Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OK 1037ELS D 0 X/HA
OK 1037ENS D 0 X/HA
Italiano
Istruzioni per l'uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,4
Descrizione dell'apparecchio,6
Descrizione dell'apparecchio,7
Installazione,10
Struttura del forno,12
Avvio e utilizzo,13
Programmi,14
Precauzioni e consigli,20
Manutenzione e cura,20
Anomalie e rimedi,22
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,6
Description of the appliance,7
Installation,23
Oven structure,25
Start-up and use,26
Modes,27
Precautions and tips,33
Maintenance and care,33
Troubleshooting,35
Français
Mode d'emploi
FOUR
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,2
Assistance,4
Description de l'appareil,6
Description de l'appareil,8
Installation,36
Structure du four,38
Mise en marche et utilisation,39
Programmes,40
Précautions et conseils,46
Nettoyage et entretien,46
Anomalies et remèdes,48
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,5
Descripción del aparato,6
Descripción del aparato,8
Instalación,49
Estructura del horno,51
Puesta en funcionamiento y uso,52
Programas,53
Precauciones y consejos,59
Mantenimiento y cuidados,59
Anomalías y soluciones,61
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,3
Assistência,5
Descrição do aparelho,6
Descrição do aparelho,9
Instalação,62
Estrutura do forno,64
Início e utilização,65
Programas,66
Precauções e conselhos,72
Manutenção e cuidados,72
Anomalias e soluções,74
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston OK 1037ELS D 0 X/HA

  • Página 1 OK 1037ELS D 0 X/HA OK 1037ENS D 0 X/HA Français Mode d’emploi FOUR Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,2 Assistance,4 Description de l’appareil,6 Description de l’appareil,8 Installation,36 Structure du four,38 Mise en marche et utilisation,39 Programmes,40 Précautions et conseils,46 Nettoyage et entretien,46 Anomalies et remèdes,48...
  • Página 2 reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the Avvertenze appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti Cleaning and user maintenance shall not be made accessibili diventano molto caldi durante l’uso.
  • Página 3 ! Cuando introduzca la parrilla, controle que el tope four en verre, sous peine d’érafler la surface et de briser le verre. esté dirigido hacia arriba y en la parte posterior de la cavidad. Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
  • Página 4 Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www. indesit.com. Assistenza Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente Assistance di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F--”...
  • Página 5 Asistencia Assistência Atención: Atenção: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita problemas de funcionamiento. Los mismos son comunicados en la pantalla detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicados no visor mediante mensajes como: “F—”...
  • Página 6 11 Support GRILLE 12 Support SéPARATEUR 13 Tableau de bord Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Descripción del aparato 1 POSIzIONE 1 2 POSIzIONE 2 Vista en conjunto 3 POSIzIONE 3 4 POSIzIONE 4 1 POSICIóN 1 5 POSIzIONE 5 2 POSICIóN 2 6 POSIzIONE DIVIDER “D”...
  • Página 7 Descrizione dell’apparecchio Description of the appliance Pannello di controllo Control panel 1 Icone PROGRAMMI MANUALI 1 MANUAL COOKING MODE icons 2 Icona SELEzIONE CAVITA` SMALL 2 SMALL CAVITY icon 3 Display TEMPERATURA CAVITA` SMALL e EXTRALARGE 3 SMALL and EXTRALARGE CAVITY TEMPERATURE display 4 Icone PRERISCALDAMENTO/CALORE RESIDUO CAVITA` SMALL e 4 SMALL and EXTRALARGE CAVITY PREHEATING / RESIDUAL HEAT EXTRALARGE...
  • Página 8 Description de l’appareil Descripción del aparato Tableau de bord Panel de control 1 Icônes PROGRAMMES MANUELS 1 Iconos de PROGRAMAS MANUALES 2 Icône SéLECTION ENCEINTE SMALL 2 Icono SELECCIóN CAVIDAD SMALL 3 Afficheur TEMPéRATURE ENCEINTE SMALL et EXTRALARGE 3 Pantalla TEMPERATURA CAVIDAD SMALL y EXTRALARGE 4 Icônes PRéCHAUFFAGE/CHALEUR RéSIDUELLE ENCEINTE SMALL 4 Iconos PRECALENTAMIENTO / CALOR RESIDUAL CAVIDAD SMALL et EXTRALARGE...
  • Página 9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1 Ícone PROGRAMAS MANUAIS 2 Ícone SELECçãO CAVIDADE SMALL 3 Display TEMPERATURA CAVIDADE SMALL e EXTRALARGE 4 Ícones PRé-AQUECIMENTO/CALOR RESIDUAL CAVIDADE SMALL e EXTRALARGE 5 Ícone TEMPERATURA 6 Ícone REGULAçãO TEMPOS/TEMPERATURA 7 Ícone DURAçãO 8 Display TEMPOS 9 Ícone FIM DE COzEDURA 10 Ícone BLOQUEIO PORTA/COMANDOS...
  • Página 10 Installazione Centraggio e fissaggio Per fissare l’apparecchio al mobile: • aprire la porta del forno; ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni • sfilare le guarnizioni laterali nella parte alta fino a scoprire i 2 fori di momento.
  • Página 11 Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che: TARGHETTA CARATTERISTICHE • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; • la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della larghezza cm 43,5 Dimensioni* altezza cm 41 macchina, indicato nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);...
  • Página 12 Struttura del forno Quando le due cavità sono utilizzate insieme è possibile regolare le temperature di cottura tra 50° e 250°, ed avere una differenza di temperatura fino a 100° tra le due zone, per realizzare ricette anche molto diverse tra loro Il forno OPEN SPACE offre 70lt di capacità...
  • Página 13 Avvio e utilizzo Impostare il contaminuti ! Il contaminuti è sempre impostabile sia a forno spento che acceso. Non controlla l’accensione e lo spegnimento del forno. ATTENzIONE! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che Il contaminuti a tempo scaduto emette un segnale acustico, che si arresta consente di estrarle senza che queste dopo 30 secondi o premendo un qualsiasi tasto attivo.
  • Página 14 - programmare la durata di una cottura (vedi Programmi); contemporaneamente il tasto e il tasto “ ” per 3 secondi. Viene emesso - interrompere la cottura premendo il tasto . In questo caso l’apparecchio un segnale acustico e visualizzata la scritta “dEoF”. ricorda la temperatura eventualmente modificata in precedenza (solo per programmi manuali).
  • Página 15 • la lievitazione del impasto va fatto a temperatura ambiante per 1 ora o Programma PIzzA 1 ora e mezzo, in funzione della temperatura della stanza, e in pratica, Si attivano gli elementi riscaldanti superiore e circolare ed entra in funzione la fino al raddoppio del impasto.
  • Página 16 Programmi di cottura Programma PIzzA Si attivano gli elementi riscaldanti superiore e circolare ed entra in funzione Programma BARBECUE la ventola. Questa combinazione consente un rapido riscaldamento del Si attiva l’elemento riscaldante superiore e il girarrosto (ove presente). forno. Nel caso si utilizzi più di un ripiano alla volta, è necessario cambiarli di La temperatura elevata e diretta del grill è...
  • Página 17 Programmare la durata • Si consiglia di impostare la temperatura al massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore non resta costantemente accesa: il suo 1. Premere il tasto ; il tasto e le cifre sul display TEMPI lampeggiano. funzionamento è controllato da un termostato. 2.
  • Página 18 Tabella cottura cavità ExtraLarge Space Funzioni Alimenti Peso Cottura Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) su n. consigliata cottura ripiani (°C) (minuti) Universali Leccarda Griglia 1 Griglia 2 Griglia 3 2 o 3 Multilivello* Crostate 25-30 1 o 2 3 o 5 35-45 40-50...
  • Página 19 Tabella cottura contemporanea Small Space e Main Space Main Space Funzioni Alimenti Peso Cottura Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) su n. consigliata cottura ripiani (°C) (minuti) Universali Leccarda Griglia 1 Divider Multilivello* Crostate 30-40 35-45 Biscotti 15-25 15-25 Pasticci 30-40 35-45...
  • Página 20 Precauzioni e consigli Quando si acquista una nuova apparecchiatura equivalente si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente; i RAEE di “piccolissime dimensioni” (nessun lato sopra i 25 cm) possono ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme essere consegnati gratuitamente ai negozianti anche se non si acquista internazionali di sicurezza.
  • Página 21 Pulire la porta 5. Ruotare verso l’alto i ganci di estrazione fino ! Nei modelli dotati di LED INSIDE non è possibile smontare la porta. a contatto con la facciata del forno. Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido;...
  • Página 22 3. Fissare i due telai con le guide montate negli appositi fori posti sulle pareti del forno (vedi figura). I fori per il telaio sinistro sono posizionati in alto, mentre i fori per quello destro sono in basso. 4. Infine incastrare i telai sui distanzieri ! Non inserire le guide scorrevoli alla posizione 5.
  • Página 23 Installation Centring and fixing Secure the appliance to the cabinet: • Open the oven door. ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If • slide out the side gaskets at the top until the 2 fixing holes are exposed; the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is •...
  • Página 24 Before connecting the appliance to the power supply, make sure that APPLIANCE SPECIFICATIONS • the appliance is earthed and the plug is compliant with the law. • the socket can withstand the maximum power of the appliance, which is width 43.5 cm Dimensions* height 41 cm indicated on the data plate.
  • Página 25 Oven structure The two Main and Small Space compartments may be used at the same time to cook different dishes more quickly, or they may be used separately so that only the space necessary is used. The OPEN SPACE oven has a capacity of 70 litres and offers users the option When the two compartments are used at the same time, the cooking of cooking on 4 shelves at the same time or cooking large quantities which temperature of each may be adjusted to a value between 30°...
  • Página 26 Start-up and use If a blackout occurs, it will be necessary to reset the clock. If the icon flashes on the display, this indicates that the clock has not been set correctly. WARNING! The oven is provided with Setting the minute minder a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the ! The minute minder may be set regardless of whether the oven is switched...
  • Página 27 6. During cooking it is always possible to: To activate DEMO mode, press and release button , then buttons “ ” and - change the temperature by pressing the button, followed by the “ ” and “ ” simultaneously for 6 seconds, and then press and release button “...
  • Página 28 • Do not exceed the maximum weight of the dripping pan. LOW TEMPERATURE modes • Remember to pour 100 g (1dl) of cold water into the dripping pan, which This type of cooking can be used for proving, defrosting, preparing yoghurt, should be placed in position 7.
  • Página 29 Cooking modes SUCCESS cooking modes ! The temperature and cooking duration are pre-set values, guaranteeing a perfect result every time - automatically. These values cannot be adjusted GRILL mode and use the C.O.P.® (Programmed Optimal Cooking) system. The cooking The top heating element and the rotisserie spit (where present) are activated. cycle stops automatically and the oven indicates when the dish is cooked.
  • Página 30 FAST COOKING 3. Once you have reached the desired duration, press the button again. • Use the dripping pan on shelf level 6. • When cooking frozen foods, always follow the instructions on the 4. Press the button to begin cooking. packaging.
  • Página 31 Cooking advice table for ovens with an ExtraLarge Space cavity Function Food Weight Cook on Shelf position Preheating Recommended Cooking (Kg) shelf no. temperature duration (°C) (minutes) Dripping Rack 1 Rack 2 Rack 3 Creation Multilevel* Tarts 2 or 3 25-30 1 or 2 3 or 5...
  • Página 32 Cooking advice table for using the Small Space and Main Space at the same time Main Space Function Food Weight Cook on Rack position Preheating Recommended Cooking (kg) shelf temperature duration (°C) (minutes) Dripping Creation Rack 1 Divider Multilevel* Tarts 30-40 35-45 Biscuits...
  • Página 33 Precautions and tips separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety Respecting and conserving the environment reasons and must be read carefully.
  • Página 34 6. Push the pull-out hooks downwards, making sure they are steady and do not rotate forward. 3. Grip the door on the two outer sides and Inspecting the seals close it approximately half way. Pull the Check the door seals around the oven regularly. If the seals are damaged, door towards you, lifting it out of its slot (see please contact your nearest Service Centre (see Assistance).
  • Página 35 Troubleshooting Problem Possible cause Solution The “Clock button” and the digits on the The appliance has just been connected to the Set the clock. display flash. electricity mains or there has been a blackout. A programmed cooking mode does not There has been a blackout.
  • Página 36 Installation Centrage et fixation Pour fixer l’appareil au meuble: • ouvrir la porte du four; ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. • retirer le haut des joints latéraux pour dégager les 2 trous de fixation; En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à...
  • Página 37 • la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur PLAQUE SIGNALÉTIQUE la plaquette signalétique; • la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil. Si ce n’est pas le largeur 43,5 cm cas, remplacez la prise ou la fiche, n’utilisez ni rallonges ni prises multiples. Dimensions* hauteur 41 cm profondeur 41 cm...
  • Página 38 Structure du four Les deux Main et Small Space peuvent être utilisés en même temps, pour cuisiner plus rapidement différentes préparations, ou séparément, pour utiliser seulement l’espace nécessaire. Le four OPEN SPACE a une capacité de 70 l et permet de cuisiner Quand les deux enceintes sont utilisées ensemble, il est possible de régler simultanément les plats sur 4 niveaux ou de cuire des pièces de grande taille, les températures de cuisson entre 30 °C et 300 °C, et obtenir une différence...
  • Página 39 Mise en marche et utilisation En cas de panne de courant, il faut remettre l’horloge à l’heure. L’icône qui clignote sur l’afficheur signale que l’horloge a besoin d’être réglée. ATTENTION! Le four est équipé Réglage du minuteur d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ! Le minuteur est toujours réglable tant four éteint que four allumé.
  • Página 40 Mode Demo 3. Appuyer sur la touche pour démarrer la cuisson. Le four peut fonctionner en mode DEMO : dans ce cas, tous les éléments 4. Le four se place en préchauffage : clignotement du voyant de préchauffage. chauffants sont désactivés et seules les commandes fonctionnent. 5.
  • Página 41 Programme GRATIN Programme BOEUF Mise en marche de la résistance de voûte, de la résistance circulaire Choisir cette fonction pour cuisiner de la viande de veau, de porc. Enfourner à (pendant un certain temps) et de la turbine et du tournebroche (si l’appareil froid.
  • Página 42 signal sonore pour confirmer que l’insertion a été correctement effectuée Programme MULTINIVEAUX et qu’il est possible d’utiliser les deux MAIN et SMALL Space séparément Mise en marche de tous les éléments chauffants ainsi que de la turbine. La ou en même temps. Les touches pour le choix de l’enceinte SMALL Space chaleur est constante et bien répartie à...
  • Página 43 ! Grâce à une haute efficience énergétique, la durée de préchauffage de BARBECUE • Préchauffer le four pendant 5 minutes. l’enceinte SMALL SPACE est d’environ 15 minutes. • Insérer le DIVIDER (Séparateur) sur le support DIVIDER «D». Programmation de la cuisson • Fermer la porte du four pendant la cuisson.
  • Página 44 Tableau de cuisson enceinte ExtraLarge Space Fonctions Aliments Poids Cuisson Niveau enfournement Préchauffage Température Durée (Kg) préconisée cuisson niveaux (°C) (minutes) Lèchefrite Grille 1 Grille 2 Grille 3 Universels Multiniveaux* Tartes 25-30 2 ou 3 35-45 1 ou 2 3 ou 5 40-50 45-55 Petits choux...
  • Página 45 Tableau de cuisson simultanée Small Space et Main Space Main Space Fonctions Aliments Poids Cuisson Niveau enfournement Préchauffage Température Durée (Kg) préconisée cuisson niveaux Divider (°C) (minutes) (séparateur) Universels Lèchefrite Grille 1 Multiniveaux* Tartes 30-40 35-45 Biscuits 15-25 15-25 Timbales 30-40 35-45 Crème Caramel...
  • Página 46 Précautions et conseils les obligations de collecte séparée. Les consommateurs pourront confier leur appareil usagé au service de collecte des collectivités locales ou de leurs groupements, ou si la législation nationale ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes le permet, le rendre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil similaire.
  • Página 47 Nettoyage de la porte 5. Tourner vers le haut les crochets d’extraction ! Sur les modèles équipés de LED INSIDE, il est impossible de démonter jusqu’au contact avec la façade du four. la porte. Nettoyer la vitre de la porte à l’aide d’éponges et de produits non abrasifs; essuyer ensuite avec un chiffon doux.
  • Página 48 3. Fixer les deux cadres avec glissières assemblées dans les trous prévus sur les parois du four (voir figure). Les trous pour le cadre de gauche sont placés en haut tandis que les trous pour celui de droite sont placés en bas. 4.
  • Página 49 Instalación Centrado y fijación Para fijar el aparato al mueble: • abra la puerta del horno; ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo • quitar las guarniciones laterales de la parte alta hasta descubrir los 2 momento.
  • Página 50 Antes de efectuar la conexión verifique que: PLACA DE CARACTERÍSTICAS • la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley; • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina ancho 43,5 cm. indicada en la placa de características;...
  • Página 51 Estructura del horno Los dos Main y Small Space pueden utilizarse de forma simultánea, para cocinar distintos alimentos en menor tiempo, o de forma separada para utilizar solamente el espacio necesario. El horno OPEN SPACE tiene una capacidad de 70 l y permite la cocción de Cuando se utilizan las dos cavidades al mismo tiempo, es posible regular alimentos en 4 niveles simultáneamente o cocinar porciones abundantes que las temperaturas de cocción entre 30º...
  • Página 52 Puesta en funcionamiento y uso 3. Una vez alcanzada la hora exacta, presione nuevamente el botón 4. Repita las operaciones descriptas pero ahora para modificar los minutos. ATENCIóN! El horno está dotado En el caso de interrupción de la corriente eléctrica, el reloj se debe volver a de un sistema de bloqueo de las programar.
  • Página 53 Modo Demo en la pantalla TIEMPOS se visualiza: - la hora corriente, en el caso de un programa manual; El horno tiene la posibilidad de funcionar en modalidad DEMO: Se desactivan - en el caso de un programa automático, la duración. todos los elementos calentadores pero los mandos permanecen operativos.
  • Página 54 ! Una vez finalizada la fase de cocción, el horno emite una señal sonora. Programa BARBACOA Se enciende el elemento calentador superior y el asador automático (si está ! No abra la puerta del horno para evitar que se alteren los tiempos y las presente).
  • Página 55 hasta que finalice el precalentamiento que se indica con una secuencia de Programa FILETE DE PESCADO señales sonoras. Esta función es adecuada para cocinar filetes de pequeñas-medianas La temperatura se determina automáticamente en base al tipo de cocción dimensiones. Colocar con el horno frío. elegido;...
  • Página 56 realizado una programación; durante el período de espera del inicio de la Programa PASTELES cocción, en la pantalla TIEMPOS se visualizan alternativamente la duración Esta función es ideal para cocinar pasteles, ya sea los que contienen levadura y la hora de finalización de la cocción. natural como los que contienen levadura química o no contienen levadura.
  • Página 57 Tabla de cocción para ExtraLarge Space Funciones Alimentos Peso Cocción Posiciones Precalentamiento Temperatura Duración (Kg) en n aconsejada de la niveles N. (°C) cocción Grasera Universales Rejilla 1 Rejilla 2 Rejilla 3 (minutos) Multinivel* 2 o 3 Tartas 25-30 1 o 2 3 o 5 35-45 40-50...
  • Página 58 Tabla de cocción simultánea de Small Space y Main Space Main Space Funciones Alimentos Peso Cocción Posiciones Precalentamiento Temperatura Duración (Kg) en n aconsejada de la niveles N. (°C) cocción Grasera (minutos) Universales Rejilla 1 Divider Multinivel* Tartas 30-40 35-45 Bizcochos 15-25 15-25...
  • Página 59 Precauciones y consejos tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico internacionales de seguridad.
  • Página 60 con un paño suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas afiladas que puedan rayar la superficie y quebrar el vidrio. Para 5. Girar hacia arriba los ganchos de extracción realizar una limpieza más profunda es posible extraer la puerta del horno: hasta que queden en contacto con la fachada 1.
  • Página 61 3. Fije los dos bastidores, con las guías montadas, en los orificios correspondientes ubicados en las paredes del horno (ver la figura). Los orificios para el bastidor izquierdo están ubicados arriba, mientras que los orificios para el derecho están abajo. 4.
  • Página 62 Instalação min. 20 mm ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer FORNO momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o VENTILADO min. 45 mm mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.
  • Página 63 contactos de 3 mm. na dimensão certa para a carga e em conformidade PLACA DAS CARACTERÍSTICAS com as normas em vigor (a ligação à terra não deve ser interrompida pelo largura 43,5 cm interruptor). O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que em altura 41 cm Medidas* nenhum ponto ultrapasse de 50°C a temperatura do ambiente (por exemplo,...
  • Página 64 Estrutura do forno As duas Main e Small Space podem ser utilizadas contemporaneamente, para cozinhar diversos alimentos em menos tempo, ou separadamente, para utilizar somente o espaço que serve. O forno OPEN SPACE tem uma capacidade de 70 litros e oferece a Quando as duas cavidades forem utilizadas juntas, é...
  • Página 65 Início e utilização 4. Repetir o procedimento descrito acima para regular os minutos. Em caso de black-out, o relógio deverá ser configurado novamente. O ícone intermitente no display indica que o relógio não está configurado ATENçãO! O forno está equipado correctamente.
  • Página 66 Modo de Demo 3. Carregue na tecla para iniciar a cozedura. Este forno pode funcionar no modo de DEMO: desactivam-se todos os 4. O forno entra na fase de aquecimento prévio: o indicador de pré- elementos aquecedores, mas os comandos permanecem operativos. aquecimento acende-se intermitente.
  • Página 67 Programa GRATIN Programa CARNE Activa-se o elemento aquecedor superior e durante uma parte do ciclo Utilize esta função para assar carne de vitela, porco. Enfornar com o forno também o elemento aquecedor circular, começam a funcionar a ventoinha frio. É também possível colocar os alimentos no forno já quente. e o espeto rotativo (se houver).
  • Página 68 separada ou simultaneamente. Programa MULTINÍVEL São activadas as teclas para a selecção da cavidade SMALL Space Ligam-se todos os elementos aquecedores e entra em funcionamento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e MAIN Space .
  • Página 69 ! Graças à grande eficiência energética, o tempo de aquecimento prévio da metade da cozedura. Durante a cozedura é preferível modificar a ordem cavidade SMALL SPACE é de aproximadamente 15 minutos. das prateleiras. • Utilize as posições 2 e 4, coloque na 2 os alimentos que necessitarem de Programação da cozedura mais calor.
  • Página 70 Tabela de cozedura ExtraLarge Space Funções Alimentos Peso Cozedura Posição das prateleiras Pré aquecimento Temperatura Duração (Kg) sobre n. aconselhada Bandeja prateleiras (°C) cozedura pingadeira Grelha 1 Grelha 2 Grelha 3 (minutos) Universais Multinivel* Tartes 2 ou 3 25-30 1 ou 2 3 ou 5 35-45 40-50...
  • Página 71 Tabela de cozedura contemporânea Small Space e Main Space Main Space Funções Alimentos Peso Cozedura Posição das prateleiras Pré aquecimento Temperatura Duração (Kg) sobre n. aconselhada Bandeja prateleiras (°C) cozedura pingadeira Grelha 1 (minutos) Divisor Universais Multinivel* Tartes 30-40 35-45 15-25 Biscoitos 15-25...
  • Página 72 Precauções e conselhos compõem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produtos para lembrar o dever de colecta selectiva. ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos internacionais de segurança.
  • Página 73 um pano macio; não use materiais ásperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superfície e quebrar o vidro. 5. Rodar para cima os ganchos de extracção Para uma limpeza mais cuidadosa, é possível retirar a porta do forno. até...
  • Página 74 3. Fixaţi cele două cadre cu ajutorul ghidajelor în orificiile situate pe pereţii cuptorului (a se vedea figura). Orificiile corespunzătoare cadrului din stânga sunt poziţionate sus, în timp ce orificiile pentru cel din dreapta sunt poziţionate jos. 4. La final poziţionaţi cadrele pe distanţierele A.
  • Página 76 195123101.01 11/2014 - XEROX FABRIANO Indesit Company S.p.A. Viale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint.eu...

Este manual también es adecuado para:

Ok 1037ens d 0 x/ha