Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

IT
DE
Service-Hinweis
Avvertenze per l'assistenza
Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion
Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono
sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten,
sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse
wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie das
comunque verifi care un difetto, si prega di rivolgersi al
Produkt gekauft haben. Nur dieser ist für die Abwicklung
proprio rivenditore dal quale si è acquistato il prodotto.
Solo questo è autorizzato a rispondere dei diritti di
aller gesetzlicher Gewährleistungsansprüche zuständig,
die sich ausschließlich auf Material- und Herstellerfehler
garanzia previsti dalla legge che si riferiscono
beziehen.
esclusivamente a difetti di materiale ed errori del
Unsachgemäße Anwendung wie z.B. Überlastung,
produttore.
Beschädigung durch Fremdeinwirkung und normaler
È escluso dalla garanzia qualsiasi utilizzo improprio quale
Verschleiß sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
ad es. un sovraccarico, un danneggiamento per effetti
Weitere Hinweise zum Thema „Service und Ersatzteil-
esterni e la normale usura.
wesen" fi nden Sie auf www.proxxon.com.
Ulteriori avvertenze sul tema „Assistenza e pezzi di
ricambio" sono disponibili all'indirizzo
GB
Service note
www.proxxon.com.
All PROXXON products are thoroughly inspected after
ES
Garantías y Reparaciones
production. Should a defect occur nevertheless, please
contact the dealer from whom you purchased the pro-
Todos
los
duct. Only the dealer is responsible for handling all
cuidadosamente tras la producción. Si a pesar de ello
legal warranty claims which refer exclusively to material
presentara algún defecto, diríjase por favor al distribuidor
dónde haya adquirido el producto. Solo éste, es
and manufacturer error.
Improper use, such as capacity overload, damage due to
responsable de la gestión de todos los derechos legales
outside infl uences and normal wear are excluded from
de garantía que se refi eren exclusivamente a fallos de
the warranty.
material y de fabricación.
You will fi nd further notes regarding „Service and Spare
El uso indebido como p.ej. sobrecarga, daños por
Parts Management" at www.proxxon.com.
acciones externas y desgaste normal están excluidos de
la garantía.
Encontrará más información sobre „Servicio técnico y
FR
Instruction en cas de réclamation
gestión de repuestos" en www.proxxon.com.
Tous les produits PROXXON font l'objet d'un contrôle
soigneux à l'issue de leur fabrication. Si toutefois un
NL
Voor service
défaut devait apparaître, veuillez contacter le revendeur
chez qui vous avez acheté le produit. Il est seul habilité à
Alle PROXXON-producten worden na de productie
gérer la procédure de traitement de toutes les prétentions
zorgvuldig getest. Mocht er toch een defect optreden,
légales en matière de dommages et intérêts relevant
dan kunt u contact opnemen met de leverancier van wie
exclusivement des défauts de matériaux ou de
u het product hebt gekocht. Alleen de leverancier is voor
fabrication.
de afwikkeling van alle wettelijke garantieclaims die
Toute utilisation non conforme, comme la surcharge ou
uitsluitend materiële of fabricagefouten betreffen,
les dommages provoqués par exercice d'une contrainte
verantwoordelijk.
extérieure, ainsi que l'usure normale, sont exclus de la
Ondeskundig gebruik zoals overbelasting, beschadiging
garantie.
door inwerking van vreemde stoffen en normale slijtage
Vous trouverez de plus amples informations concernant
zijn uitgesloten van de garantie.
le « Service après-vente et les pièces détachées », à
Verdere aanwijzingen over het thema "Service en
l'adresse www.proxxon.com.
reserveonderdelen" vindt u op www.proxxon.com.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
productos
PROXXON
se
verifican
Rohrbandschleifer
RBS/A
Manual
Deutsch
Beim Lesen der Gebrauchsanleitung
Bildseiten herausklappen.
DE
English
Fold out the picture pages
when reading the user intructions.
GB
Français
Lorsque vous lisez le manuel d'utilisation,
.
veuillez déplier les pages d'illustration
FR
Italiano
Per leggere le istruzioni per l'uso
aprire le pagine ripiegate contenenti le fi gure.
IT
Español
Al consultar el manuel de instrucciones
abrir la hoja plegable.
ES
Nederlands
Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing
pagina´s met afbeeldingen uitklappen.
NL
Dansk
Når brugsanvisningen læses,
skal billedsiderne klappes ud.
DK
Svenska
Vid läsning av bruksanvisningen,
fall ut bildsidoma.
SE
Èesky
Pří čtení návodu k obsluze rozložit
CZ
stránky s obrázky.
Türkçe
Kullanma Talimatının okunması esnasında
TR
resim sayfalarını dişarı çıkartın.
Polski
Przy czytaniu instrukcji obslugi otworzyç
PL
strony ze zdj´ciami.
Pyccкий
При чтении руководства по зксплуатации
RU
просьба открывать страницы с рисунками.
DE
4
11
GB
17
FR
IT
24
31
ES
38
NL
45
DK
SE
51
57
CZ
TR
63
PL
70
RU
77
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proxxon RBS/A

  • Página 1 Avvertenze per l’assistenza Fold out the picture pages Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono when reading the user intructions. sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten, sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie das...
  • Página 29 Con Por favor, observe: Todas las indicaciones con- la lijadora de cinta para tubos RBS/A se dispone tenidas en estas instrucciones de servicio, es- en la mano siempre de la herramienta correcta pecialmente los datos técnicos, corresponden al...
  • Página 30: Datos Técnicos

    continua de marcha extremadamente suave 2 Datos técnicos ubicado en una carcasa robusta de poliamida Dimensiones, peso: reforzada con fi bra de vidrio es una fuente de Longitud: aprox. 330 mm accionamiento extremadamente fi able cuyas Peso: aprox. 650 g revoluciones pueden ser preseleccionadas con Longitud de cinta de suma precisión con ayuda de una compleja re-...
  • Página 31: Volumen De Suministro

    2 UCinta de satinado completo. Artículo 29832: ¡Advertencia! 1 ULijadora de tambor RBS/A 1 UAdaptador de conexión • Cuide de un mantenimiento correcto y regu- 1 UTubuladuras de goma lar de su herramienta 1 UInstrucciones de servicio •...
  • Página 32: Introducir El Acumulador 1 En El Cargador

    d) En caso de aplicación incorrecta puede Tenga en cuenta: Cargue la batería sólo a una fugar líquido de la batería. Evite el con- temperatura ambiente de 10 a 40 °C. tacto con él. En caso de contacto casual enjuagar con abundante agua. Si el líqui- En estado de suministro el acumulador está...
  • Página 33 peratura demasiado elevada, un defecto o la un conductor bajo tensión puede poner también descarga total del acumulador. bajo tensión las partes metálicas del aparato y conducir a una descarga eléctrica. • Si el acumulador está demasiado caliente, tras ¡Atención! su enfriamiento se inicia automáticamente el procedimiento de carga.
  • Página 34: Mantenimiento, Limpieza Y Conservación

    ¡Observe siempre por su seguridad! A pesar de atacar las envolturas plásticas de la carcasa. ser compacta, la lijadora de cinta para tubos RBS/A es una herramienta eléctrica de la cual Mantenga siempre las aberturas, que son ne- parte un determinado potencial de peligro.
  • Página 35: Eliminación

    8 Declaración de conformidad CE miento seguro y reglamentario de nuestros aparatos! Nombre y dirección del fabricante: PROXXON S.A. 7 Eliminación 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Por favor, no elimine el aparato con los residuos domésticos.
  • Página 85 Notizen - 87 -...
  • Página 86 Notizen - 88 -...

Tabla de contenido