SI
SAMODEJNO ZATEMNITEV VARILNE ČELADE
Podrobne informacije o ustreznih standardih so na voljo na etiketi/oznakah izdelka. Veljavni so samo standardi in ikone, ki so navedeni na
izdelku in v spodnjih informacijah za uporabnika. Vsi ti izdelki izpolnjujejo zahteve Uredbe (EU) 2016/425. Prenesite izjavo o skladnosti
@ www. portwest. com/declarations
OPOZORILO: Pred uporabo natančno preberite in razumite vsa navodila za sestavljanje in delovanje. Neupoštevanje varnostnih
pravil in drugih osnovnih varnostnih ukrepov lahko povzroči hude telesne poškodbe.
PREBERITE IN SHRANITE TA NAVODILA.
NAMENSKA UPORABA
Varilna čelada Portwest s samodejnim zatemnjevanjem je idealna za večino načinov varjenja in je zasnovana za najzahtevnejša okolja.
• 2 neodvisna senzorja loka
• 9-13 spremenljiva senca in zaščita pred UV/IR žarki DIN13 samodejno zatemnitvena leča z nastavitvijo občutljivosti in zakasnitve
• Nastavljivo naglavno pokrivalo z zamenljivim potnim trakom za udobje
• Način mletja povečuje vsestranskost
VSEBINA EMBALAŽE
•Varilska čelada• Priročnik lastnika
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
LASTNINA
SPECIFIKACIJA
Območje za ogled
3. 64x1. 67in. (92. 5x42. 5mm)
Svetlobna država Senca
DIN4
Temni državni odtenek
DIN9-13
Nadzor sence
Zunanji nadzor
Vklop/izklop napajanja
Popolnoma samodejno
Nadzor občutljivosti
Brezstopenjski nadzor
UV/IR zaščita
Vedno do sence DIN16
Napajanje
Sončne celice in zamenljiva litijeva baterija CR2032
Opozorilo o šibki bateriji
Rdeča luč
Čas preklopa
0. 2ms
Zakasnitev (od temnega do svetlega)
Brezstopenjsko 0,2s-1,0s
Nizka jakost napetosti TIG
≥2 ampera DC; ≥2 ampera AC
Brušenje
Da
Delovna temperatura
14° F - + 131° F (-5° C - + 55° C)
Temperatura shranjevanja
-4° F - + 158° F (-20° C - + 70° C)
Material čelade
PA
Skupna teža
1,08 funta (0,49 kg)
Razpon uporabe
MIG. TIG. ARC. MAG NAČIN VARJENJA
Preizkušeno
CE EN379
POMEMBNE INFORMACIJE
OPOZORILO:
OSEBNA VARNOST
• Bodite pozorni, pazite, kaj počnete, in pri delu z orodjem uporabljajte zdravo pamet. Orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod
vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepozornosti pri delu z orodjem lahko povzroči hude telesne poškodbe.
• Ustrezno se oblecite. Ne nosite ohlapnih oblačil, visečih predmetov ali nakita. Ne približujte las, oblačil in rokavic gibljivim delom.
Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v gibljive dele. Zračne odprtine na orodju pogosto pokrivajo gibljive dele, zato
se jim je treba izogibati.
• Po potrebi nosite ustrezno osebno zaščitno opremo. Uporabljajte ustrezna zaščitna očala (ne varnostna stekla) s stranskimi ščitniki ali po
potrebi z obraznim ščitnikom. V prašnih delovnih razmerah uporabljajte masko proti prahu. Uporabljajte tudi nedrseče varnostne čevlje,
trdo kapo, rokavice, sisteme za zbiranje prahu in zaščito sluha, kadar je to primerno. To velja za vse osebe na delovnem območju.
• Ne pretiravajte. Ves čas imejte pravilno podlago in ravnotežje.
POZOR
UPORABA IN VZDRŽEVANJE VARILNE ČELADE
•-Ne pritiskajte na varilno čelado s silo. Izdelki so varnejši in bolje opravljajo svoje delo, če se uporabljajo tako, kot so zasnovani. Načrtujte
svoje delo in uporabite ustrezen izdelek za delo. •
• Pred vsako uporabo preverite, ali so deli poškodovani. Skrbno preverite, ali bo izdelek pravilno deloval in opravljal predvideno funkcijo.
Poškodovane ali obrabljene dele takoj zamenjajte. Nikoli ne uporabljajte izdelka s poškodovanim delom.
• Kadar izdelka ne uporabljate, ga shranite. Shranjujte ga na suhem in varnem mestu, nedosegljivem otrokom. Pred skladiščenjem in
ponovno uporabo orodja preverite, ali je orodje v dobrem delovnem stanju.
• Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo proizvajalec priporoča za uporabo z vašim izdelkom. Dodatki, ki so morda primerni za en
izdelek, lahko pri uporabi z drugim orodjem povzročijo nevarnost poškodb. Nikoli ne uporabljajte dodatnega pribora, ki ima nižjo delovno
hitrost ali delovni tlak kot orodje samo. •
• Varovala naj bodo nameščena in delujoča. Nikoli ne uporabljajte izdelka brez nameščenih varoval.
OPOZORILO O POSEBNIH OPERACIJAH
OPOZORILO:
• Da bi preprečili resne poškodbe ali materialno škodo, pred uporabo preberite in razumite navodila za uporabo.
• Pred varjenjem ali rezanjem se prepričajte, da temenski razpon te čelade zagotavlja zadostno zaščito oči za vašo uporabo.
• Med uporabo varilne čelade vedno nosite zaščito za oči, ki ustreza standardu CE EN379. Sprednja pokrivna leča (sprednja plošča,
odporna proti udarcem) se lahko razbije in NE zagotavlja popolne zaščite pred letečimi delci, brizganjem, škropljenjem in brizganjem.
• Pred vsako uporabo preglejte objektiv. Plošče leč z vdolbinami ali praskami zmanjšujejo jasnost vida in močno zmanjšujejo zaščito pred
udarci, zato jih je treba takoj zamenjati, da preprečite poškodbe.
• Ni za uporabo pri laserskem varjenju.
•Pred vsako uporabo čelado preglejte. Če je poškodovana, je ne uporabljajte. Pred uporabo zamenjajte obrabljene dele.
• Ni za uporabo za otroke. Čelado shranjujte zunaj dosega otrok.
ČAS UPORABE IN ZASTARANJE
Priporočamo, da varilsko čelado, filter za samodejno zatemnitev in okularje uporabljate 3 leta. Trajanje uporabe je odvisno od različnih
dejavnikov, kot so pogostost uporabe, čiščenje, shranjevanje in vzdrževanje. Priporočljivo je pogosto pregledovanje in zamenjava, če
je poškodovan.
PRED VSAKO UPORABO
OPOZORILO:
• Pred varjenjem ali rezanjem se prepričajte, da temenski razpon te čelade zagotavlja zadostno zaščito oči za vašo uporabo.
• Pred vsako uporabo preglejte objektiv. Plošče leč z vdolbinami ali praskami zmanjšujejo jasnost vida in močno zmanjšujejo zaščito pred
udarci, zato jih je treba takoj zamenjati, da preprečite poškodbe.
• Pred vsako uporabo čelado preglejte. Če je poškodovana, je ne uporabljajte. Pred uporabo zamenjajte obrabljene dele.
• Če samodejni zatemnitveni filter (ADF) ob udarcu obloka ne potemni, takoj prekinite varjenje in se posvetujte s priročnikom (samo ADF).
• Te čelade ne uporabljajte pri delu ali v bližini eksplozivov ali jedkih tekočin.
• Med uporabo te čelade ne varite v zgornjem položaju.
OPERATIVNE DEJAVNOSTI
OPOZORILO:
• Pred varjenjem ali rezanjem se prepričajte, da temenski razpon te čelade zagotavlja zadostno zaščito oči za vašo uporabo.
• Med uporabo vedno nosite ustrezno zaščito za oči skupaj z varilsko čelado. Sprednja pokrivna leča (sprednja plošča, odporna proti
udarcem) se lahko razbije in NE zagotavlja popolne zaščite pred letečimi delci, brizganjem, škropljenjem in brizganjem.
• Pred vsako uporabo preglejte objektiv. Plošče leč z vdolbinami ali praskami zmanjšujejo jasnost vida in močno zmanjšujejo zaščito pred
udarci, zato jih je treba takoj zamenjati, da preprečite poškodbe.
• Ni za uporabo pri laserskem varjenju.
• Pred vsako uporabo čelado preglejte. Če je poškodovan, ga ne uporabljajte. Pred uporabo zamenjajte obrabljene dele.
• Ni za uporabo za otroke. Čelado shranjujte zunaj dosega otrok.
• Varno odstranjevanje baterij Tega izdelka ne odlagajte v ogenj. Baterije v notranjosti lahko eksplodirajo.
• Ne izpostavljajte se prekomerni vročini.
MODEL 1 - ODGOVOR : VIZUALIJE NA NOTRANJI STRANI OVITKA
A - Brezstopenjsko izbiranje občutljivosti B- Brezstopenjsko izbiranje časovnega zamika Funkcija testa C
D - Nastavitev načina varjenja in brušenja F : Hiše z litijevo baterijo
KORAK 1. ODTRGAJTE ZAŠČITNO FOLIJO NA NOTRANJI IN ZUNANJI POVRŠINI OBJEKTIVA.
MODEL 2 - ODGOVOR : VIZUALIJE NA NOTRANJI STRANI OVITKA
A-odstranitev zaščitnega zaslona
Filtrirno sito je prozorno in jasno, kar omogoča jasen pogled na obdelovanec. Na začetku varjenja se filtrirni zaslon samodejno spremeni
iz prozornega v temen.
Ko je varjenje končano, se filtrirni zaslon AUTOMATIČNO spremeni iz temnega v prozorno stanje.
KORAK 2. VSTAVITE BATERIJO (BATERIJA JE BILA VSTAVLJENA V ŠKATLO ZA BATERIJE
1. Zavrtite pokrov predala v nasprotni smeri urinega kazalca, da odprete predal za baterije.
2. Vstavite dvodelno litijevo baterijo CR2032.
3. Pokrijte pokrov in ga obrnite v smeri urinega kazalca, da se zaskoči.
KORAK 3. IZBERITE NAČIN DELOVANJA.
1. Weld Mode: Na levi strani čelade obrnite številčnico v smeri urinega kazalca od DIN 9--DIN 13 (številka odtenka).
MODEL 3 - ODGOVOR : VIZUALIJE NA NOTRANJI STRANI OVITKA A-NAČIN VARJENJA B-NAČIN GRINDIRANJA
2. Grind Mode:: Ko je način varjenja izklopljen, obrnite kolesce v način brušenja.
MODEL 4 - ODGOVOR : VIZUALIJE NA NOTRANJI STRANI OVITKA
4. KORAK. IZBERITE ČASOVNI ZAMIK.
Nastavite kolesce na filtru za samodejno zatemnitev objektiva. Vrtite kolesce za časovni zamik v smeri urinega kazalca od hitro do počasi, da prilagodite
čas zatemnitve sence glede na postopek varjenja (brezstopenjski časovni zamik: 0,2 s-1,0 s).
MODEL 5 - ODGOVOR : VIZUALIJE NA NOTRANJI STRANI OVITKA
Obratnik občutljivosti
5. KORAK. IZBERITE OBČUTLJIVOST.
Nastavite kolesce na filtru za samodejno zatemnitev objektiva. Obračajte kolesce v smeri urinega kazalca, da prilagodite lestvico občutljivosti od nizke
do visoke glede na razdaljo obdelovanca. Višja kot je stopnja na lestvici, večja je občutljivost.
Pri točkovnem varjenju priporočamo krajšo zakasnitev, pri varjenju z večjimi tokovi pa daljšo zakasnitev. Daljše zakasnitve se lahko uporabljajo tudi za
varjenje TIG z nižjim tokom in TIG/MIG/MAG impulze.
MODEL 6 - ODGOVOR : VIZUALIJE NA NOTRANJI STRANI OVITKA
KORAK 6. OBRNITE KOLESCE, DA IZBERETE ŠTEVILKO ODTENKA.
1. S številčnico, ki se nahaja pod načinom varjenja, nastavite število odtenkov od DIN9-DIN13. Prilagodite glede na varilni tok in postopek varjenja.
A. Številka odtenka B. Način varjenja DIN 13 C. Način mletja D. DIN9
2. Izberite stopnjo senčenja. Pred varjenjem si oglejte spodnjo tabelo z navodili za senčenje in prilagodite lečo.
a). Preverite postopek varjenja. b). Preverite tok obloka na svoji opremi (od 0,5 do 500 amperov).
c) Izberite pravilen odtenek po spodnji številki DIN in čelado pred varjenjem prilagodite.
MODEL 7 - ODGOVOR : VIZUALIJE NA NOTRANJI STRANI OVITKA
OPOMBA :
SMAW - Varjenje z zaščitnim kovinskim lokom MIG (HEAVY) - MIG na težkih kovinah PAW-Plazemsko obločno varjenje
SAW - Varjenje z zaščitnim polavtomatskim oblokom TIG,GTAW - Varjenje s plinskim volframovim lokom MIG (Light) - MIG na lahkih zlitinah
PAC - Rezanje s plazemskimlokom MAG/CO 2 - Kovinski aktivni plin.
KORAK 7. PRILAGODITE PRILEGANJE ČELADE.
1. Obračajte naglavni trak, dokler ni nastavljiv gumb v zadnjem položaju. Ročno pritisnite in hkrati zavrtite nastavljivi gumb v nasprotni smeri urinega
kazalca, da povečate obseg naglavnega traku. Z vrtenjem gumba v smeri urinega kazalca zmanjšate obseg.
MODEL 8 - ODGOVOR : VIZUALIJE NA NOTRANJI STRANI OVITKA
a) Lahko se prilagodi s premikanjem naprej B) Zadnji položaj C) Nastavitveni gumb
2. Če želite prilagoditi razdaljo med čelado in obrazom, sprostite gumb na naglavnem traku in premaknite blokirno matico navznoter ali navzven.
- Premaknite matico bloka in čelada bo bolj oddaljena od vašega obraza.
- Premaknite matico bloka navznoter in čelada bo bližje vašemu obrazu.
3. Če želite nastaviti trak za nadlaket v enega od položajev po meri za ustrezno globino čelade, zavrtite gumb na zadnji strani traku (zavrtite levo, da ga
sprostite, in desno, da ga zategnete).
MODEL 9 - ODGOVOR : VIZUALIJE NA NOTRANJI STRANI OVITKA
KORAK 8. ZAMENJAJTE BATERIJO.
Ko sveti rdeča lučka za napajanje, baterija izgublja energijo in jo je treba zamenjati. Za odklepanje položaja obrnite številčnico na baterijski hišici.
Odprite ga in vzemite litijevo baterijo. Zamenjajte baterijo z novo. Zaprite pokrov in ga obrnite v zaklenjen položaj.
MODEL 10 - ODGOVOR : VIZUALIJE NA NOTRANJI STRANI OVITKA
A) Indikator prazne baterije
PO VSAKI UPORABI
Po končanem varjenju na čeladi obrnite kolesce na način brušenja in čelado shranite v suhem in temnem prostoru.
VZDRŽEVANJE
Varilno čelado vzdržujte tako, da vestno izvajate program popravil in vzdrževanja v skladu z naslednjimi priporočenimi postopki.
• Čelado očistite tako, da jo obrišete z mehko krpo. Redno čistite površine kartuše. Ne uporabljajte močnih čistilnih sredstev. Senzorje in sončne
celice očistite s čisto, vlažno krpo, ki ne pušča dlačic, in metiliranim alkoholom (denaturiranim alkoholom). Obrišite do suhega z drugo čisto krpo, ki
ne pušča vlaken.
• Zamenjajte lečo sprednjega pokrova in lečo notranjega pokrova, če sta razpokani, opraskani, umazani ali z luknjicami. To storite tako, da vstavite prst
ali palec v vdolbino na spodnjem robu okna in okno upognite navzgor, dokler se ne sprosti z enega roba.
1) Sprostite kartušo. 2) Pokrov objektiva se bo sprostil in ga lahko odstranite.
MODEL 11 - ODGOVOR : VIZUALIJE NA NOTRANJI STRANI OVITKA
• Za čiščenje naglavnega traku uporabite nevtralno čistilno sredstvo. • Nikoli ne udarjajte neposredno v objektiv. • Senzorji naj bodo čisti in nezaščiteni.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Preden se obrnete na servisno osebje ali lokalnega prodajalca, uporabite spodnjo preglednico za odpravljanje težav. Če se težava po odpravljanju težav
nadaljuje, pokličite lokalnega prodajalca za pomoč.
NEUSPEH
MOŽEN VZROK
Filter za samodejno
• Gumb ni bil vklopljen.
zatemnitev se ne zatemni
• Varilni tok je prenizek.
ali utripa
• Objektiv sprednjega pokrova je umazan
ali poškodovan.
• Senzorji so umazani.
• Varilni tok je prenizek.
• Baterija je v slabem stanju.
Slaba vidljivost
• Objektiv sprednjega/notranjega pokrova
in/ali filter sta umazana.
• Nezadostna svetloba v okolici.
• Številka odtenka je napačno nastavljena.
Neenakomerna zatemnitev
Razdalja od vsakega očesa do filtrirne
ali zatemnitev
leče ni enaka.
Zdrsi čelade
Naglavni trak ni pravilno nastavljen.
Počasen odziv
Delovna temperatura je prenizka.
OZNAKE NA IZDELKU
PW65F
Samodejni filter za zatemnitev: 4/9-13 PW 1/1/1/2 EN 379 CE PW65H Varovalni ščitnik: EN 175 F CE
PW66
Nadomestna leča pokrova: PW 1 F CE
PW =
Identifikacija proizvajalca (Portwest)
CE =
Oznaka za skladnost z veljavnimi predpisi EU
EN 379 =
Veljavni standard za osebno zaščito oči.
Avtomatski varilni filtri 4/9 = svetli odtenki 13 = temni odtenek
1/1/1/2 =
Optični razred / Razred razpršitve svetlobe/ razlike v razredu svetlobne prepustnosti / razred kotne odvisnosti
EN 175 =
Veljavni standard za osebno zaščito. Oprema za zaščito oči in obraza med varjenjem in sorodnimi postopki
1 =
Optični razred
F =
Mehanska trdnost (majhna energija udarca, odporna na 6 mm kroglico z maso 0,86 g pri hitrosti 45 m/s)
OPOZORILO:
OPOZORILO::
Če simboli oznake niso skupni za okular in okvir, se celotnemu očalnemu ščitniku dodeli nižja stopnja zaščite.
OPOZORILO:
Če ima občutljiva oseba alergijsko reakcijo na materiale, ki pridejo v stik s kožo uporabnika, mora zapustiti nevarno območje,
sneti čelado in se posvetovati z zdravnikom.
OPOZORILO:
Zaščitna očala za oči pred delci z veliko hitrostjo, ki se nosijo na standardnih očalih, lahko prenašajo udarce in s tem
predstavljajo nevarnost za uporabnika. Če je potrebna zaščita pred delci z veliko hitrostjo pri ekstremnih temperaturah, mora biti izbrani ščitnik za oči
označen s črko T takoj za črko udarca, tj. FT, BT ali AT. Če črki udarca ne sledi črka T, se ščitnik za oči uporablja le proti delcem z veliko hitrostjo pri sobni
temperaturi.
OPOZORILO:
Očniki s kaljenim mineralnim filtrom se uporabljajo samo v povezavi z ustreznim podložnim okularjem.
OPOZORILO:
Pred začetkom varjenja preverite, ali se ADF preklopi v temni način pred svetlim virom svetlobe.
KOREKTIVNI UKREPI
•Pred uporabo vklopite gumb za zatemnitev filtra objektiva.
• Zamenjajte lečo pokrova.
• Očistite površino senzorja.
• Povečajte raven občutljivosti.
• Preverite baterijo in preverite, ali je pravilno nameščena.
• Morda bo treba očistiti površine in kontakte baterije.
• Zamenjajte sprednji/notranji pokrov objektiva in/ali filtra.
• Povečajte svetlobo v okolici.
• Ponastavite številko odtenka.
Naglavni trak nastavite tako, da je razdalja od vsakega očesa do
filtrirne leče enaka.
Nastavite naglavni trak.
Nastavite delovne pogoje na -10° C - + 55° C.