Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 2135TiMAX Serie
Página 1
45534062 Edition 1 June 2007 Air Impact Wrench 2135TiMAX Series Product Information Product Information Speci kacije izdelka Especi caciones del producto peci kácie produktu Spéci cations du produit Speci kace v robku Speci che prodotto Toote spetsi katsioon Technische Produktdaten A termék jellemz i Productspeci caties Gaminio techniniai duomenys...
Página 2
PMAX (Dwg. 04581666) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # IR # IR # IR # C241-810 C28241-810-B 3/8 (10) MSCF33 105-1lb 105-1lb 45534062_ed1...
Página 3
Product Safety Information Intended Use: These Air Impact Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners. For additional information refer to Air Impact Wrenches Product Safety Information Manual Form 04580916. Manuals can be downloaded from www.irtools.com. Power Management System For models that include a power management system, the system allows operator reduction of maximum output power in the forward direction.
Página 4
The original language of this manual is English. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand O ce or Distributor. EN-2 45534062_ed1...
Página 5
Información de seguridad sobre el producto Uso indicado: Los aprietatuercas neumáticos de percusión están diseñados para extraer e instalar adores roscados. Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de producto 04580916 Aprietatuercas neumático de percusión. Los manuales pueden descargarse en www.irtools.com. Gestión de la potencia de impacto Para los modelos que incluyen un sistema de gestión de potencia, el sistema permite al operador reducir la potencia de salida máxima de atornillado.
Página 6
El idioma original de este manual es el inglés. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado. Toda comunicación se deberá dirigir a la o cina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo. ES-2 45534062_ed1...
Página 7
Informations de sécurité du produit Utilisation prévue: Ces clés pneumatiques à chocs sont conçues pour le vissage/dévissage de dispositifs de xation letés. Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580916 pour obtenir le manuel d’information de sécurité du produit Clé pneumatique à chocs. Les manuels peuvent être téléchargés à...
Página 8
Ce manuel a été initialement rédigé en anglais. La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé. Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche. FR-2 45534062_ed1...
Página 9
Informazioni sulla sicurezza del prodotto Destinazione d’uso: Gli avvitatori pneumatici a impulsi sono adatti per operazioni di estrazione e installazione di dispositivi di ssaggio lettati. Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580916 del Manuale informazioni sulla sicurezza prodotto relativo agli avvitatori pneumatici a impulsi. I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.irtools.com.
Página 10
La lingua originale di questo manuale è l’inglese. Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato. Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od u cio Ingersoll Rand. IT-2 45534062_ed1...
Página 11
Hinweise zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Druckluft-Schlagschrauber sind für das Einschrauben und Lösen von Befestigungselementen mit Gewinden vorgesehen. Weitere Informationen entnehmen Sie dem Produktsicherheits-Handbuch für den Druckluft-Schlagbohrer 04580916. Handbücher können von www.irtools.com heruntergeladen werden. Steuerung der Schlagkraft Bei Modellen, die über ein System zur Krafteinstellung verfügen, kann der Benutzer die maximale Ausgangskraft in der Vorwärtsrichtung reduzieren.
Página 12
Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen. Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden. Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel. DE-2 45534062_ed1...
Página 13
Productveiligheidsinformatie Bedoeld gebruik: Deze pneumatische slagmoersleutels zijn bedoeld om schroefdraadbevestigingen te verwijderen en te plaatsen. Raadpleeg formulier 04580916 in de productveiligheidshandleiding van de pneumatische slagmoersleutels voor aanvullende informatie. Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.irtools.com. Krachtregelingssysteem Voor modellen met een krachtregelingssysteem geldt dat de bediener de maximaal geleverde kracht in voorwaartse richting kan verminderen.
Página 14
De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd. Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor ofWederkoper. NL-2 45534062_ed1...
Página 15
Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Trykmomentnøgler er udformet til at erne og installere gevindskårne lukkemekanismer. For yderligere information henvises der til produktsikkerhedsinformationen til Trykluftsnøglen i vejledning 04580916. Vejledningerne kan hentes ned fra www.irtools.com. Slage ektstyring For modeller, der inkluderer et e ektstyringssystem, tillader systemet operatørreduktion af den maksimale udgangse ekt i den fremadgående retning.
Página 16
E ekt Fri hastighed Vibrations Lydniveau dB (A) Lydniveau dB(A) niveau Model (ler) (ISO15744) (ISO15744) (ISO8662) † Tryk (L ‡ E ekt (L † Tryk (L ‡ E ekt (L 2135TiMAX 99.8 110.8 109.2 120.2 2135Ti-2MAX 99.8 110.8 109.2 120.2 2135QTiMAX 94.2 105.2...
Página 17
Produktsäkerhetsinformation Avsedd användning: Dessa luftdrivna slående muttermaskiner är utformade för att lossa och dra åt gängade fästelement. För mer information, se Luftdrivna slående muttermaskiners produktsäkerhetsinformation Form 04580916. Handböcker kan laddas ner från www.irtools.com. E ekthanteringssystem För modeller som har ett e ekthanteringssystem gör systemet det möjligt för användaren att reducera den maximala ute ekten i framåtläget.
Página 18
Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning. Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör. SV-2 45534062_ed1...
Página 19
Produktspesi kasjoner Tiltenkt bruk: Trykkluftsnøklene er fremstillet til å erne og montere gjengede festeanordninger. For ytterligere informasjon henvises det til produktsikkerhetsinformasjonen i trykkluft- snøklenes håndboksskjema 04580916. Håndbøker kan lastes ned fra www.irtools.com. E ektstyringssystem For modeller med et e ektstyringssystem tillater systemet operatørreduksjon av maksimum utgangse ekt i retning forover.
Página 20
Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed. Originalspråket for denne håndboken er engelsk. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler. NO-2 45534062_ed1...
Página 21
Tuotteen turvaohjeet Käyttötarkoitus: Nämä paineilmatoimiset impaktiavaimet on suunniteltu kierteillä varustettujen kiinnikkeiden irrottamiseen ja asentamiseen. Lisätietoja on Paineilmatoimisten impaktiavainten tuoteturvallisuuden lomakkeessa 04580916. Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta www.irtools.com. Voimanhallintajärjestelmä Jos järjestelmässä on voimanhallintajärjestelmä, järjestelmä mahdollistaa sen, että käyttäjä vähentää eteenpäin suuntautuvaa maksimivoimaa. Voimanhallintajärjestelmä ei vaikuta tehoon takasuunnassa.
Página 22
Isku Vapaa nopeus Värinä Melutaso dB (A) Melutaso dB(A) (ISO8662) Malli(t) (ISO15744) (ISO15744) † Paine (L ‡ Teho (L † Paine (L ‡ Teho (L 2135TiMAX 99.8 110.8 109.2 120.2 2135Ti-2MAX 99.8 110.8 109.2 120.2 2135QTiMAX 94.2 105.2 86.0 97.0 2135QTi-2MAX 94.2 105.2...
Página 23
Informações de Segurança do Produto Utilização prevista: Estas chaves de percussão pneumáticas destinam-se à remoção e à instalação de dispositivos de xação roscados. Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de seg- urança do produto da chave de percussão pneumática com a referência 04580916. Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: www.irtools.com.
Página 24
O idioma original deste manual é o inglês. A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll Rand mais próximo. PT-2 45534062_ed1...
Página 27
Informacije o varnosti izdelka Namen: Ti pnevmatski udarni klju i so namenjeni odstranjevanju in name anju vija nih vezi. e elite ve informacij, glejte obrazec 04580916 v priro niku za varno delo s pnevmatskimi udarnimi klju i. Priro nike lahko snamete s spletne strani www.irtools.com. Sistem gospodarjenja z energijo Modeli, ki imajo vgrajen sistem za upravljanje mo i, omogo ajo, da uporabnik zmanj a najve jo izhodno mo v smeri naprej.
Página 28
Izvirni jezik tega priro nika je angle ina. Popravila in vzdr evanje tega orodja lahko izvaja le poobla eni servisni center. Morebitne pripombe, vpra anja ali ideje lahko sporo ite najbli jemu zastopniku podjetja Ingersoll Rand. SL-2 45534062_ed1...
Página 29
Bezpe nostné informácie k v robku Ú el pou itia:: Tieto pneumatické príklepové ut’ahova e slú ia na uvo ovanie a ut’ahovanie závitov ch spojovacích prvkov. al ie informácie nájdete v príru ke Bezpe nostné in trukcie pre pneumatické príklepové ut’ahova e 04580916.
Página 30
Pôvodn m jazykom tejto príru ky je angli tina. Oprava a údr ba náradia by mala byt’ vykonávaná iba v autorizovanom servisnom stredisku. V etky otázky adresujte na najbli iu kanceláriu Ingersoll Rand alebo na distribútora. SK-2 45534062_ed1...
Página 31
Bezpe nostní informace k v robku Ú el pou ití: Tyto pneumatické utahováky slou í k uvol ování a utahování závitov ch spojovacích prvk . Dal í informace najdete v p íru ce Bezpe nostní instrukce pro pneumatické utahováky 04580916. P íru ky si m ete stáhnout z webové...
Página 32
V chozím jazykem této p íru ky je angli tina. Oprava a údr ba ná adí by m la b t provád na pouze v autorizovaném servisním st edisku. Ve keré dotazy sm rujte na nejbli í kancelá Ingersoll Rand nebo na distributora. CS-2...
Página 33
Toote ohutusteave Ettenähtud kasutamine: Pneumolöökvõtmed on konstrueeritud keermestatud kinnitusdetailide eemaldamiseks ja paigaldamiseks. Lisateavet leiate juhendist “Air Impact Wrenches Product Safety Information Manual Form 04580916” (pneumolöökvõtmete ohutusteabe juhend). Teatmikke saab alla laadida aadressilt www.irtools.com. Toitehaldussüsteem Toitehaldussüsteemiga mudelite puhul lubab süsteem operaatoril vähendada maksimaalset väljundvõimsust pärisuunas.
Página 34
Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Käesoleva juhendi originaalkeeleks on inglise keel. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge rma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole. ET-2 45534062_ed1...
Página 35
A termékre vonatkozó biztonsági információk Rendeltetés: Te pneumatyczne klucze udarowe s przeznaczone do wkr cania i wykr cania gwintowanych elementów z cznych. Wi cej danych na ten temat mo na znale w informacjach dotycz cych bezpiecze stwa pneumatycznych kluczy udarowych 04580916. A kézikönyvek letöltési címe: www.irtools.com.
Página 36
Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a ken anyagtól megtisztítani és az alkatrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Ezen kézikönyv eredetileg angol nyelven íródott. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végzheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy terjeszt höz. HU-2 45534062_ed1...
Página 37
Gaminio saugos informacija Paskirtis: ie pneumatiniai ver liarak iai skirti sriegin ms s var oms sukti ir i sukti. Daugiau informacijos ie kokite pneumatini ver liarak i gaminio saugos informacijos instrukcijos formoje 04580916. Instrukcijas galite atsisi sti i svetain s www.irtools.com internete. Elektros tiekimo valdymo sistema Operatorius gali suma inti modeliuose su galios valdymo sistema did iausi galingum , kai mechanizmas sukamas pirmyn.
Página 38
, suskirstyti detales pagal med iag , i kurios jos pagamintos, ir pristatyti atliek perdirbimo monei. ios instrukcijos originalo kalba yra angl . Prietaiso remont ir prie i ros darbus gali atlikti tik galioto serviso centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkit s artimiausi Ingersoll Rand atstovyb arba pardav j . LT-2 45534062_ed1...
Página 39
Iek rtas dro bas inform cija Paredz tais lietojums: s pneimoimpulsu uzgrie atsl gas paredz tas v t veida stiprin jumu no em anai un uzmont anai. Papildu inform ciju mekl jiet Pneimoimpulsu uzgrie atsl gu dro bas inform cijasrokasgr mat 04580916. Rokasgr matas var lejupiel d t no www.irtools.com.
Página 40
Darbar ka remontu un tehnisko apkopi vajadz tu veikt vien gi serti c t servisa centr . Ar visiem jaut jumiem griezieties tuv kaj Ingersoll Rand biroj vai pie izplat t ja. LV-2...
Página 41
Informacje dotycz ce bezpiecze stwa obs ugi narz dzia Przeznaczenie: Te pneumatyczne klucze udarowe s przeznaczone do wkr cania i wykr cania gwintowanych elementów z cznych. Wi cej danych na ten temat mo na znale w informacjach dotycz cych bezpiecze stwa pneumatycznych kluczy udarowych 04580916.
Página 42
Niniejsza instrukcja obs ugi zosta a przet umaczona z j zyka angielskiego. Naprawa i konserwacja narz dzia powinna by przeprowadzana tylko przez Autoryzowane Centrum Serwisowe. Wszelkie uwagi i pytania nale y kierowa do najbli szego biura lub dystrybutora rmy Ingersoll Rand. PL-2 45534062_ed1...
Página 49
제품 안전 정보 사용 용도: 에어 임팩트 렌치(Air Impact Wrench)는 스레드 패스너(fastener)를 장착 및 제거하기 위해 고안되었습니다. 추가적인 정보는 임팩트 렌치 제품 안전 정보 설명서의 양식 04580916을 참조하십시오. 설명서는 www.irtools.com에서 다운로드 받을 수 있습니다. 전력 관리 시스템 전력 관리 시스템이 내장된 모델의 경우, 작동자는 공구의 전방향에 대한 최대 출력 파워를 줄일...
Página 50
공구의 사용 수명이 끝나면, 공구를 분해하고 그리스(기름)를 제거한 다음 재활용할 수 있 도록 부품을 분리할 것을 권장합니다. 본 설명서의 원본은 영문으로 작성되어 있습니다. 공구 수리 및 정비는 반드시 공인된 정비 센터에서 수행해야 합니다. 모든 문의 사항은 가까운 Ingersoll Rand 사무소나 대리점을 통해 확인하십시오. KO-2 45534062_ed1...
Página 51
CONFORMITÀ (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERK- LÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK Declare under our sole responsibility that the product: Air Impact Wrench (ES) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Aprietatuercas neumático de percusión (FR)
Página 52
(SL) IZJAVA O SKLADNOSTI (SK) PREHLÁSENIE O ZHODE (CS) PROHLÁ ENÍ O SHODĚ (ET) VASTAVUSDEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREI KIMAS (LV) ATBILSTĪBAS DEKLAR CIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNO CI Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK Declare under our sole responsibility that the product: Air Impact Wrench (SL) Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da se izdelek: Pnevmatski udarni nasadni klju (SK) Prehlasujeme na svoju zod- povednost’...