KDK 17CUH Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento página 9

HOW TO INSTALL
MANERA DE HACER LA INSTALACIÓN
4 Connect the power cord (included earth) of fan body
to lead wire in accordance with the wiring diagram. (Fig.5)
Conecte el cable de alimentación (incluido el de tierra) del
cuerpo del extractor al cable conductor de acuerdo al
diagrama de cableado. (Fig. 5)
‫ﺻ ِ ل ﺳﻠك اﻟطﺎﻗﺔ )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻷرﺿﻲ( ﻣن ھﯾﻛل اﻟﻣروﺣﺔ ﺑﺎﻟﺳﻠك اﻟرﺋﯾﺳﻲ‬
‫ﻣﻼﺣظﺔ‬
Notice /
Aviso
Wiring should be firmly connected without any loose.
Connection example. (Fig.6)
El cableado debe estar firmemente conectado sin que quede
suelto. Ejemplo de conexión. (Fig. 6)
(6 ‫ﯾﺟب ﺗوﺻﯾل اﻷﺳﻼك ﺑﺈﺣﻛﺎم دون أي ارﺗﺧﺎء. ﻣﺛﺎل اﻟﺗوﺻﯾل. )اﻟﺷﻛل رﻗم‬
■ It is required to use terminal (not supply) that complies
IEC 60998.
Es necesario utilizar un terminal (no suministrado) que cumpla
con la norma IEC 60998.
.IEC 60998 ‫ﯾﺗطﻠب اﺳﺗﺧدام طرف )ﻏﯾر ﻣرﻓﻖ( ﯾﺳﺗﺟﯾب ﻟﻣﻌﯾﺎر‬
■ Make sure all connections are fastened firmly after
wiring is finished.
Asegúrese de que todas las conexiones están firmemente fijadas
después de terminar el cableado.
.‫ﺗﺄﻛد ﻣن رﺑط ﺟﻣﯾﻊ اﻟوﺻﻼت ﺑﺈﺣﻛﺎم ﺑﻌد اﻧﺗﮭﺎء اﻟﺗوﺻﯾﻼت‬
5 Make the power cord pass through the wooden
frame, push the fan body into wooden frame, to
fix the fan body and adaptor assembly. (Fig.7)
Pase el cable de alimentación por el recuadro de madera,
introduzca el cuerpo del extractor en el recuadro de madera
para fijar el cuerpo del extractor y el adaptador de montaje.
(Fig. 7)
‫دع ﺳﻠك اﻟطﺎﻗﺔ ﯾﻣر ﻋﺑر اﻹطﺎر اﻟﺧﺷﺑﻲ، وادﻓﻊ ھﯾﻛل اﻟﻣروﺣﺔ داﺧل اﻹطﺎر‬
(7 ‫اﻟﺧﺷﺑﻲ، ﻟﺗﺛﺑﯾت ھﯾﻛل اﻟﻣروﺣﺔ وﺗﺟﻣﯾﻌﺔ اﻟﻣﺣول. )اﻟﺷﻛل رﻗم‬
‫ﻣﻼﺣظﺔ‬
Notice /
Aviso
■ Power cord should reserve more than 400 mm,otherwise
main body is hard to disassembly when maintenance.
El cable de alimentación debe reservar más de 400 mm, de lo
contrario el cuerpo principal es difícil de desmontar para el
mantenimiento.
‫ﯾﺟب أن ﯾزﯾد طول أﺳﻼك اﻟﻛﮭرﺑﺎء ﻋن 004 ﻣم، وإﻻ ﻓﺳﯾﺻﻌب ﺗﻔﻛﯾك‬
■ When the fan body is pushed into the wooden frame,
be careful not to pinch the power cord.
Al introducir el cuerpo del extractor en el recuadro de madera,
tenga cuidado de no pellizcar el cable de alimentación.
‫ﻋﻧد دﻓﻊ ھﯾﻛل اﻟﻣروﺣﺔ داﺧل اﻹطﺎر اﻟﺧﺷﺑﻲ، ﻛن ﺣذر ً ا أﻻ ﺗﺛﻘب ﺳﻠك‬
(5 ‫ﺗﺑ ﻌ ً ﺎ ﻟﻣﺧطط ﺗوﺻﯾل اﻷﺳﻼك. )اﻟﺷﻛل رﻗم‬
.‫ھﯾﻛل اﻟﻣروﺣﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬
Lead wire from power
source PVC coated
cord (60227 IEC 53) ;
3x0.75 mm
2
Cable conductor
desde el cable de
la fuente de
alimentación con
revestimiento de
PVC
‫ﺳﻠك رﺋﯾﺳﻲ ﻣن ﻣﺻدر‬
‫طﺎﻗﺔ ﻣطﻠﻲ ﺑﻣﺎدة ﺑوﻟﻲ‬
‫ﻛﻠورﯾد اﻟﻔﯾﻧﯾل‬
Blue(N)
Azul(N)
(N)‫أزرق‬
Fan body
Cuerpo del
extractor
‫ھﯾﻛل اﻟﻣروﺣﺔ‬
Green/Yellow
Power cord
(Earth)
of the fan body
Verde/Amarillo
Cable de
(Tierra)
alimentación
del cuerpo del
extractor
‫ﺳﻠك ﻛﮭرﺑﺎء ھﯾﻛل‬
‫اﻟﻣروﺣﺔ‬
Adaptor
assembly
Adaptador de
montaje
‫ﺗﺟﻣﯾﻌﺔ اﻟﻣﺣول‬
Adaptor
assembly
Adaptador
de montaje
‫ﺗﺟﻣﯾﻌﺔ اﻟﻣﺣول‬
Check whether it inserts firmly
Verifique si se inserta firmemente
‫ﺗﺄﻛد ﻣﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﯾ ُ درج ﺑﺈﺣﻛﺎم‬
.‫اﻟﻛﮭرﺑﺎء‬
Fig.5 /
Fig. 5
Power cord
Cable de alimentación
‫ﺳﻠك اﻟﻛﮭرﺑﺎء‬
Fan body
Cuerpo del extractor
Fig.6 /
Fig. 6
Live(L)
Vivo(L)
Brown(L)
Neutral(N)
(N)‫ﺣﻲ‬
Marrón(L)
Neutral(N)
(N)‫ﺑﻧﻲ‬
(N)‫ﻣﺣﺎﯾد‬
Earth
Tierra
‫أرﺿﻲ‬
Terminal
‫أﺧﺿر/أﺻﻔر‬
(not supply)
(‫)أرﺿﻲ‬
Terminal
(no suministrado)
(‫طرﻓﻲ )ﻏﯾر ﻣرﻓﻖ‬
Fig.7 /
Fig. 7
Check whether the hook
is secure
Verifique que el gancho está
asegurado
‫ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﺧط ّ ﺎف آﻣن‬
Wooden frame
Recuadro de madera
Power cord
Cable de alimentación
‫طرﯾﻘﺔ اﻟﺗرﻛﯾب‬
5 ‫اﻟﺷﻛل رﻗم‬
‫ھﯾﻛل اﻟﻣروﺣﺔ‬
6 ‫اﻟﺷﻛل رﻗم‬
Power
supply
Fuente de
alimentación
‫اﻹﻣداد ﺑﺎﻟﺗﯾﺎر‬
‫اﻟﻛﮭرﺑﻲ‬
Power
supply cord
Cable de la
fuente de
alimentación
‫ﺳﻠك اﻹﻣداد ﺑﺎﻟﺗﯾﺎر‬
‫اﻟﻛﮭرﺑﻲ‬
7 ‫اﻟﺷﻛل رﻗم‬
‫اﻹطﺎر اﻟﺧﺷﺑﻲ‬
‫ﺳﻠك اﻟﻛﮭرﺑﺎء‬
9
loading

Este manual también es adecuado para:

24cuh24cdh24chh24cgh