Enlaces rápidos

/ Perfect Charging /
Perfect Welding
DeltaSpot
Sistema de soldadura fijo
42,0426,0242,ES 013-02092019
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
Manual de instrucciones
Lista de repuestos
Soldadura por resistencia
loading

Resumen de contenidos para Fronius DeltaSpot

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones DeltaSpot Lista de repuestos Sistema de soldadura fijo Soldadura por resistencia 42,0426,0242,ES 013-02092019 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3 Tabla de contenido Estimado lector ............................Introducción ............................Explicación de las instrucciones de seguridad ..................Indicaciones de seguridad ......................... Generalidades............................Utilización prevista ..........................Condiciones ambientales........................Obligaciones de la empresa explotadora....................Obligaciones del personal........................Autoprotección y protección de las personas ..................Peligro originado por gases y vapores tóxicos ..................
  • Página 4 Establecer las conexiones de refrigerante.................... Enhebrar la cinta de proceso ........................ Realizar el desplazamiento al punto de referencia ................Soldadura por puntos Soldadura por resistencia por puntos DeltaSpot ..................Generalidades............................Consumo de cinta de proceso ......................Ajustar la altura del brazo móvil......................
  • Página 5 Introducción Le agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto de Fronius de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el producto. Si lee detenidamente este manual, aprenderá las numerosas posibilidades que le ofrece su producto Fronius.
  • Página 6 Indicaciones de seguridad Generalidades El equipo ha sido fabricado según el estado de la técnica y las reglas reconocidas en re- ferencia a la seguridad. No obstante, el manejo incorrecto o el uso inadecuado implica pe- ligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros valores materiales de la empresa explotadora.
  • Página 7 Gama de temperaturas del aire ambiental: En servicio: + 5 °C hasta + 40 °C (41 °F hasta 104 °F) Durante el transporte y el almacenamiento: - 25 °C hasta + 55 °C (- 13 °F hasta 131 °F) Humedad relativa del aire: Hasta el 50 % a 40 °C (104 °F) Hasta el 90 % a 20 °C (68 °F) Aire ambiental: libre de polvo, ácidos, gases o sustancias corrosivas, etc.
  • Página 8 La ropa de protección incluye, por ejemplo, los siguientes aspectos: Protegerse los ojos con unas gafas de protección acordes a las prescripciones. Llevar zapatos robustos impermeables incluso con humedad. Protegerse las manos con unos guantes adecuados (aislamiento eléctrico, protección térmica), protección ante lesiones de corte. Llevar protección auditiva para reducir las molestias acústicas y evitar lesiones.
  • Página 9 Las chispas y los fragmentos de piezas metálicas calientes también pueden entrar en las zonas contiguas a través de pequeñas ranuras y aberturas. Tomar las correspondientes medidas para evitar cualquier riesgo de lesiones e incendios. No se debe soldar en zonas con riesgo de incendio y explosión ni en depósitos cerrados, bidones o tubos, si estos elementos no están preparados según las correspondientes nor- mas nacionales e internacionales.
  • Página 10 Comprobar y evaluar según las disposiciones nacionales e internacionales los posibles problemas y la resistencia a perturbaciones de las instalaciones en el entorno: Dispositivos de seguridad Cables de red, señales y transmisión de cables Instalaciones de procesamiento de datos y telecomunicación Instalaciones para medir y calibrar La salud de las personas en las proximidades Medidas de apoyo para evitar problemas de compatibilidad electromagnética (CEM):...
  • Página 11 Durante el servicio: Asegurarse de que todas las cubiertas están cerradas y todos los laterales correcta- mente montados. Mantener cerradas todas las cubiertas y los laterales. No entrar en contacto con la pieza de trabajo, los electrodos ni la cinta de proceso durante ni después de la soldadura.
  • Página 12 Antes de la puesta en servicio y después del transporte resulta imprescindible realizar una comprobación visual del equipo para comprobar si ha sufrido daños. Antes de la puesta en servicio se debe encomendar la eliminación de los daños visibles a personal de servicio formado.
  • Página 13 El centro de servicio correspondiente le proporcionará información más detallada acerca de la inspección de seguridad. Bajo demanda, también le proporcionará la documentación necesaria. Eliminación De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctri- cos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, los aparatos eléctricos usados deben ser recogidos por separado y reciclados respetando el medio ambiente.
  • Página 15 Información general...
  • Página 17 Generalidades Principio de fun- DeltaSpot es un sistema por resistencia por puntos que ha revolucionado este tipo de tec- cionamiento nología de soldadura. Gracias a las cintas de proceso perimetrales, el sistema permite tra- bajar con acero, chapas galvanizadas y aluminio, además de realizar uniones combinadas como acero con aluminio.
  • Página 18 60 s ¡IMPORTANTE! La documentación para el usuario del transformador se encuentra junto a la instalación o también se puede solicitar al soporte técnico de Fronius. Determinar las máximas corrientes de soldadura permitidas para diodos (I_máx_dio- dos) y transformador (I_máx_transformador): Buscar el diagrama de carga del transformador Dibujar en el diagrama una vertical para la duración de ciclo de trabajo de los dio-...
  • Página 19 2000 ms ¡IMPORTANTE! La documentación para el usuario del inversor se encuentra junto a la instalación o también se puede solicitar al soporte técnico de Fronius. Determinar la máxima corriente de soldadura permitida en el diagrama de carga del inversor Buscar el diagrama de carga del inversor Dibujar en el diagrama una vertical para la duración de ciclo de trabajo calculada...
  • Página 21 No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y compren- dido en su totalidad los siguientes documentos: Este manual de instrucciones. Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las normas de seguridad. Soldar es peligroso.
  • Página 22 Mantener la mayor distancia posible entre los cables de corriente y la ca- beza o el cuerpo. ¡Peligro originado por un manejo indebido! ¡El sistema de soldadura DeltaSpot únicamente debe ser manejado por una sola persona! ¡Existe peligro de sufrir lesiones en la piel o quemaduras originadas por pie- zas de soldadura! Durante la soldadura se puede originar un calor residual considerable.
  • Página 23 Emplazar el siste- ma de soldadura ¡ADVERTENCIA! fijo El vuelco o la caída de objetos pueden causar graves daños personales y mate- riales: ► El emplazamiento se debe realizar en vertical. ► La superficie de emplazamiento debe tener las características necesarias como para alojar con seguridad los pe- sos propios y las cargas útiles admisib- les.
  • Página 24 Sinopsis de los componentes del Alimentación de líquido de refrigeración sistema Cable de CAN y control Fronius Xplorer Cabezales de soldadura Sistema de soldadura Red de GunControl refrigeración Control de...
  • Página 25 Elementos de manejo y conexiones...
  • Página 27 GunControl Generalidades ¡OBSERVACIÓN! Debido a las actualizaciones de firmware o software, el equipo puede contar con funciones que no se describan en este manual de instrucciones o al revés. Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los elementos de ma- nejo de su equipo.
  • Página 28 GunControl 110/ CAN GUN CAN IPC Key ext. Conexión de la clavija principal de los cabezales de soldadura DeltaSpot Para la conexión del cable de control PARADA DE EMERGENCIA externa (ver el esquema de conexiones de PARADA DE EMERGENCIA) Para la conexión al robot Ocupación de pines:...
  • Página 29 Relé posición de la raíz PARADA DE EMERGENCIA Relé de PARADA DE EMERGENCIA contacto de cierre Fuente de corriente preparada Resetear errores Fuente de corriente sin errores Señal de valor real de corriente Valor real de corriente GND Estado "1" Estado "2"...
  • Página 30 Reset para el relé de seguridad y la salida para la desconexión por falta de tensión RESET_A1 RESET_A2 U<DESCONEXIÓN_1 U<DESCONEXIÓN_2 Interface de comunicación a los cabezales de soldadura DeltaSpot Interface de comunicación al PC industrial Conector para el interruptor con llave externo opcional ext. Fusible de las fuentes de alimentación 10 A T...
  • Página 31 Transformador de soldadura y pinzas de soldadura Conexiones del transformador de soldadura Conexiones del transformador de soldadura N.º Función Conexión primaria del transformador Para la alimentación principal del transformador Conexión de las señales de medición del transformador Para la conexión del control de soldadura Conexión del avance de líquido de refrigeración Conexión del retorno de líquido de refrigeración...
  • Página 32 Componentes mecánicos Componentes mecánicos Caja de regulador Accionamiento principal Dispositivo de bobinado de cinta Para alojar la cinta de proceso consumida y la no consumida Elementos de manejo del sistema de soldadura Ajuste de altura hidráulico del brazo móvil Mango de electrodo Ajuste de altura del brazo fijo Conexión de agua de refrigeración con sensores de flujo...
  • Página 33 Mando a distancia Mando a distan- ¡ADVERTENCIA! cia RemoteCon- trol Pro Las máquinas de arranque automático pueden causar graves daños personales y materiales. De forma complementaria al presente manual de instrucciones, se deben tener en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante del robot y del sistema de soldadura. Para la seguridad personal debe estar seguro de que se hayan tomado todas las medidas de pro- tección en la zona de trabajo del robot y de que las mismas estén en funcionamiento mien- tras dure la estancia en esta zona.
  • Página 34 Tecla "RUN" (EJECUTAR) Para iniciar el proceso de soldadura. En el modo manual, arranca automáticamen- te el programa 0 para los cabezales de soldadura. ¡OBSERVACIÓN! Peligro de cancelación prematura del proceso de soldadura. Mantener pulsada la tecla "RUN" (EJECUTAR) hasta el final del proceso de soldadura. Tecla para realizar el desplazamiento al punto de referencia Para definir el punto de referencia para el accionamiento principal y de compensa- ción (cabezales en X y en C) antes de la puesta en servicio...
  • Página 35 Puesta en servicio...
  • Página 37 Antes de la puesta en servicio Generalidades ¡ADVERTENCIA! Las máquinas de arranque automático pueden causar graves daños personales y materiales. De forma complementaria al presente manual de instrucciones, se deben tener en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante del robot y del sistema de soldadura. Para la seguridad personal debe estar seguro de que se hayan tomado todas las medidas de pro- tección en la zona de trabajo del robot y de que las mismas estén en funcionamiento mien- tras dure la estancia en esta zona.
  • Página 38 Acoplamiento a la Los equipos están construidos para la tensión de red indicada en la placa de característi- cas. La protección por fusible necesaria de la alimentación de red figura en el apartado "Datos técnicos". Si el modelo del sistema no dispone de cable de red ni de la clavija para la red, se deberá...
  • Página 39 ¡OBSERVACIÓN! El propietario del equipo debe asegurar que se realice un filtrado previo del líquido de refrigeración con un filtro grueso de 5 μ. ¡IMPORTANTE! Recomendamos operar los componentes refrigerados por agua con caudalímetros. El punto de conmutación del caudalímetro en un brazo de los cabezales es de aproxima- damente 4,0 l/min (1,0 gal./min).
  • Página 40 Comprobar las corrientes de compensación (corrientes transversales) Las corrientes de compensación (según EN 62135-1 "Corrientes transversales") son co- rrientes que fluyen durante una soldadura en paralelo a la ruta de corriente nominal "Elec- trodo / Pieza de trabajo / Electrodo". Estas corrientes pueden producirse cuando la pieza de trabajo tiene de algún modo una conexión a tierra.
  • Página 41 Puesta en servicio General ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Si el equipo está conectado a la red durante la instalación, hay riesgo de graves daños personales y materiales. ► Realizar todos los trabajos en el aparato sólo en estado sin tensión. ¡ADVERTENCIA! Los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar graves daños persona- les y materiales.
  • Página 42 Enhebrar la cinta Enhebrar la cinta de proceso arriba: de proceso...
  • Página 43 Enhebrar la cinta de proceso abajo:...
  • Página 44 Realizar el des- ¡ADVERTENCIA! plazamiento al punto de referen- Las máquinas de arranque automático pueden causar graves daños personales y materiales. De forma complementaria al presente manual de instrucciones, se deben tener en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante del robot y del sistema de soldadura. Para la seguridad personal debe estar seguro de que se hayan tomado todas las medidas de pro- tección en la zona de trabajo del robot y de que las mismas estén en funcionamiento mien- tras dure la estancia en esta zona.
  • Página 45 Soldadura por puntos...
  • Página 47 Soldadura por resistencia por puntos DeltaSpot Generalidades La característica más destacada de la soldadura por resistencia por puntos DeltaSpot es la cinta de proceso. Además de la protección de los electrodos brinda otras ventajas como control de la aportación de calor, mejora del rendimiento y conexión de los materiales más diversos.
  • Página 48 Regular el brazo móvil hacia abajo: Cada vez que se realiza una elevación del ajuste de altura hidráulico, el brazo móvil de los cabezales se mueve aproximadamente 1 mm hacia abajo. Regular el brazo móvil hacia arriba: Cada vez que se realiza una elevación del ajuste de altura hidráulico, el brazo móvil de los cabezales se mueve aproximadamente 1 mm hacia arriba.
  • Página 49 ° C (°F) Resistencias para la soldadura por puntos DeltaSpot Resistencias de material del electrodo Resistencias de transición del electrodo/cinta de proceso Resistencias de material de la cinta de proceso Resistencias de transición de la cinta de proceso/pieza de trabajo...
  • Página 51 Solución de errores y mantenimiento...
  • Página 53 Cambiar los consumibles Generalidades ¡ADVERTENCIA! Los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar graves daños persona- les y materiales. ¡Los trabajos solo deben ser realizados por personal técnico debidamente formado tenien- do en cuenta las disposiciones de seguridad vigentes! Se deben tener en cuenta las indi- caciones de seguridad del manual de instrucciones.
  • Página 54 Después del pegado se debe transportar la cinta hasta que el punto de pegado esté bobinado en la unidad de bobinas de cinta. * 3 sec...
  • Página 55 ¡PRECAUCIÓN! Peligro de daños materiales de carácter grave debido a la proyección de la cinta de proceso por alojamientos y dispositivos bobinadores de las cintas de proceso que no se han cerrado correctamente. Antes de la puesta en servicio se debe prestar atención a que todos los cierres están in- tactos y correctamente cerrados.
  • Página 56 ¡IMPORTANTE! Si el elemento elástico está siendo apretado notablemente durante el transporte de la cinta de proceso, el ajuste del freno de cintas de proceso es excesivo. Procedimiento en caso de un freno de cintas de proceso ajustado insuficientemente: Girar el tornillo media vuelta hacia la izquierda (sentido +) Avanzar manualmente la cinta de proceso un poco Control si el freno de cintas de proceso está...
  • Página 57 ¡IMPORTANTE! Si la corrección del espesor de chapa está ajustada con un espesor grande, se debe añadir un trozo de chapa al apretar los nuevos electrodos a fin de garantizar la su- jeción firme de los electrodos. Ajustar los bra- ¡IMPORTANTE! zos de los cabe- Después de cada cambio de electrodos se debe controlar si los electrodos están ali-...
  • Página 58 Brazo de cabezales abajo...
  • Página 59 Diagnóstico de errores, solución de errores General ¡ADVERTENCIA! Las actividades realizadas de forma defectuosa pueden causar graves daños per- sonales y materiales. ► La localización de errores y los trabajos de mantenimiento y servicio deben ser reali- zados solo por personal técnico formado. ¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal.
  • Página 60 Los sensores de temperatura se activan Causa: Fallo de dimensionamiento Solución: Dimensionar el transformador correctamente en función de la aplicación Causa: Caudal líquido de refrigeración insuficiente Solución: Asegurar el caudal mínimo según los datos técnicos Cinta de trabajo rota, pegada al electrodo o transporte de cinta de proceso con difi- cultad de marcha Causa: Ajuste incorrecto de parámetros (corriente demasiado alta) o tipo de cinta in-...
  • Página 61 Comprobar la calidad del líquido de refrigeración (ver el capítulo "Observaciones so- bre la refrigeración del equipo") Limpiar los cabezales de soldadura DeltaSpot con un paño húmedo Comprobar el desgaste de las cintas de corriente (roturas de cordones conductores del 15% como máximo) Comprobar la función del contacto de puerta del aislamiento.
  • Página 62 Mantenimiento Limpiar el sistema de refrigeración con aire a presión mensual o 200000 Monitorización de caudal: puntos En caso de consulta de circuito individual no existente mediante sensores de caudal, control de caudal en los brazos de los cabezales, transformador y fuente de corriente mediante sensores de caudal externos En caso de consulta de circuito individual existente mediante sensores de caudal, comprobar la indicación LED de los sensores de caudal.
  • Página 63 Datos técnicos Tensión especial En el caso de equipos construidos para tensiones especiales se aplican los datos técnicos en la placa de características. Transformador Transformador Transformador MF Transformador MF 250 kVA 130 kVA Potencia nominal para una duración de ci- 250 kVA 130 kVA clo de trabajo del 20 %...
  • Página 64 Volumen de caudal del líquido 16,0 l/min de refrigeración Peso de los cabezales (con Aproximadamente 960 kg transformador) Aproximadamente 2117 Ib. Tipo de protección IP 20 Tipo de dispositivo CEM Inversor DeltaQ DeltaQ 1800 HD W DeltaQ 1600 MV W DeltaQ 800 MV W Tensión de red 3 x 400 a 480 V 3 x 400 a 600 V...
  • Página 65 Anexo...
  • Página 66 Lista de repuestos: DeltaSpot G2 GunControl 110V / 230V 4,300,011...
  • Página 67 Verbindung Schlauchpaket 5m - 35mm² 4,051,001 Verbindung Schlauchpaket 5m - 70mm² 4,051,002 Verbindung Schlauchpaket 10m - 35mm² 4,051,003 Verbindung Schlauchpaket 10m - 70mm² 4,051,004 Verbindung Schlauchpaket 20m - 35mm² 4,051,005 Verbindung Schlauchpaket 20m - 70mm² 4,051,006...
  • Página 68 RemoteControl PRO 4,300,006...
  • Página 69 Hereby certifies on its sole se déclare seule responsable du fait dass folgendes Produkt: responsibility that the following que le produit suivant: product: DeltaSpot stationary System DeltaSpot stationary System DeltaSpot stationary System Widerstandsschweißgerät Resistance welding device Appareil de pointage par résistance auf das sich diese Erklärung...
  • Página 72 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1, A-4643 Pettenbach, Austria E-Mail: [email protected] www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Este manual también es adecuado para:

X deltaspot g2