Trisa electronics 6503.46 Instrucciones De Uso página 40

Ocultar thumbs Ver también para 6503.46:
Gebrauchen |
Vorbereitung |
1
Auf ebener, trockener Unterlage aufstellen
Déplier sur une surface sèche et plate
Posizionare su una superficie piana ed asciutta
Place on a dry, flat surface
Colocar sobre una superficie plana y seca
Verletzungsgefahr: Schnittstärkenregler muss auf Position «0» sein!
Danger de blessure: Le régulateur d'épaisseur de coupe doit être sur «0»!
Pericolo di lesione: La manopola di regolazione del taglio deve essere su «0»!
Risk of injury: Slice thickness dial must be on position «0»!
Peligro de lesión: ¡El regulador del grosor de corte debe estar situado en la posición «0»!
Zubereitung |
2
Schneidgut einlegen / festhalten
Mettre en place l'aliment / tenir
Posizionare / tener fremo l'alimento
Place food on slicer / hold firmly
Colocar / Sujetar el alimento a cortar
Nach der Zubereitung |
3
Schneidgut entnehmen
Retirer les aliments coupés
Rimuovere l'alimento
Remove sliced material
Retirar el alimentotagliare
40
Utiliser
| Uso |
Préparation
| Preparazione |
Einstecken
Enficher
Collegare
Plug in
Enchufar
Preparation
| Preparazione |
Immer mit dem Fingerschutz festhalten!
Toujours tenir avec le protège-doigt!
Fissare sempre con il paramano!
Always hold firmly with the finger guard!
¡Sujetarlo siempre con la protección para los dedos!
Après la préparation
Schnittstärkenregler auf «0» stellen
Régler l'épaisseur de coupe sur «0»
Mettere il regolatore dello spessore di taglio su «0»
Set slice thickness dial to «0»
Ajustar el grosor de corte a «0»
Use
| Uso
Preparation
| Preparación
Prepare
| Preparación
oder
ou
o
or
o
| Dopo la preparazione |
After processing
O
1.
2.
Anschlagschraube lösen
Desserrer la vis d'arrêt
Allentare la vite di fermo
Loosen stop screw
Aflojar el tornillo de tope
| Tras la preparación
loading