Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Air Impact Wrench
2132G
Product Information
Technische Produktdaten
Produktspecifikationer
Especificaciones del producto
Spécifications du produit
Tuote-erittely
Specifiche prodotto
Produktspesifikasjoner
Productspecificaties
Especificações do Produto
Produktspecifikationer
Προδιαγραφές προϊόντος
Save These Instructions
Form 80164718
Specifikace výrobku
Toote spetsifikatsioon
A termék jellemzői
Gaminio techniniai duomenys
Ierices specifikacijas
Dane techniczne narzędzia
Rozmiar
Špecifikácie produktu
Specifikacije izdelka
Технические характеристики
изделия
Edition 2
July 2005
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 2132G

  • Página 1 Form 80164718 Edition 2 July 2005 Air Impact Wrench 2132G Product Information Technische Produktdaten Specifikace výrobku Produktspecifikationer Toote spetsifikatsioon Especificaciones del producto A termék jellemzői Spécifications du produit Gaminio techniniai duomenys Tuote-erittely Ierices specifikacijas Specifiche prodotto Dane techniczne narzędzia Produktspesifikasjoner...
  • Página 2 PMAX (Dwg. 04581666) I-R # - NPT I-R # - BS inch (mm) I-R # I-R # I-R # I-R # C241-810 C28241-810-B 3/8 (10) MSCF33 105-1lb 115-1lb Form 80164718-Edition 2...
  • Página 3: Product Safety Information

    Model Style per min. Forward Reverse Type Size ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Pistol Square 1/2” 1,250 (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Impacting Free Speed Vibration Sound Level dB (A) Sound Level dB (A)
  • Página 4: Installation And Lubrication

    Installation and Lubrication Size air supply line to ensure tool's maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-off, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects.
  • Página 5: Steuerung Der Schlagkraft

    Empfohlener Drehmomentbereich Schläge Modell Machart Vorwärts Rückwärts Größe Minute ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Quadratischer 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Pistole 1/2” 1,250 Ausgangsantrieb (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Schlagen Nenndrehzahl Schwingungs Schallpegel dB (A) Schallpegel dB (A) intensität...
  • Página 6: Montage Und Schmierung

    Montage und Schmierung Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen, Luftfilter und Kompressortank täglich ablassen. Eine Sicherheits-Druckluftsicherung gegen die Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti- Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst.
  • Página 7: Specifikationer

    Slag pr. Model Stil Fremad Tilbagegående minut Type Størrelse ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Pistol Kvadrat 1/2” 1,250 (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Effekt Fri hastighed Vibrations Lydniveau dB (A) Lydniveau dB (A)
  • Página 8: Installation Og Smøring

    Installation og smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftfilterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en anti- piskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling adskilles.
  • Página 9: Información De Seguridad Sobre El Producto

    Modelo Tipo Avance Retroceso por minuto Tipo Tamaño ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Pistola Cuadrado 1/2” 1,250 (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Impacto Velocidad libre Nivel de Nivel sonoro dB (A) Nivel sonoro dB (A) vibración...
  • Página 10: Instalación Y Lubricación

    Instalación y lubricación Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte.
  • Página 11: Régulation De La Puissance De Percussion

    Modèle Burin En avant Inversion Type Taille minutes ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Pistolet Engrenage 1/2” 1,250 (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Impact Vitesse libre Niveau de Niveau acoustique dB (A) Niveau acoustique dB (A)
  • Página 12: Installation Et Lubrification

    Installation et lubrification Dimensionnez l'alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l'entrée d'air de l'outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, afin d'empêcher les tuyaux de fouetter si l'un d'entre eux se décroche ou si le raccord se détache.
  • Página 13: Tuotteen Turvaohjeet

    Tyyli määrä Eteenpäin Taaksepäin Tyyppi Koko minuutissa ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Neliskulm 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Pistooli 1/2” 1,250 ainen (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Isku Vapaa nopeus Värinä Melutaso dB (A) Melutaso dB (A) (ISO8662)
  • Página 14: Asennus Ja Voitelu

    Asennus ja voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tuloaukossa. Poista kondensoitunut vesi venttiilistä/venttiileistä putkiston alakohdasta/-kohdista, ilmansuodattimesta ja kompressorin säiliöstä päivittäin. Asenna oikeankokoinen ilmavaroke letkuun yläsuuntaan ja käytä piiskaefektin estävää laitetta letkuliitoksissa, joissa ei ole sisäistä sulkua, ettei letku lähde piiskaliikkeeseen, jos letku pettää...
  • Página 15: Informazioni Sulla Sicurezza Del Prodotto

    Stile Dimen- Avanti Indietro minuto Tipo sioni ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Impugnatura Squadra 1/2” 1,250 (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Impatto Velocità a vuoto Vibrazioni Livello acustico dB (A) Livello acustico dB (A)
  • Página 16: Installazione E Lubrificazione

    Installazione e lubrificazione La linea di alimentazione dell'aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare all'utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal filtro dell'aria e dal serbatoio del compressore. Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo flessibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno per evitare i colpi di frusta dei flessibili, se questi si guastano o se si staccano gli accoppiamenti.
  • Página 17 Slag per Modell Type Forover Bakover minutt Type Størrelse ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Pistol Firkant 1/2” 1,250 (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Slag Fri hastighet Vibrasjons Lydnivå dB (A) Lydnivå dB (A) nivå...
  • Página 18: Installasjon Og Smøring

    Installasjon og smøring Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved verktøysinntaket. Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftfilter og kompressortank. Monter en slangebruddsventil oppstrøms i slangen og bruk en anti-piskeenhet over slangekoblinger uten intern avstengning, for å...
  • Página 19 Slagen Model Soort Vooruit Achteruit Type Afmeting minuut ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Pistool Haaks 1/2” 1,250 (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Slagen Onbelast toerental Trillings- Geluidsniveau dB (A) Geluidsniveau dB (A) niveau...
  • Página 20: Installatie En Smering

    Installatie en smering Om de maximale bedrijfsdruk ( Pmax) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van het leidingwerk, de luchtfilter en de compressortank. Monteer een beveiliging met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een slang valt of een koppeling losraakt.
  • Página 21: Informações De Segurança Do Produto

    Modelo Estilo Avanço Recuo minuto Tipo Tamanho ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Pistola Quadra 1/2” 1,250 (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Impacto Velocidade livre Nível de Nível de ruído dB (A) Nível de ruído dB (A) vibrações...
  • Página 22: Instalação E Lubrificação

    Instalação e lubrificação Dimensione a linha de alimentação de ar de modo a assegurar a presença da pressão de serviço máxima (PMAX) da ferramenta na entrada da ferramenta. Drene diariamente o condensado da(s) válvula(s) instalada(s) no(s) ponto(s) mais baixo(s) da(s) tubagem(ens), do filtro de ar e do reservatório do compressor. Instale um fusível de ar de segurança de tamanho adequado a montante da mangueira e utilize um dispositivo antivibração e antiflexão em todas as uniões de mangueiras que não estejam equipadas com um sistema interno de interrupção, para evitar que as mangueiras se agitem se uma mangueira falhar ou se a...
  • Página 23 Rekommenderat momentområde Slag per Modell Framåt Bakåt minut Storlek ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Pistol Fyrkant 1/2” 1,250 (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Slag Fri hastighet Vibrations Ljudstyrkenivå dB (A) Ljudstyrkenivå dB (A) nivå...
  • Página 24: Installation Och Smörjning

    Installation och smörjning Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets ingångsanslutning. Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta punkter, luftfilter och kompressortank. Installera en säkerhetsventil av lämplig storlek uppström från slangen och använd en anti-ryckenhet över alla slangkopplingar som saknar intern avstängning, för att motverka att slangen rycker till och en slang går sönder eller koppling lossar.
  • Página 25: Προδιαγραφές Προϊόντος

    Μοντέλο ανά Εµπρός Πίσω Τύπος Μέγεθος λεπτό ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Πιστόλι Τετράγωνο 1/2” 1,250 (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Κρούση Ελεύθερη ταχύτητα Στάθµη Ηχητική στάθµη dB (A) Ηχητική στάθµη dB (A) κραδασµών...
  • Página 26 Εγκατάσταση και Λίπανση Προσαρµόστε το µέγεθος της γραµµής παροχής αέρα για τη διασφάλιση της µέγιστης πίεσης λειτουργίας (PMAX) στην είσοδο του εργαλείου. Αποστραγγίζετε καθηµερινά το συµπύκνωµα από τη βαλβίδα(ες) στο χαµηλό σηµείο(α) της σωλήνωσης, το φίλτρο αέρα και τη δεξαµενή συµπιεστή. Εγκαταστήστε µία βαλβίδα αέρα...
  • Página 27: Specifikace Výrobku

    Nárazy Model Rydlo Vpřed Zpět Velikost minutu ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Pistole Čtverec 1/2” 1,250 (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Narážení Rychlost při volném chodu Hladina Hladina hluku dB (A) Hladina hluku dB (A) vibrací...
  • Página 28 Instalace a mazání Zabezpecte velikost prívodu vzduchu tak, aby byl u vstupu do náradí zajišten jeho maximální provozní tlak (PMAX). Kondenzáty z ventilu (ventilu) ve spodní cásti (cástech) potrubí, vzduchového filtru a nádrže kompresoru odstranujte denne. Proti směru vedení nainstalujte bezpečnostní vzduchovou pojistku a přes všechna spojení...
  • Página 29: Toote Ohutusteave

    Lööki Mudel Kuju Edasi Tagasi minutis Tüüp Mõõt ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Püstol Ruut 1/2” 1,250 (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Löökasend Tühikäigu kiirus Vibratsio- Müratase dB (A) Müratase dB (A) onitase...
  • Página 30: Paigaldamine Ja Määrimine

    Paigaldamine ja määrimine Maksimaalse töösurve (PMAX) tagamiseks tööriista sisendis valige õige läbimõõduga õhutoiteliin. Laske iga päev torustiku madalaima(te) punkti(de) ventiili(de)st, õhufiltrist ja kompressoripaagist välja kondensaat. Paigaldage vooliku järele nõuetekohaselt dimensioonitud õhukaitseklapp ja kasutage ilma sisemise sulgeklapita voolikuühendustel visklemisvastaseid seadmeid, et vältida vooliku visklemist selle purunemise või liite lahtituleku korral.
  • Página 31 Modellek Modell Előre Hátra percen- Típus Méret ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) ként. 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Pisztoly Szögletes 1/2” 1,250 (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Ütés Lehetséges sebesség Vibrációs Zajszint dB (A) Zajszint dB (A) szint...
  • Página 32 Telepítés és kenés A levegőellátó vezeték méretét úgy válassza meg, hogy a szerszám bemenetén a maximális üzemi nyomás (PMAX) biztosított legyen. A szelep(ek)ből a csővezetékek legalacsonyabb pontján (pontjain), a légszűrőkből (6) és a kompresszortartályból naponta eressze le a kondenzátumot. Szereljen megfelelő méretű biztonsági levegőszelepet a tömlő...
  • Página 33: Gaminio Saugos Informacija

    Skers- Tiesiogine eiga Atbuline eiga minutę Tipas ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Pistoletas Kvadratinis 1/2” 1,250 (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Smūgiavimas Laisvosios eigos greitis Vibracijos Garso lygis dB (A) Garso lygis dB (A)
  • Página 34: Prijungimas Ir Sutepimas

    Prijungimas ir sutepimas Oro padavimo linijos dydis turi būti toks, kad užtikrintų didžiausią slėgį įrankio įleidimo antgalyje (PMAX). Kondensatą iš vožtuvo (-ų), esančio (-ių) žemiausioje vamzdyno (-ų) dalyje ir kompresoriaus bako išleiskite kasdien. Aukščiau žarnos sumontuokite apsauginį oro vožtuvą, o ties visomis žarnos jungiamosiomis movomis be vidinio uždaromojo įtaiso sumontuokite įtaisą, kuris neleistų...
  • Página 35 Adata Uz priekšu Reverss minūtē Tips Izmērs ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Pistole Kvadrātveida 1/2” 1,250 (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Trieciens Brīvgaitas ātrums Vibrāciju Skaņas līmenis dB (A) Skaņas līmenis dB (A) līmenis...
  • Página 36: Detaļas Un Tehniskā Apkope

    Uzstādīšana un eļļošana Izvēlieties tādu gaisa pieplūdes vada izmēru, lai nodrošinātu maksimālo darba spiedienu (PMAX) pie instrumenta ieejas. Katru dienu nolejiet kondensātu pa vārstu(iem) cauruļvadu, gaisa filtra un kompresora tvertnes zemākajā(os) punktā(os). Uzstādiet pareizā izmēra gaisa drošinātāju pirms šļūtenes un izmantojiet stabilizējošu ierīci ap katru šļūtenes savienojumu bez iekšējā atslēgšanas mehānisma, lai nepieļautu šļūtenes mētāšanos gadījumā, ja pārtrūkst šļūtene vai atvienojas savienojums.
  • Página 37 Model Styl Do przodu Do tyłu na minutę Typ: Wielkość ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Pistolet Kwadrat 1/2” 1,250 (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Uderzanie Prędkość swobodna Poziom Poziom głośności dB (A) Poziom głośności dB (A)
  • Página 38: Instalacja I Smarowanie

    Instalacja i smarowanie Dopasuj rozmiar przewodu dopływu powietrza aby zapewnić maksymalne ciśnienie robocze (PMAX) na wlocie do narzędzia. Codziennie wypuszczać kondensat z zaworów w nisko położonych punktach instalacji rurociągowej, filtra powietrza i zbiornika sprężarki. Aby zapobiec biciu węża po uszkodzeniu lub rozłączeniu, zainstaluj właściwej wielkość...
  • Página 39 Model Rydlo (úderov) Dopredu Dozadu Rozmer za minútu ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Pištol Štvorec 1/2” 1,250 (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Rázovanie (udieranie) Voľnobeh Hladina Hladina hluku dB (A) Hladina hluku dB (A) vibrácií...
  • Página 40 Inštalácia a mazanie Zabezpečte veľkost’ prívodu vzduchu tak, aby sa zabezpečil maximálny prevádzkový tlak (PMAX) v mieste vstupu vzduchu. Denne odstraňujte kondenzáty z ventilu (ventilov) v spodnej časti (častiach) potrubia, vzduchového filtra a nádrže kompresora. Nainštalujte bezpečnostný vzduchový istič primeraného rozmeru na vrchný...
  • Página 41: Informacije O Varnosti Izdelka

    Udarci na Model Slog Naprej Obratno minuto Velikost ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Pištola Kvadrat 1/2” 1,250 (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Udarni Hitrost v praznem teku Raven Raven hrupa dB (A) Raven hrupa dB (A)
  • Página 42: Namestitev In Mazanje

    Namestitev in mazanje Premer zračne dovodne cevi naj ustreza največjemu delovnemu pritisku (PMAX) na vstopnem priključku orodja. Vsakodnevno odvajajte kondenzat iz ventilov na najnižji točki cevovoda, zračnih filtrov in rezervoarja kompresorja. Namestite primerno veliko varnostno zračno varovalko v gornjem toku cevi in uporabljate napravo za preprečevanje opletanja preko spojev cevi brez notranjega izključitvenega ventila za prepričevanje zapletanje cevi, če cevi propade ali se spoj izključi.
  • Página 43 Модель Стиль в Вперед Реверс минуту Тип Размер ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 50-400 [450 Max.] 550 [600 Max.] 2132G Поршень Квадратный 1/2” 1,250 (68-542 [610 Max.]) (746 [813 Max.]) Воздействие Скорость свободного хода Уровень Уровень звуковой- Уровень звуковой- вибрации мощности дБ (А) мощности...
  • Página 44 Установка и смазка Чтобы обеспечить максимальное рабочее давление (PMAX) на входе инструмента, правильно подбирайте размер линии. Ежедневно сливайте конденсат из клапана (клапанов) в нижних точке (точках) трубной обвязки, из воздушного фильтра а также из бака компрессора. Установите воздушный предохранитель на входе шланга и используйте устройство противоскручивания на всех...
  • Página 45: Declaration Of Conformity

    ευθύνη το προϊόν: Κλειδί περιστροφής αέρος Model: 2132G / Serial Number Range: SR05G ➞ XXXXX (FR) Modele: / No. Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.-Bereich: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model:/ Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr: (FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίµαχα...
  • Página 46 Pnevmatski udarni nasadni ključ odgovornostjo izjavljamo, da se izdelek: Model: 2132G / Serial Number Range: SR05G ➞ XXXXX (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seerianumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas numuru diapazons (PL) Model: / O numerach seryjnych (SK) Model: / Výrobné...
  • Página 47 Notes Form 80164718-Edition 2...
  • Página 48 www.irtools.com Ingersoll-Rand © 2005 Company...

Tabla de contenido