RO
CASCĂ DE SUDURĂ CU ÎNTUNECARE AUTOMATĂ
Consultați eticheta/marcajele produsului pentru informații detaliate privind standardele corespunzătoare. Se aplică numai standardele și
pictogramele care apar atât pe produs, cât și în informațiile pentru utilizator de mai jos. Toate aceste produse sunt conforme cu cerințele
Regulamentului (UE 2016/425). Descărcați declarația de conformitate @ www. portwest. com/declarations
AVERTISMENT: Citiți cu atenție și înțelegeți toate INSTRUCȚIUNILE DE ASAMBLARE ȘI FUNCȚIONARE înainte de utilizare. Nerespec-
tarea regulilor de siguranță și a altor măsuri de siguranță de bază poate duce la vătămări corporale grave.
CITIȚI ȘI PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI
UTILIZARE INTENȚIONATĂ
Casca de sudură Portwest Auto-Darkening este ideală pentru majoritatea aplicațiilor de sudură și este proiectată pentru a face față celor
mai solicitante medii.
• 2 senzori de arc independenți
• 9-13 nuanță variabilă și protecție UV/IR Lentile cu întunecare automată DIN13 cu reglaj de sensibilitate și întârziere
• Cască reglabilă cu clichet și bandă de transpirație înlocuibilă pentru confort
• Modul Grind adaugă versatilitate
CONȚINUTUL AMBALAJULUI
•Cască de sudură• Manualul proprietarului
SPECIFICAȚII TEHNICE
PROPRIETATE
SPECIFICAȚII
Zona de vizionare
3. 64x1. 67in. (92. 5x42. 5mm)
Lumina de stat Shade
DIN4
Umbra de stat întunecată
DIN9-13
Controlul umbrei
Control extern
Pornit/Oprit
Complet automat
Controlul sensibilității
Control fără trepte
Protecție UV/IR
Până la umbra DIN16 în orice moment
Sursa de alimentare
Celule solare și baterie cu litiu CR2032 înlocuibilă
Avertisment de baterie descărcată
Lumină roșie
Timp de comutare
0. 2ms
Întârziere (de la întuneric la lumină)
Fără trepte 0,2s-1,0s
Amperaj redus de amperaj TIG evaluat
≥2 amperi DC; ≥2 amperi AC
Măcinare
Da
Temperatura de funcționare
14° F - + 131° F (-5° C - + 55° C)
Temperatura de depozitare
-4° F - + 158° F (-20° C - + 70° C)
Material cască
PA
Greutate totală
1,08 lb. (0,49 kg. )
Gama de aplicații
MIG. TIG. ARC. MAG MODUL DE SUDURĂ
Testat
CE EN379
INFORMAȚII IMPORTANTE
AVERTISMENT:
SIGURANȚA PERSONALĂ
• Rămâneți vigilent, urmăriți ceea ce faceți și folosiți bunul simț atunci când folosiți scula. Nu utilizați instrumentul în timp ce sunteți
obosit sau sub influența drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenție în timpul utilizării sculei poate avea ca
rezultat vătămări corporale grave.
• Îmbrăcați-vă corespunzător. Nu purtați haine largi, obiecte care atârnă sau bijuterii. Țineți-vă părul, hainele și mănușile departe de
piesele în mișcare. Hainele largi, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse în piesele în mișcare. Orificiile de aerisire de pe sculă acoperă
adesea părțile mobile și trebuie evitate.
• Purtați echipamentul individual de protecție adecvat atunci când este necesar. Folosiți ochelari de protecție conformi (nu ochelari de
protecție) cu protecție laterală sau, dacă este necesar, o mască de protecție pentru față. Folosiți o mască de protecție împotriva prafului
în condiții de lucru cu mult praf. De asemenea, utilizați încălțăminte de siguranță antiderapantă, cască de protecție, mănuși, sisteme de
colectare a prafului și protecție auditivă, dacă este cazul. Acest lucru este valabil pentru toate persoanele din zona de lucru.
• Nu exagerați. Păstrați-vă în permanență echilibrul și poziția corectă a picioarelor.
ATENȚIE
UTILIZAREA ȘI ÎNGRIJIREA CĂȘTII DE SUDURĂ
•-Nu forțați casca de sudură. Produsele sunt mai sigure și își fac treaba mai bine atunci când sunt utilizate în modul în care au fost
concepute. Planificați-vă activitatea și utilizați produsul potrivit pentru fiecare lucrare. •
• Verificați dacă există piese deteriorate înainte de fiecare utilizare. Verificați cu atenție dacă produsul va funcționa în mod corespunzător
și va îndeplini funcția pentru care a fost conceput.
Înlocuiți imediat piesele deteriorate sau uzate. Nu utilizați niciodată produsul cu o piesă deteriorată.
• Depozitați produsul atunci când nu este utilizat. Depozitați-l într-un loc uscat și sigur, ferit de accesul copiilor. Inspectați scula pentru a
vă asigura că este în stare bună de funcționare înainte de depozitare și înainte de reutilizare.
• Utilizați numai accesoriile recomandate de producător pentru utilizarea cu produsul dumneavoastră. Accesoriile care pot fi potrivite
pentru un produs pot crea un risc de rănire atunci când sunt utilizate cu un alt instrument. Nu utilizați niciodată un accesoriu care are o
viteză de funcționare sau o presiune de funcționare mai mică decât scula însăși. •
• Păstrați dispozitivele de protecție la locul lor și în stare de funcționare. Nu utilizați niciodată produsul fără ca dispozitivele de protecție
să fie amplasate.
AVERTISMENT PRIVIND OPERAȚIUNILE SPECIFICE
AVERTISMENT:
• Pentru a preveni rănirea gravă sau deteriorarea proprietății, citiți și înțelegeți manualul proprietarului înainte de a utiliza aparatul.
• Înainte de a suda sau tăia, asigurați-vă că gama de întuneric a acestei căști oferă suficientă protecție pentru ochi pentru utilizarea
dumneavoastră.
• Purtați întotdeauna protecție pentru ochi conformă cu CE EN379 împreună cu casca de sudură în timpul utilizării. Lentila capacului
frontal (placa frontală rezistentă la impact) se poate rupe și NU asigură o protecție completă împotriva particulelor zburătoare, a stropirii,
a stropilor și a stropilor.
• Inspectați obiectivul înainte de fiecare utilizare. Plăcile de lentile înțepenite sau zgâriate reduc claritatea vederii, reduc sever protecția la
impact și trebuie înlocuite imediat pentru a preveni rănirea.
• Nu se utilizează în cazul proceselor de sudare cu laser.
•Inspectați casca înainte de fiecare utilizare. Nu o utilizați dacă este deteriorată. Înlocuiți piesele uzate înainte de utilizare.
• A nu se utiliza de către copii. Depozitați casca în afara razei de acțiune a copiilor.
TIMPUL DE UTILIZARE ȘI OBSOLESCENȚA
Recomandăm utilizarea căștii de sudură, a filtrului de autoîntunecare și a ocularelor pentru o perioadă de 3 ani. Durata de utilizare
depinde de diverși factori, cum ar fi frecvența de utilizare, curățarea, depozitarea și întreținerea. Se recomandă inspecții frecvente și
înlocuirea acestuia în cazul în care este deteriorat.
ÎNAINTE DE FIECARE UTILIZARE
AVERTISMENT:
• Înainte de a suda sau tăia, asigurați-vă că gama de întuneric a acestei căști oferă suficientă protecție pentru ochi pentru utilizarea
dumneavoastră.
• Inspectați obiectivul înainte de fiecare utilizare. Plăcile de lentile înțepenite sau zgâriate reduc claritatea vederii, reduc sever protecția la
impact și trebuie înlocuite imediat pentru a preveni rănirea.
• Inspectați casca înainte de fiecare utilizare. Nu o utilizați dacă este deteriorată. Înlocuiți piesele uzate înainte de utilizare.
• Dacă filtrul de întunecare automată (ADF) nu se întunecă atunci când este lovit arcul electric, opriți imediat sudarea și consultați
manualul (numai ADF).
• Nu folosiți această cască în timp ce lucrați sau vă aflați în apropierea explozibililor sau a lichidelor corozive.
• Nu sudați în poziția deasupra capului în timp ce folosiți această cască.
INSTUCȚII DE OPERARE
AVERTISMENT:
• Înainte de a suda sau tăia, asigurați-vă că gama de întuneric a acestei căști oferă suficientă protecție pentru ochi pentru utilizarea
dumneavoastră.
• Purtați întotdeauna ochelari de protecție conformă împreună cu casca de sudură în timpul utilizării. Lentila capacului frontal (placa
frontală rezistentă la impact) se poate rupe și NU asigură o protecție completă împotriva particulelor zburătoare, a stropirii, a stropilor
și a stropilor.
• Inspectați obiectivul înainte de fiecare utilizare. Plăcile de lentile înțepenite sau zgâriate reduc claritatea vederii, reduc sever protecția la
impact și trebuie înlocuite imediat pentru a preveni rănirea.
• Nu se utilizează în cazul proceselor de sudare cu laser.
• Inspectați casca înainte de fiecare utilizare. Nu se utilizează dacă este deteriorat. Înlocuiți piesele uzate înainte de utilizare.
• A nu se utiliza de către copii. Depozitați casca în afara razei de acțiune a copiilor.
• Aruncați bateriile în siguranță Nu aruncați acest produs în foc. Bateriile din interior pot exploda.
• Nu expuneți la căldură excesivă.
MODEL 1 - REFER : IMAGINI PE COPERTA INTERIOARĂ
A - Cadran de sensibilitate fără trepte B- Cadran de întârziere fără trepte Funcția C-Test
D - Cadran de reglare a modului de sudare și a modului de rectificare F : Case Baterie cu litiu
PASUL 1. RUPEȚI FOLIA PROTECTOARE DE PE SUPRAFEȚELE INTERIOARE ȘI EXTERIOARE ALE LENTILELOR.
MODEL 2 - REFER : IMAGINI PE COPERTA INTERIOARĂ
A-Îndepărtați ecranul de protecție
Ecranul filtrant este transparent și clar, permițând o viziune clară asupra piesei de prelucrat. La începutul sudării, schimbă AUTOMAT ecranul filtrului
din transparent în întunecat.
În momentul în care sudarea este finalizată, ecranul filtrului trece AUTOMAT de la o stare întunecată la una clară.
PASUL 2. INTRODUCEȚI BATERIA. (BATERIA A FOST INTRODUSĂ ÎN CUTIA PENTRU BATERII)
1. Rotiți capacul compartimentului în sens invers acelor de ceasornic pentru a deschide compartimentul pentru baterii.
2. Introduceți bateria cu litiu CR2032 din două piese.
3. Acoperiți capacul și rotiți-l în sensul acelor de ceasornic pentru a-l bloca în poziție.
PASUL 3. SELECTAȚI MODUL DE FUNCȚIONARE.
1. Weld Mode: Rotiți cadranul în sensul acelor de ceasornic de la DIN 9--DIN 13 (numărul de nuanțe) pe partea stângă a căștii
MODEL 3 - REFER : IMAGINI PE COPERTA INTERIOARĂ A-MODUL DE SUDURĂ B-MODUL GRIND
2. Grind Mode:: Rotiți cadranul în modul Grind în timp ce modul Weld este oprit.
MODEL 4 - REFER : IMAGINI PE COPERTA INTERIOARĂ
PASUL 4. SELECTAȚI ÎNTÂRZIEREA DE TIMP.
Reglați selectorul de pe filtrul de întunecare automată a obiectivului. Rotiți cadranul de temporizare în sensul acelor de ceasornic de la rapid la lent
pentru a regla timpul de întunecare a nuanței în funcție de procesul de sudare (temporizare continuă: 0,2s-1,0s).
MODEL 5 - REFER : IMAGINI PE COPERTA INTERIOARĂ
Cadran de sensibilitate
PASUL 5. SELECTAȚI SENSIBILITATEA.
Reglați selectorul de pe filtrul de întunecare automată a obiectivului. Rotiți selectorul în sensul acelor de ceasornic pentru a regla scara de sensibilitate
de la scăzut la ridicat în funcție de distanța piesei de lucru. Cu cât nivelul de pe scală este mai ridicat, cu atât sensibilitatea este mai mare.
Recomandăm utilizarea unei întârzieri mai scurte în cazul aplicațiilor de sudare prin puncte și a unei întârzieri mai mari în cazul aplicațiilor care utilizează
curenți mai mari. Întârzierile mai lungi pot fi, de asemenea, utilizate pentru sudarea TIG cu curent mai mic și pentru impulsuri TIG/MIG/MAG.
MODEL 6 - REFER : IMAGINI PE COPERTA INTERIOARĂ
PASUL 6. ROTIȚI SELECTORUL PENTRU A SELECTA NUMĂRUL DE NUANȚE.
1. Reglați numărul de nuanțe de la DIN9-DIN13 cu ajutorul selectorului, situat sub modul de sudare. Reglați în funcție de curentul de sudare și de
procesul de sudare.
A. Numărul de culoare Numărul de apelare B. Mod de sudare DIN 13 C. Modul Grind D. DIN9
2. Selectați nivelul de nuanță. Înainte de sudare, consultați tabelul de ghidare a nuanțelor de mai jos și reglați obiectivul.
a). Verificați procesul de sudare. b). Verificați curentul de arc pe echipamentul dumneavoastră (de la 0,5-500 amperi).
c) Alegeți nuanța corectă a numărului DIN de mai jos și reglați casca înainte de sudare.
MODEL 7 - REFER : IMAGINI PE COPERTA INTERIOARĂ
NOTĂ :
SMAW - Sudură cu arc metalic protejat MIG (HEAVY) - MIG pe metale grele PAW-Sudura cu arc cu plasmă
SAW - Sudură cu arc semiautomată protejată TIG,GTAW - Sudură cu arc cu gaz tungsten MIG (Light) - MIG pe aliaje ușoare
PAC - Tăierea plasmă arc MAG/CO 2 - Gaze active metalice.
PASUL 7. REGLAȚI AJUSTAREA CĂȘTII.
1. Rotiți banda pentru cap până când butonul reglabil se află în poziția din spate. Apăsați manual și, în același timp, rotiți butonul reglabil în sens invers
acelor de ceasornic pentru a mări circumferința benzii pentru cap. Rotiți butonul în sensul acelor de ceasornic pentru a reduce circumferința.
MODEL 8 - REFER : IMAGINI PE COPERTA INTERIOARĂ
a) Poate fi ajustată prin deplasarea înainte B) Poziția din spate C) Butonul de reglare
2. Pentru a regla distanța dintre cască și față, slăbiți butonul de pe banda pentru cap și deplasați piulița de blocare înăuntru sau în afară.
- Mutați piulița de blocare în afară, iar casca va fi mai departe de fața dumneavoastră.
- Mutați piulița de blocare înăuntru și casca va fi mai aproape de față.
3. Pentru a regla banda de deasupra mâinii într-una din pozițiile de potrivire personalizată pentru adâncimea adecvată a căștii, rotiți butonul de pe
partea din spate a benzii pentru cap. (rotiți spre stânga pentru a slăbi/rotiți spre dreapta pentru a strânge )
MODEL 9 - REFER : IMAGINI PE COPERTA INTERIOARĂ
PASUL 8. ÎNLOCUIȚI BATERIA.
Atunci când lumina roșie de alimentare este aprinsă, bateria pierde energie și trebuie înlocuită. Rotiți cadranul de pe casa bateriei pentru a debloca
poziția. Deschideți-l și scoateți bateria cu litiu. Înlocuiți-o cu o baterie nouă. Închideți capacul și rotiți-l în poziția de blocare.
MODEL 10 - REFER : IMAGINI PE COPERTA INTERIOARĂ
A) Indicator de baterie scăzută
DUPĂ FIECARE UTILIZARE
După terminarea unei lucrări de sudură, rotiți selectorul de pe cască în modul Grind și depozitați casca într-un mediu uscat și întunecat.
ÎNTREȚINERE
Întrețineți casca de sudură prin adoptarea unui program de reparații și întreținere conștiincioasă în conformitate cu următoarele proceduri recomandate.
• Curățați casca ștergând-o cu o cârpă moale. Curățați periodic suprafețele cartușului. Nu utilizați soluții de curățare puternice. Curățați senzorii și
celulele solare cu o cârpă curată, umedă, fără scame și cu alcool metilic (alcool denaturat). Ștergeți-l cu o altă cârpă curată, fără scame.
• Înlocuiți lentila capacului frontal și lentila capacului interior dacă acestea sunt crăpate, zgâriate, murdare sau cu gropi. Pentru a face acest lucru,
introduceți degetul sau degetul mare în locașul de la marginea inferioară a ferestrei și îndoiți fereastra în sus până când se desprinde de o margine.
1) Eliberați cartușul. 2) Capacul obiectivului se va slăbi și vă va permite să îl scoateți.
MODEL 11 - REFER : IMAGINI PE COPERTA INTERIOARĂ
• Folosiți detergent neutru pentru a curăța banda de cap. • Nu loviți niciodată direct obiectivul. • Păstrați senzorii curați și neascunși.
DEPANARE
Folosiți tabelul de mai jos pentru a depana problemele înainte de a contacta personalul de service sau dealerul local. Dacă problema continuă și după
depanare, apelați la dealerul local pentru asistență.
EȘEC
CAUZĂ POSIBILĂ
Filtrul de întunecare
• Butonul nu a fost pornit.
automată nu se întunecă
• Curentul de sudare este prea mic.
sau pâlpâie
• Lentila capacului frontal este murdară sau
deteriorată.
• Senzorii sunt murdari.
• Curentul de sudare este prea mic.
• Bateria este în stare proastă.
Vizibilitate redusă
• Lentilele și/sau filtrele din față/din interiorul
capacului sunt murdare.
• Lumină ambientală insuficientă.
• Numărul de nuanțe este setat incorec
Întunecare sau atenuare
Distanța dintre fiecare ochi și lentila filtrantă
neregulată
nu este aceeași.
Casca alunecă
Banda pentru cap nu este reglată corespunzător.
Răspuns lent
Temperatura de funcționare este prea scăzută.
MARCAJELE PRODUSELOR
PW65F
Filtru de autoîntunecare: 4/9-13 PW 1/1/1/1/2 EN 379 CE PW65H Mască de protecție pentru sudură: PW EN 175 F CE
PW66
Lentile de acoperire de înlocuire: PW 1 F CE
PW =
Identificarea producătorului (Portwest)
EN 379 =
Standardul aplicabil pentru protecția personală a ochilor.
Filtre automate de sudură 4/9 = nuanțe deschise 13 = nuanță închisă
1/1/1/2 =
Clasa optică / Clasa de difuzie a luminii/ variații în clasa de transmisie luminoasă / clasa de dependență unghiulară
EN 175 =
Standardul aplicabil pentru Protecția personală. Echipament pentru protecția ochilor și a feței în timpul sudării și al proceselor conexe
1 =
Clasa optică
F =
Rezistență mecanică (impact cu energie redusă, rezistă la o minge de 6 mm, 0,86 g la 45 m/s)
AVERTISMENT:
AVERTISMENT::
În cazul în care simbolurile din marcaj nu sunt comune atât pentru ocular, cât și pentru ramă, nivelul de protecție inferior se
atribuie ochelarului complet.
În cazul în care o persoană sensibilă are o reacție alergică la materialele care intră în contact cu pielea purtătorului, trebuie să
AVERTISMENT:
părăsească zona periculoasă, să scoată casca și să ceară sfatul unui medic.
AVERTISMENT:
Protectorii oculari împotriva particulelor de mare viteză purtați peste ochelarii oftalmologici standard pot transmite impactul,
creând astfel un pericol pentru purtător. În cazul în care este necesară protecția împotriva particulelor de mare viteză la
temperaturi extreme, atunci dispozitivul de protecție a ochilor selectat trebuie să fie marcat cu litera T imediat după litera de
impact, adică FT, BT sau AT. În cazul în care litera de impact nu este urmată de litera T, atunci dispozitivul de protecție a
ochilor trebuie utilizat numai împotriva particulelor de mare viteză la temperatura camerei.
AVERTISMENT:
Ocularele cu filtru mineral întărit se utilizează numai împreună cu un ocular de susținere adecvat.
AVERTISMENT:
Verificați dacă ADF trece în modul întunecat în fața unei surse de lumină puternică înainte de a începe procesul de sudare.
ACȚIUNE CORECTIVĂ
•Activați butonul filtrului de întunecare a obiectivului înainte de utilizare.
• Înlocuiți lentila de acoperire.
• Curățați suprafața senzorului.
• Creșteți nivelul de sensibilitate.
• Controlați bateria și verificați dacă este instalată corect.
• Este posibil ca suprafețele și contactele bateriei să necesite curățare.
• Schimbați lentilele și/sau filtrul de acoperire din față/din interior.
• Creșteți lumina ambientală.
• Resetați numărul de nuanțe.
Reglați banda pentru cap astfel încât distanța de la fiecare ochi la lentila filtrului
să fie aceeași.
Reglați banda pentru cap.
Setați condițiile de lucru la -10° C - + 55° C.
CE =Marca de conformitate cu reglementările UE aplicabile