillo de compás más pequeño y 2 campos de datos seleccionables de caracteres grandes.
Página 67
Big Numbers ofrece imagen de compás más pequeña, flecha más grande, y 2 campos de datos de dígitos grandes. La opción Change Fields permite elegir los tipos de datos de una lista de tipos disponibles (4 en página compás y 2 en página Big Numbers). Página de autopista La página de autopista proporciona guía gráfica de dirección a destino usando una autopista gráfica.
Página 68
directamente a destino. Si señala en otra dirección, girar hacia la flecha hasta que señale hacia arriba y siga en esa dirección. Cada campo de datos se puede configurar para mostrar uno de 23 campos de datos. El compás gráfico en la parte superior de la página indica la dirección en que avanza (huella). Directamente debajo, la imagen de autopista ofrece guía visual al waypoint destino y le mantiene en el rumbo deseado.
Cuando use una ruta, la página de autopista le guía a cada wpt de la ruta. OPCIONES DE LA PÁGINA DE AUTOPISTA Muchas funciones se realizan a través de menús. Cada página principal tiene un menú de opciones, que le permiten personalizar la página correspondiente según sus preferencias y/o seleccionar funciones especiales de esa página.
Para restablecer los ajustes estándar, seleccionar Restore Defaults y pulsar ENTER. La opción Sign Posts Off le permite eliminar los marcadores de wpt de la autopista. La opción Change Fields permite elegir el tipo de datos que se muestran en los 4 campos.
- Posición media: se pueden tomar muestras de posición en el tiempo y el resultado se guarda como waypoint. La media reduce los efectos de la disponibilidad selectiva y mejora la lectura de posición. - Localización más cercanas: Las ciudades más cercanas o las salidas de autopistas se pueden guardar como waypoints en las páginas de localizaciones más cercanas.
Página 72
1. Pulsar PAGE para seleccionar la página de mapa. 2. Usar el teclado para mover el cursor a la posición deseada del mapa. Puede que sea necesario utilizar las teclas In y Out para acelerar el proceso. 3. Pulsar ENTER para capturar la posición de la flecha y mostrar la página de waypoint. Si la flecha está...
Página 73
8. Para guardar el waypoint nuevo en memoria seleccionar Done y pulsar ENTER. Como punto de referencia su posición en curso). Utilizar el mismo procedimiento para entrar el rumbo (BRG) y la distancia (DIST) del waypoint de referencia hasta el waypoint nuevo. Recordar pulsar ENTER cuando se seleccione cada punto de datos con el teclado basculante.
Página 74
- Show Map: permite ver el área de mapa alrededor del waypoint resaltado en la lista de waypoints. Mientras se visualiza el mapa puede usar las teclas IN y OUT para ver mayor o menor detalle. Para ver el área alrededor de un waypoint resaltado en la lista de waypoints: 1.
1. Seleccionar la opción de borrar deseada de la lista y pulsar ENTER. El GPS III+borrará todos los waypoints que no se usan en una ruta. 2. Si selecciona Delete Symbol, seleccione el símbolo deseado y pulse ENTER. EDITAR WAYPOINTS Una vez haya creado y guardado un waypoint, lo puede modificar, revisar, renombrar o borrar en cualquier momento a través de la página de edición de waypoint.
Puede borrar wpts individualmente, por símbolo común, o todos a la vez. Seleccione una opción y pulse ENTER. Para cambiar el nombre a un wpt, entrarlo directamente sobre el antiguo y pulsar ENTER. Para renombrar el waypoint: 1. Resaltar el campo de nombre y pulsar ENTER. 2.
3. Al terminar resaltar Done y pulsar ENTER. Cuando se crea un waypoint, la fecha y hora de creación son el comentario estándar que se añade automáticamente. Puede editar la información o crear un nuevo comentario, si lo precisa. Para editar el comentario de waypoint: 1.
El comentario estándar de wpt es la fecha y hora de su creación. Puede entrar un comentario usando el teclado. Editar una posición de wpt entrando directamente las nuevas coordenadas sobre las antiguas. OPCIONES DE EDICIÓN DE WAYPOINT La página de edición de waypoints también presenta una página de opciones que permite borrar el waypoint, visualizar el área de mapa alrededor del waypoint, definir como aparece el waypoint en el mapa o hacer la media de la posición del waypoint para mejorar la precisión.
Página 79
1. Resaltar Delete Waypoint y pulsar ENTER. Aparecerá una pantalla de confirmación. 2. Pulsar ENTER para borrar (o QUIT para cancelar). Show Map permite ver el área de mapa alrededor del wpt resaltado. Display Options permite seleccionar que información del waypoint aparece en el mapa. WAYPOINTS MÁS CERCANOS Otra función del GPS III+ es la lista de waypoints más cercanos, que muestra hasta 9 waypoints más cercanos, 50 ciudades más cercanas, dentro de 200 millas de su posición actual, junto con las 50...
Página 80
Para ver las páginas de localizaciones más cercanas: 1. Pulsar MENU dos veces para ver el menú principal. 2. Resaltar Nearest y pulsar ENTER. 3. Seleccionar la pestaña adecuada (Waypoints, Cities o Exits –ciudades o salidas) para ver la lista deseada.
Las páginas de localizaciones más cercanas se organizan en series de fichas. Seleccionar la ficha apropiada para ver al menos 9 waypoints, 50 ciudades más cercanas y 50 salidas de autopista más cercanas, junto con su rumbo y distancia. Para activar GOTO una localización cercana: 1.
Página 82
1. Seleccionar “Exits Setup” y pulsar ENTER. 2. Seleccionar el campo adyacente a la categoría deseada y pulsar ENTER para activar/desactivar la categoría. Cuando se selecciona una categoría ésta aparece en la lista de salidas más cercanas, en el campo adyacente a la categoría, con una X Restore Defaults: Todos los ajustes vuelven a ser los mismo que los de fábrica.
NAVEGACIÓN/GOTO El GPS III+ puede navegar a un destino de 4 formas diferentes: - GOTO: le permite seleccionar un waypoint como destino y plotear rápidamente un rumbo directo desde la posición actual al waypoint. - MOB (hombre al agua): captura la posición actual, la guarda como waypoint, y fija un rumbo de regreso a esa posición para respuesta rápida en una emergencia.
Página 84
4. Para entrar el nombre del waypoint de destino, seleccionar resaltar el campo de nombre del waypoint y pulsar ENTER (se seleccionará automáticamente la opción “Spell n Find”). Usar el teclado para entrar los primeros caracteres del nombre. Pulsar ENTER para confirmar. Para hacer un GOTO a un wpt, pulsar GOTO y resaltar el campo de nombre en la parte superior de la página para deletrear el nombre del waypoint de destino deseado.
2. Pulsar GOTO, seguido de ENTER, para iniciar navegación. Para ir GOTO a cualquier posición del mapa: 1. Usar el teclado para situar la flecha en cualquier lugar del mapa hacia el que se quiera dirigir. 2. Pulsar GOTO para crear un waypoint llamado MAP en la posición de la flecha. Cada vez que realice este paso, borrará...
Resaltando un nombre de wpt en la lista y pulsando GOTO, no tendrá que entrar a mano el nombre del wpt destino. También puede iniciar un GOTO desde el mapa situando la flecha en el wpt destino deseado. MOB (hombre al agua) La función MOB permite marcar y fijar un rumbo simultáneamente hacia una posición para obtener una respuesta rápida en caso de emergencia.
Cada vez que se activa un MOB, cualquier posición MOB memorizada anteriormente se borra. Si quiere guardar un waypoint MOB para uso futuro, debe cambiarle el nombre. Para cancelar el destino GOTO actual seleccionar Cancel GOTO en las opciones GOTO. Mantener pulsada la tecla GOTO para activar la función MOB (hombre al agua).
Página 88
Para cancelar la ruta activa y definir un punto de inicio para la ruta TracBack: 1. Pulsar MENU dos veces para ver el menú principal. 2. Resaltar Track Logs y pulsar ENTER. 3. Con Active Log resaltado, pulsar MENU para ver la lista de opciones. 4.
Una ruta TracBack también se puede crear desde opciones GOTO pulsando GOTO y MENU. PISTAS PARA EL TRACBACK Una vez activada una ruta TracBack el GPS III+ tomará uno de los contadores de huella actualmente en memoria y lo dividirá en segmentos de ruta, llamados tramos. Se crearán hasta 30 waypoints (nombrados "Txxx", por ej."T001") para marcar las características más importantes de la huella, para duplicar el camino lo más exacto posible.
Una ruta TracBack contiene una serie de wpts etiquetados Txxx que aproximan su ruta de viaje anterior. Wrap sobrescribe la información de datos de huella de memoria, una vez toda la memoria se haya usado, Fill grabará datos hasta que la memoria esté llena, y después parará.
Página 91
Para crear una nueva ruta entrando el nombre de cada waypoint: 1. Pulsar MENU dos veces para ver el menú principal. 2. Resaltar Routes y pulsar ENTER. Se verá la lista de rutas, mostrando todas las rutas de memoria. 3. Pulsar MENU para ver las opciones de ruta. 4.
Crear rutas nuevas Para crear una ruta desde el mapa: 1. Pulsar MENU dos veces para ver el menú principal. 2. Resaltar Routes y pulsar ENTER. Aparece la lista de rutas, mostrando todas las rutas en memoria. 3. Pulsar MENU para ver las opciones de ruta. 4.
Para crear una ruta directamente desde la página de mapa, seleccionar New Route en el menú principal y Show Map en las opciones de nueva ruta. Puede añadir localizaciones de ciudades a una ruta situando la flecha en la ciudad y pulsando ENTER.
Para entrar un nombre a la ruta: 1. Pulsar MENU dos veces para ver el menú principal. 2. Resaltar Routes y pulsar ENTER. Se verá la lista de rutas, con todas las rutas de memoria. 3. Resaltar la ruta deseada y pulsar ENTER para ver la página de planificar ruta. 4.
Página 95
1. Desde la lista de rutas resaltar la ruta que quiera editar y pulse ENTER. Aparece la página de planificar ruta de la ruta seleccionada. 2. Para cambiar un waypoint de la ruta, resaltar el waypoint deseado y pulsar ENTER. Usar el teclado para entrar el nuevo waypoint y pulsar ENTER.
La página de planificar rutas permite editar fácilmente una ruta ya existente. Para editar una ruta, resaltar el wpt de la ruta al que afecta el cambio. Si es para insertar, resaltar el wpt que seguirá al nuevo. Planificar rutas La página de planificar rutas también muestra información de planificación para cada tramo o la ruta completa.
Página 97
Cuando una ruta está resaltada en la lista de rutas, disponemos de funciones adicionales en las opciones de ruta. La opción Show Map permite cambiar la ruta desde el mapa. Situar la flecha en el wpt afectado por el cambio y pulsar MENU. Con la pág.de planificar ruta, usar las flechas hacia los lados del teclado para seleccionar las ciones de planificar.
Página 98
Para ver las opciones de ruta pulsar MENU (con la lista de rutas en pantalla) Las opciones son: - New Route: permite crear una nueva ruta. - Activate route: permite navegar la ruta en el mismo orden en que se creó. - Copy: permite copiar la ruta seleccionada en una nueva ruta.
“Copy” permite hacer un duplicado de una ruta antes de hacer cambios de edición. “Delete” borra la ruta de memoria, pero no los wpts contenidos en ella. Delete All: permite borrar todas las rutas de memoria. Los waypoints contenidos en las rutas quedarán en memoria, pero no como parte de ninguna ruta.
Para cambiar los datos de la página de ruta activa, usar los lados derecho e izquierdo del teclado. La pág. de ruta activa muestra la ruta en uso para la navegación. El siguiente wpt de la ruta se señala con una flecha en el lado izquierdo de pantalla. Seleccionando destino GOTO durante la ruta actual le lleva directamente a ese waypoint, y después continua con el resto de la ruta.
Página 101
Para ver las opciones de página de ruta activa pulsar MENU (con la página en pantalla). Las opciones son: - Show Map: permite ver el área alrededor de la ruta activa. Cuando selecciona esta opción se muestra el mapa centrado alrededor del primer waypoint de la ruta activa. - Setup Plan: muestra la pantalla de planificar ruta, permitiendo planificar y revisar información de distancia, combustible, tiempo en ruta, y salida/puesta de sol de la ruta seleccionada.
Página 102
Para ver cada wpt de la ruta y el área alrededor seleccionar Show Map y usar la flecha para moverse por el mapa. Setup Plan permite definir la velocidad, caudal de combustible y hora de partida para revisar las cifras de planificación de viaje. - Deactivate: cancela la navegación de la ruta que está...
Re-evaluate reactiva la ruta actual y selecciona el tramo más cercano. Esta función es útil si se sale mucho del rumbo y luego quiere volver a la ruta. Para invertir la secuencia de waypoints en la ruta activa, seleccionar la opción Invert. MENÚ...
Para seleccionar una ciudad y verla en la página de City Spell n Find: 1. Seleccionar Cities del Main Menu (Menú principal) y pulsar ENTER. 2. El primer carácter del campo del nombre d ela ciudad ya debe estar seleccionado. Introduzca el nombre d ela ciudad deseada utilizando el teclado basculante.
Página 105
Para visualizar las opciones de City Spell n Find, pulsar MENU (cuando se muestre la página de City Spell n Find) Hay las siguientes opciones: - Show Map: le permite ver el mapa del área que rodea la posición de la ciudad seleccionada. Cuando lo visualice también podrá...
La página de City Spell n Find le permiten recibir información de cada ciudad que esté en la base de datos incorporada. La opción de Show Map le permite visualizar el área que rodea la localización de la ciudad. Utilice las teclas In y Out del Zoom para visualizar más detalles. Save as Waypoint: crea un waypoint en el emplazamiento de la ciudad y lo guarda en la memoria.
Página 107
1. Seleccionar Show City Size o Show Reference y pulsar ENTER. (cuando esté seleccionada una de las opciones, la otra aparecerá en el menú de opciones de City Spell n Find. 2. Si se selecciona Show Reference volverá a aparecer la página de City Spell n Find. 3.
Show Reference le permite visualizar el rumbo y la distancia (desde cualquier waypoint guardado en memoria) hasta la ciudad seleccionada. Para borrar el campo de referencia (y utilizar la posición presente en su lugar) pulsar el lado izquierdo del teclado basculante hasta que el campo del waypoint de referencia esté...
Página 109
Save Active Log: extrae hasta 250 de los puntos de huella más significativos de la huella activa, guarda la información como "saved log" y borra la huella activa. Se pueden guardar hasta 10 saved logs, junto con un nombre de 13 caracteres. El nombre estándar es la fecha en que se guardó, pero puede darle cualquier nombre.
Página 110
La página de huellas (Track Logs) muestra la memoria disponible para la huella activa (la que se está grabando actualmente) y lista las huellas en memoria. Desde la pág.Track Logs pulsar ENTER para ver las opciones de huella. Ajustes Track Log (cont.) Delete All: permite borrar todas las huellas, activas y guardadas, de memoria.
Página 111
- Off: no se graba huella. NOTA: si selecciona off no podrá usar la función TracBack. - Fill: se registra una huella hasta que la memoria esté llena. - Wrap (estándar): se registra la huella continuamente, borrando los puntos más antiguos y reemplazándolos con nuevos datos.
Página 112
Seleccionar Save Active Log para guardar los datos de huella activa para uso futuro. Este proceso extrae los puntos más significativos de la ruta activa (hasta 250) y crea una Saved log. La opción Setup Logging permite cambiar el criterio usado para grabar la huella activa. - Trip Computer: proporciona lecturas de velocidad media, velocidad máxima, cuentakilómetros, cuentakilómetros de recorrido, y temporizador de recorrido.
MENÚ DE AJUSTES - Setup: proporciona un grupo de páginas para realizar varias funciones de ajustes de sistema, incluyendo selección de formato de posición, unidades de medida, ajuste de varias alarmas, configuración de pantalla e iluminación. Cada página disponible viene indicada por una etiqueta de archivo que identifica la función de esa página.
Página 114
Formato de posición (lat/lon, UTM/UPS, Maidenhead, parrillas regionales); selección de datos de mapa. Interface Formato (NMEA, RTM, GARMIN propio). Ajuste de modo para usar con PC o con segunda unidad. Las siguientes páginas explican con detalle los ajustes disponibles para cada etiqueta de ajuste de...
Para ver la información deseada resaltar la etiqueta deseada (usando el teclado a derecha e izquierda). Una vez seleccionada la opción de ajuste, usar el teclado arriba/abajo para seleccionar la opción deseada en la página. Ajustes del Simulador Mode: permite activar/desactivar el simulador interno. Para activar/desactivar el simulador: 1.
Página 116
Speed: permite seleccionar la velocidad simulada con el simulador activado. Track Control: permite al simulador alinear automáticamente la orientación del rumbo que lleva con el rumbo deseado (cuando use un GOTO o ruta), o le permite ajustar manualmente el rumbo, según desee.
Simulator permite configurar el simulador interno. El ajuste Track Control permite al simulador alinear automáticamente el rumbo correcto a un waypoint destino. Ajustes de sistema Backlight: permite tener la luz de pantalla y teclado siempre encendida (Always On), o activar el cierre automático para prolongar la duración de las baterías.
Página 118
Ajustar el campo de Backlight a Always On para evitar que la luz de fondo se desconecte automáticamente. La orientación de la pantalla se puede ajustar manteniendo pulsada la tecla PAGE o desde System. - Power Saver: Se puede utilizar con muchas aplicaciones y proporciona actualizaciones de posición que se adaptan a las necesidades a la vez que alargan la duración de la batería.
Página 119
NOTA: la orientación de pantalla también se puede cambiar manteniendo pulsada la tecla PAGE. Ajustes de unidades - Distancia y velocidad: permite seleccionar las unidades de medida para lecturas de distancia y velocidad en términos náuticos, usa o métricos. - Heading: permite seleccionar la referencia que se usa para calcular la información de rumbo. Puede seleccionar entre "Auto Mag Var", "True", "Grid", y "User Mag Var".
Página 120
ATENCIÓN: Si selecciona User Mag Var, tiene que actualizar periódicamente la variación magnética al cambiar de posición. Usando este ajuste, el GPS III+ no calculará automáticamente la variación magnética en su posición actual. La falta de actualización de este ajuste provoca grandes diferencias entre la información en pantalla y la referencia externa (como compás magnético).
Página 121
2. Para temporizador de cuenta adelante, seleccionar User Timer en la columna izquierda, pulsar ENTER y seleccionar "Up". Pulsar ENTER para confirmar. 3. Para resetear o desconectar el temporizador, seleccionar el campo User Timer de la columna de la derecha pulsar ENTER y seleccionar “Reset “ o “Off” y pulsar ENTER para confirmar. - Temporizador de batería: proporciona una cuenta de cuanto tiempo ha estado funcionando el GPS III+ con las pilas actuales.
Página 122
La opción de temporizador (Timers) de usuario proporciona temporizador de cuenta adelante y de cuenta atrás. El temporizador de batería se pone a cero automáticamente cuando las pilas usadas se cambian por otras nuevas. Ajustes de hora - Time Format: permite mostrar la hora actual en formato de 12 o de 24 horas. Este campo también se usa para seleccionar hora local o UTC.
Página 123
local, ha de entrar la diferencia, "Behind UTC" (detrás de UTC) o "Ahead UTC" (delante de UTC). La diferencia son las horas y minutos, entre la hora local y la hora UTC. Para entrar la zona de hora local: 1. Resaltar Local Time Zone y pulsar ENTER. 2.
Entrar la diferencia para ajustar la hora a su área local. En EEUU todos los ajustes serán Behind UTC. Si no está seguro de la diferencia, seleccione un formato de hora local, entre los valores de diferencia hasta que llegue a la hora local correcta. Ajustes de alarma - Clock Alarm: usa el reloj interno para proporcionar un despertador a la hora que haya fijado.
Página 125
Para ajustar las alarmas de llegada y fuera de rumbo on/off: 1. Resaltar Arrival Alarm (alarma de llegada) o Off Course Alarm (alarma fuera de curso)y pulsar ENTER. 2. Seleccionar On o Off y pulsar ENTER. 3. Si activa la alarma, resaltar el campo de distancia de alarma (inmediatamente a la derecha) y pulsar ENTER.
Página 126
(hdddomm.mmm`). Los siguientes formatos adicionales están disponibles: hddd.dddddo: latitud/longitud solo en grados decimales. hdddomm`ss.s: latitud/longitud en grados, minutos y segundos. UTM/UPS: Universal Transverse Mercator/Universal Polar Stereographic. Parrilla inglesa Parrilla sueca Parrilla alemana Maidenhead Parrilla suiza Parrilla neocelandesa Parrilla irlandesa Parrilla de Taiwán Parrilla del usuario UT.
Página 127
Format: permite controlar el formato de entrada/salida usado cuando se conecta el GPS III+ a equipos NMEA externos, y receptor DGPS, un PC, etc. Hay 5 ajustes posibles: GARMIN:formato propio usado para intercambiar datos de waypoint, ruta, huella con un PC o otro GPS III+.
Página 128
2. Seleccionar el ajuste deseado y pulsar ENTER. 3. Si selecciona el formato GARMIN, resaltar Transfer Mode y pulsar ENTER. Seleccionar el ajuste deseado y pulsar ENTER. El campo Transfer Mode permite que información ha de pedir o enviar a otro GPS III+.
La opción GARMIN permite al GPS III+ intercambiar datos con un PC u otro GPS III+. Usarlo con el kit software opcional para PC. Seleccionar RTCM/NMEA para usar el GPS III+ con un receptor diferencial GBR21. APÉNDICE A MONTAJE EN SALPICADERO El GPS III+ se puede montar en el salpicadero de un automóvil u otra superficie usando las dos tiras...
El GPS III+ está fabricado con unos materiales de alta calidad y apenas requiere mantenimiento del usuario. Si alguna vez necesita reparar su equipo, llévelo a un establecimiento Garmin autorizado. Nunca intente repararlo usted mismo. Para protegerlo mejor guárdelo siempre en su funda (accesorio opcional) y evite que se moje con gasolina o cualquier otro disolvente.
Antena: Conector tipo BNC Alimentación Entrada: 4 pilas AA o 10-40 voltios DC Consumo: 0,5 vatios máximo. Duración de las pilas: hasta 36 horas en modo Power Saver Especificaciones sujetas a cambios sin aviso APÉNDICE C Cableado/Interfaces Los formatos de interface se seleccionan desde el menú de ajustes. Las líneas de entrada/salida del GPS III+ son compatibles con RS-232 permitiendo fácil interface con una amplia gama de equipos externos, incluyendo PCs, receptores diferenciales, pilotos marinos y/o un segundo receptor GPS.
El GPS III+ se puede conectar al sistema eléctrico de un vehículo (10-32 VDC) usando un cable de datos/alimentación opcional. Vea el esquema siguiente para una conexión correcta (se muestra el conector macho de la parte trasera del GPS III+). También hay un adaptador de encendedor para alimentar el GPS III+ sin hacer conexiones permanentes.
La antena del GPS III+ se puede quitar para permitir conectar una antena remota opcional. En algunas aplicaciones, el uso de la antena remota aumenta en mucho el número de satélites recibidos. La antena se ha de montar en un lugar que tenga una visión del cielo sin obstrucciones. Se necesita un mínimo de 4 satélites para obtener una posición tridimensional.
Mensajes El GPS III+ usa un indicador de mensaje en pantalla para alertarle de información importante. Cuando aparezca el mensaje, pulsar ENTER para conocer el mensaje y volver a la página que estaba viendo antes. Los mensajes son para estado de sistema, edición de waypoints/rutas, condición de batería, etc. Para su seguridad, preste atención a todos los mensajes.
Página 136
Oscillator needs adjustment: el equipo ha detectado una deriva excesiva en el cristal oscilador interno que puede provocar tiempo de adquisición más largo. El equipo ha de llevarse a un servicio técnico autorizado. Poor GPS coverage: no puede adquirir el numero necesario de satélites para computar una posición. Pruebe en otro lugar donde tenga una visión más clara del cielo.
Página 137
Stored data lost: todos los waypoints, rutas datos de hora y almanaque se han perdido debido a un fallo de batería o a haber borrado la memoria el receptor. Timer expired: el temporizador cuenta atrás ha expirado. Track log already exists: el nombre seleccionado para la huella es el mismo que el de otra huella de memoria.
APÉNDICE F Datos de mapas Los siguientes son los datos de mapas disponibles en el GPS III+. Las abreviaturas de página están primero, seguido del nombre del dato de mapa correspondiente y el área. El estándar en el GPS III+ es WGS84.
APÉNDICE G Vocabulario To Course: Dirección recomendada que se debe seguir para reducir el error del rumbo o mantenerse en el rumbo. Proporciona el rumbo más eficiente para volver al curso deseado y proceder con la ruta. Track: Dirección del movimiento relativa a una posición de tierra, también puede llamarse “ground track”.
ÍNDICE INTRODUCCIÓN REFERENCIA Cumplimiento FCC Página autopista Garantía limitada Página de estado de satélites Características del equipo Visión del cielo y barras de fuerza de señal Utilización del teclado/pantalla Estado del receptor Instalación de las pilas Indicador “Necesita seleccionar inicialización” ¿Qué...
Página 145
Página de ruta activa Opciones de la página de autopista Crear wpts RECORRIDO DEL SIMULADOR Marcar wpts en la página de mapa Seleccionar modo simulador Crear wpts entrando el texto Usar la página de mapa Opciones de la lista de wpts Crear un wpt Editar wpts Dirigirse hacia el wpt...
Página 146
Menú de ajustes Vocabulario Ajustes del simulador Ajustes del sistema ÍNDICE Ajustes de unidades Ajustes de temporizadores Ajustes de hora Ajustes de alarma Ajustes de posición Ajustes de interface APÉNDICE A Montaje en salpicadero...