Página 1
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones TransTig 170 TransTig 210 Fuente de corriente TIG 42,0426,0308,EM 004-19122019 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Contenido Normas de seguridad..........................Explicación de instrucciones de seguridad ................... General ..............................Uso adecuado............................Condiciones ambientales........................Obligaciones del operador ........................Obligaciones del personal........................Acoplamiento a la red ........................... Interruptor de corriente residual......................Protéjase a usted mismo y a los demás ....................Valores de la emisión de ruidos......................
Página 4
Trabajo con generador.......................... Conexión del cable de red ......................... General ..............................Seguridad.............................. Conexión del cable de red ........................Puesta en servicio............................Seguridad.............................. General ..............................Conectar el cilindro de gas ........................Conectar la antorcha de soldadura a la fuente de corriente ..............Establecer una pinza de masa con el componente ................
Página 5
General ..............................Seguridad.............................. Fallas mostradas........................... Mensajes de servicio ..........................Sin Función ............................Función inadecuada..........................Cuidado, mantenimiento y desecho......................General ..............................Certificación de seguridad ........................En cada puesta en servicio........................Cada dos meses ........................... Desecho..............................Apéndice Datos técnicos ............................Voltaje especial............................. TT170 /EF, TT170 /np...........................
Normas de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! instrucciones de seguridad Indica peligro inmediato. ► Si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación potencialmente peligrosa. ► Si no se evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación en donde puede ocurrir la muerte o lesiones.
Uso adecuado El dispositivo debe ser usado exclusivamente para el propósito para el que fue diseñado. El dispositivo está diseñado exclusivamente para el proceso de soldadura especificado en la placa de características. Cualquier uso distinto a este propósito es considerado como inadecuado. El fabricante no será...
Obligaciones del Antes de usar el dispositivo, todas las personas instruidas para hacerlo deben realizar lo personal siguiente: observar las instrucciones básicas con relación a la seguridad en el trabajo y la pre- vención de accidentes leer este manual de instrucciones, especialmente la sección "Normas de seguridad" y firmar para confirmar que las han entendido y que las seguirán.
La ropa protectora incluye una variedad de elementos diferentes. Los operadores deben: proteger sus ojos y cara de los rayos UV, el calor y las chispas usando un visor de protección y filtro de regulación usar lentes protectores de regulación con protección lateral detrás del visor de protec- ción usar calzado robusto que proporcione aislamiento incluso en condiciones mojadas proteger las manos con guantes adecuados (aislados eléctricamente y proporcionan-...
Los siguientes componentes son factores que determinan qué tan tóxicos son los humos de soldadura: Los metales usados para el componente Electrodos Revestimientos Agentes de limpieza, desengrasantes y similares Consulte la ficha técnica de seguridad del material correspondiente y las instrucciones del fabricante para los componentes listados anteriormente.
El electrodo (electrodo de varilla, electrodo de tungsteno, hilo de soldadura, etc.) nunca debe estar sumergido en líquido para enfriamiento Nunca toque el electrodo cuando la fuente de corriente esté encendida. La doble tensión de marcha sin carga de una fuente de corriente puede ocurrir entre los electrodos de soldadura de dos fuentes de corriente.
Clasificaciones Dispositivos en emisión clase A: de dispositivos Están diseñados únicamente para uso en escenarios industriales de CEM Pueden causar límite de línea e interferencia radiada en otras áreas Dispositivos en emisión clase B: Satisfacen el criterio de emisiones para áreas residenciales e industriales. Esto tam- bién incluye áreas residenciales en las cuales la energía es suministrada de redes pú- blicas de baja tensión.
Riesgos específi- Mantenga sus manos, cabello, ropa y herramientas alejados de los componentes móviles. Por ejemplo: Ventiladores Engranes Rodillos Ejes Bobinas de hilo e hilos de soldadura No introduzca las manos en los engranes giratorios de la unidad del cable o en los com- ponentes giratorios de la unidad.
Si el dispositivo tiene una correa o manija de carga, esta está diseñada únicamente para cargar con la mano. La correa de carga no debe ser usada si se transporta con una grúa, una carretilla elevadora de horquilla u otro dispositivo mecánico. Todos los accesorios de elevación (correas, manijas, cadenas, etc.) usados en conexión con el dispositivo o sus componentes deben ser probados con regularidad (por ejemplo, para localizar daños mecánicos, corrosión o cambios causados por otros factores ambien-...
Peligro por fuga Riesgo de sofocación debido a la fuga no controlada de gas protector de gas protector El gas protector es incoloro e inodoro y, ante el caso de una pérdida, puede desplazar al oxígeno que hay en el aire del ambiente. Asegúrese de tener un suministro adecuado de aire fresco con una tasa de ventila- ción de al menos 20 m³/hora.
Antes de poner en servicio el dispositivo, asegúrese de que nadie puede estar en peligro. Verifique el dispositivo al menos una vez a la semana en busca de daños evidentes y el funcionamiento adecuado de los dispositivos de seguridad. Siempre sujete el cilindro de gas protector con seguridad y remuévalo antes si el disposi- tivo será...
(por ejemplo, estándares de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH en el presente documento declara que el dispositivo cumple con la directiva 2014/53/EU. Puede encontrar el texto completo de la declaración de con- formidad EU en la siguiente dirección: http://www.fronius.com...
General Concepto del Las fuentes de corriente TIG TransTig 170 equipo y TransTig 210 son fuentes de corriente del inversor controladas con microprocesador. Un diseño modular y la fácil capacidad para extender el sistema garantiza un alto grado de flexibilidad.
Modo de opera- Las fuentes de corriente TransTig 170 y TransTig 210 pueden operarse usando los si- ción de mando a guientes mandos a distancia: distancia RC Bar 1P RC Panel MMA RC Pedal TIG RC Panel Basic TIG Avisos de adver-...
Página 23
Certificaciones de seguridad en la placa de características: La soldadura es peligrosa. Se deben cumplir los siguientes requisitos básicos: Calificaciones de soldadura adecuadas Equipo dispositivo de protección apropiado Exclusión de personas no autorizadas No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente los si- guientes documentos: Este manual de instrucciones El manual de instrucciones de todos los componentes del sistema, especialmente las...
Panel de control General ¡OBSERVACIÓN! Debido a actualizaciones de software, puede encontrar que su dispositivo tiene cier- tas funciones que no están descritas en este manual de instrucciones, o viceversa. Las ilustraciones individuales también pueden ser diferentes a los controles reales en su dispositivo, pero estos controles funcionan exactamente de la misma manera.
ElementoNombre Indicadores especiales Indicador de cebado AF (cebado de alta frecuencia) Se ilumina cuando el parámetro de configuración “IGn” ha sido “activado” Indicador de tacking Se ilumina cuando el parámetro de configuración “tAC” se ha establecido con un periodo de tiempo Indicador de pulsado Se ilumina cuando el parámetro de configuración “F-P”...
Página 29
Indicación de PAUSA Al final de la soldadura, los valores reales actuales para la corriente de soldadura y la tensión de soldadura se guardan; el indicador de “pausa” se ilumina. El indicador de “pausa” se relaciona con la última corriente de red I a ser alcan- zada.
Página 30
Si el parámetro de “Pulsador” está “desactivado” en el menú Configuración o si está conectado un mando a distancia operado con el pie, los LED 2T y 4T se en- cienden al mismo tiempo. (10) Visión general de los parámetros de soldadura La visión general de los parámetros de soldadura contiene los parámetros de sol- dadura más importantes para la operación de soldadura.
Página 31
¡IMPORTANTE! Down-Slope t se guarda por separado de los siguientes mo- down dos de operación: Modo de operación de 2 tiempos Modo de operación de 4 tiempos Cuando el parámetro de configuración de “Pulsador” está “desactivado” Corriente final I Para la soldadura TIG Pulsos *) Frecuencias de pulsos para la soldadura TIG Tacking *)
Conexiones, interruptores y componentes mecáni- Controles de ope- ración, conexio- nes y componentes me- cánicos TT 170/210 (10) TT170/210 Panel de control Borna de corriente (-) con conexión de gas integrada Para conectar: la antorcha TIG el cable de electrodo durante la soldadura por electrodo Conexión TMC (TIG Multi Connector) Para conectar la clavija de control de la antorcha TIG Para conectar los mandos a distancia de pie...
Equipo mínimo necesario para la tarea de soldadura General Según el proceso de soldadura que quiera usar, cierto nivel mínimo de equipo será nece- sario para trabajar con el transformador de soldadura. Los procesos de soldadura y los niveles mínimos de equipo requeridos para la tarea de soldadura se describen luego.
Antes de la instalación y la puesta en servicio Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro debido a fallos del sistema. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones.
¡OBSERVACIÓN! Las instalaciones eléctricas indebidamente dimensionadas pueden causar graves daños. La alimentación de red entrante y su fusible deben estar dimensionados para adaptarse a la alimentación principal local. Aplican los datos técnicos que figuran en la placa de carac- terísticas. Trabajo con gene- La fuente de corriente es compatible con generadores.
Conexión del cable de red General Si los transformadores de soldadura se entregan sin un cable de red colocado, se debe conectar un cable de red apto para el voltaje de conexión al transformador de soldadura antes de la puesta en servicio. El cable de red está...
Puesta en servicio Seguridad ¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal. Si durante la instalación se conecta el dispositivo en la red, hay un alto riesgo de que se produzcan un daño y una lesión muy graves. ► Únicamente trabaje en el dispositivo si el interruptor de la red está en la posición "O". ►...
Conectar la antor- ¡OBSERVACIÓN! cha de soldadura a la fuente de co- No use electrodos de tungsteno puros para las fuentes de corriente TransTig (códi- rriente go de color: verde). Instale los componentes de la instalación de la antorcha de soldadura de acuerdo con el manual de instrucciones de la antorcha de soldadura DC 210 DC 210 MV...
Modos TIG Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro debido a fallos del sistema. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente las normas de seguridad.
Fase DownSlope: reducción estable de la corriente de soldadura hasta que llegue down a la corriente final Fase de corriente final: para evitar el sobrecalentamiento local del material base ocasionado por la acumulación de calor al final de la soldadura. Esto evita una po- sible disminución del cordón de soldadura.
Modo de opera- Inicio de la soldadura con una corriente inicial I : tire del pulsador de la antorcha y ción de 4 tiempos manténgalo en esta posición Soldadura con corriente de red I : suelte el pulsador de la antorcha Reducir a la corriente final I : tire del pulsador de la antorcha y manténgalo en esta posición...
Soldadura por Si se ha establecido un valor para el parámetro de configuración SPt, entonces el modo puntos de operación de 2 tiempos es el mismo que el modo de operación de la soldadura por pun- tos. La visualización especial de soldadura por puntos se ilumina en el panel de control. Soldadura: Jale hacia atrás ligeramente el pulsador de la antorcha La duración de la soldadura corresponde al valor que fue ingresado para el parámetro de configuración SPt.
Soldadura TIG Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro debido a fallos del sistema. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente las normas de seguridad.
Soldadura TIG Seleccione el modo de operación TIG deseado al presionar el botón de modo de ope- ración: Presione el dial de selección En la visión general de los parámetros de soldadura, los parámetros de soldadura asignados se iluminan aproximadamente a un 50 %. El segmento del parámetro de soldadura seleccionado actualmente se ilumina completamente.
¡OBSERVACIÓN! Todos los valores nominales de los parámetros que se establecen usando el dial de selección se guardan hasta la siguiente alteración. Esto se aplica incluso si el transformador de soldadura se apaga y se enciende nuevamen- Comenzar el proceso de soldadura (encender el arco voltaico) Parámetros de soldadura down...
Corriente final 1 - 100% (de la corriente de red I Configuración de fábrica: 30% Pulsos * F-P (frecuencia de pulsos) desactivado / 0.2 - 990 Hz Configuración de fábrica: desactivado Tacking * Duración de la corriente de soldadura pulsada desactivado / 0.1 - 9.9 s / activado Configuración de fábrica: desactivado Los parámetros de pulsado y tacking se muestran únicamente si el parámetro de...
Riesgo de lesiones debido a una descarga eléctrica (cebado AF) Aunque los equipos de Fronius cumplen con todos los estándares relevantes, el cebado de alta frecuencia puede transmitir descargas eléctricas inofensivas pero notables bajo ciertas circunstancias. ► ¡Use ropa de protección prescrita, especialmente guantes! ►...
Incline la antorcha de soldadura a la posición normal. Lleve a cabo la soldadura Ignición de con- Cuando el parámetro de configuración IGn está DESACTIVADO, el cebado AF se desac- tacto para la an- tiva. El arco se enciende cuando el componente hace contacto con el electrodo de tungs- torcha de teno.
Levante la antorcha de soldadura y gírela hasta que vuelva a su posición normal. El arco voltaico se enciende. Lleve a cabo la soldadura. Ignición de con- Cuando el parámetro de configuración “IGn” está “DESACTIVADO”, el cebado AF se des- tacto para la an- activa.
Eleve la antorcha de soldadura y gírela hasta que vuelva a su posición normal. El arco voltaico se enciende. Lleve a cabo la soldadura. Sobrecarga del Si el electrodo de tungsteno se sobrecarga, la visualización “electrodo sobrecargado” se electrodo de enciende en el panel de control.
Funciones especiales Función de moni- Si el arco voltaico se rompe y no hay un arco establecido durante el tiempo definido en el torización de rup- menú Configuración, la fuente de corriente se apaga automáticamente. El panel de control tura del arco muestra el código de servicio “no | Arc”.
Pulsado TIG en operación: 1/F-P down Pulsado TIG - curva de progresión de la corriente de soldadura Clave: Corriente inicial Frecuencia de pulso *) Corriente final Ciclo de trabajo UpSlope Corriente básica Down-Slope Corriente de la red Down *) (1/F-P = tiempo entre dos impulsos) Función de gra- Hay una función de grapado en la fuente de corriente.
Página 57
Clave: Duración de la corriente de soldadura pulsada para el proceso de grapado Corriente inicial Corriente final UpSlope Down-Slope Down Corriente de la red ¡IMPORTANTE! Al usar una corriente de soldadura pulsada: La fuente de corriente regula automáticamente los parámetros de pulso en relación con la corriente de red establecida I No es necesario configurar ningún parámetro de pulso.
Soldadura por electrodo Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro debido a fallos del sistema. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ►...
Soldadura por electrodo Seleccione el modo de operación de soldadura por electrodo al presionar el botón de modo de operación: ¡IMPORTANTE! Si se selecciona el modo de operación de soldadura por electrodo, la tensión del arco voltaico únicamente estará disponible después de un retraso de 3 segundos.
Principio de operación: Una corriente básica I-G se eleva abruptamente hasta la corriente de pulsado signifi- cativamente más alta I-P y cae de nuevo a la corriente básica I-G después de que haya transcurrido el tiempo de Duty cycle dcY. Durante la soldadura de pulso, pequeñas secciones de la ubicación de la soldadura se derriten y después se vuelven a solidificar rápidamente.
Corriente inicial Ventajas > 100 % (arranque Características de ignición mejoradas, incluso para electrodos con características de en caliente) ignición escasas Mejor fusión del material base en la fase inicial, y por ello menos neutralización Inclusiones de escoria evitadas en gran medida Clave I (A) Tiempo de corriente en caliente =...
Función Anti- A medida que el arco voltaico se acorta, la tensión de soldadura puede caer tanto que el Stick electrodo tendrá más probabilidades de adherirse al componente. Esto también puede ha- cer que el electrodo se temple. Activar la función Anti-Stick evitará este templado. Si el electrodo comienza a adherirse al componente, la fuente de corriente apaga la corriente de soldadura inmediatamente.
El menú Configuración General El menú Configuración de la fuente de corriente proporciona acceso fácil a conocimiento experto y a funciones adicionales. El menú Configuración hace posible ajustar fácilmente los parámetros para diversas tareas. En el menú Configuración se encuentra lo siguiente: Parámetros de configuración con un efecto directo en el proceso de soldadura Parámetros de configuración para preconfigurar el sistema de soldadura Acceder al menú...
Ajustar los pará- Los parámetros en el menú Configuración se ajustan de la siguiente forma: metros Gire el dial de selección y seleccione el parámetro de configuración deseado Presione el dial de selección para ajustar el valor del parámetro de configuración El parámetro se muestra en la pantalla digital izquierda.
El menú Configuración TIG Parámetros en el Los siguientes parámetros están disponibles a través del menú Configuración TIG: menú Configura- ción TIG Diámetro del electrodo 0.0 - 3.2 mm Configuración de fábrica: 2.4 mm Tiempo de punteado/intervalo de tiempo de soldadura desactivado / 0.05 - 25 s Configuración de fábrica: desactivado Si se ha establecido un valor para el parámetro de configuración SPt, esto significa que el...
Página 68
La visualización especial de tacking se ilumina en el panel de control si se esta- bleció un parámetro. Frecuencia de pulsos desactivado / 0.2 - 990 Hz Configuración de fábrica: desactivado La frecuencia de pulsos establecida también se aplica para la corriente reducida. La visualización especial de pulsado se ilumina en el panel de control si se ha ingresado un valor para la frecuencia de pulsos.
Página 69
¡IMPORTANTE! El tiempo de corriente final sólo es válido para el modo de operación de 2 tiempos y para la soldadura por puntos. En el modo de operación de 4 tiempos, la dura- ción de la fase de corriente final es determinado por el pulsador de la antorcha (sección “Modos de operación TIG”).
Pantalla izquierda Pantalla derecha TIG – Menú de configuración de segundo nivel Para configurar los siguientes parámetros: r (resistencia del circuito de soldadura) Tiempo de inclinación 1 (solo en el modo de operación de 4 tiempos) Tiempo de inclinación 2 (solo en el modo de operación de 4 tiempos) Pulsador Cebado de alta frecuencia Visualización de TAC de pulsos...
Página 71
En caso de error: Inspeccione el juego de cables de la antorcha, la antorcha de soldadura y el cable de masa en busca de daños Revise las conexiones y los contactos Compruebe que la superficie del componente esté limpia Tiempo de inclinación 1 (sólo disponible en el modo de operación de 4 tiempos) Tiempo de rampa de la corriente de red I a la corriente de reducción I Desactivado / 0.01 - 9.9 s...
Página 72
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones debido a una descarga eléctrica Aunque los equipos de Fronius cumplen con todos los estándares relevantes, el cebado de alta frecuencia puede transmitir descargas eléctricas inofensivas pero notables bajo ciertas circunstancias. ► ¡Use ropa de protección prescrita, especialmente guantes! ►...
Página 73
Al final del proceso de soldadura, se aplica un apagado automático de la corriente de sol- dadura después de un incremento significativo de la longitud de arco voltaico. Esto evita que el arco sea innecesariamente largo al levantar la antorcha TIG. Proceso: Soldadura Levante ligeramente la antorcha de soldadura al final de la soldadura:...
Cambio de corriente de red activado / desactivado Configuración de fábrica: activado activado Después de que inicie la soldadura, se lleva a cabo una selección automática de la co- rriente de red I La corriente de red I puede ajustarse inmediatamente. desactivado Durante la soldadura, el último parámetro seleccionado permanece seleccionado.
Página 75
Si se establece un fusible en la fuente de poder, la fuente de poder limitará la corriente obtenida de la red, lo que evita que el interruptor de corriente se dispare inmediatamente. La corriente de soldadura máxima depende del fusible seleccionado Ciclo de trabajo = 40 % Equipo Tensión de red Fusible...
Apagado automático desactivado / 5 - 60 minutos Configuración de fábrica: desactivado Si el equipo no se usa u opera dentro de un periodo de tiempo establecido, cambia auto- máticamente a modo en espera. Presionar un botón en el panel de control desactiva el modo en espera - el equipo ahora está...
Menú Configuración del electrodo Parámetros en el Los siguientes parámetros están disponibles a través del menú Configuración del electro- menú Configura- ción del electrodo Corriente cebado en caliente 1 - 200 % Configuración de fábrica: 130 % Duración de la corriente inicial 0.1 - 2.0 s Configuración de fábrica: 0.5 s Rampa inicial...
Página 78
Anti-Stick activado / desactivado Configuración de fábrica: activado A medida que el arco voltaico se acorta, la tensión de soldadura puede caer tanto que el electrodo tendrá más probabilidades de adherirse al componente. Esto también puede ha- cer que el electrodo se queme. Para evitar que se queme el electrodo se activa la función Anti-Stick.
Página 79
Voltaje de ruptura Limitación de la tensión de soldadura 25 - 90 V Configuración de fábrica: 45 V En principio, la longitud de arco voltaico depende de la tensión de soldadura. Para finalizar el proceso de soldadura, normalmente se necesita levantar significativamente el electro- do.
Solución de problemas General La fuente de corriente está equipada con un sistema de seguridad inteligente, el cual niega completamente la necesidad de fusibles. Después de corregir un posible error, la fuente de corriente puede operarse de forma adecuada de nuevo sin tener que cambiar fusibles. Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro por fallos del sistema y el trabajo que no es realizado de forma adecuada.
Mensajes de ser- Si aparece “Err” en la pantalla izquierda y se muestra un código de error de 3 dígitos en la vicio pantalla derecha, este es un código de servicio interno para la fuente de poder. Ejemplo: Puede haber múltiples códigos de error. Estos aparecen al girar el dial de selección. Tome nota de todos los códigos de error mostrados, así...
Err | 019 Causa: Temperatura demasiado alta o baja Solución: Opere el equipo en una temperatura ambiente permitida. Para más informa- ción sobre las condiciones ambientales, vea “Condiciones ambientales” en la sección “Normas de seguridad” Err | 020 Causa: Uso inadecuado del equipo Solución: Sólo use el equipo de acuerdo con el propósito para el cual fue diseñado Err | 022...
Sin corriente de soldadura La fuente de corriente está encendida, la pantalla para el proceso seleccionado se ilumina Causa: Conexiones del cable solda interrumpidas Solución: Establezca correctamente las conexiones del cable solda Causa: Puesta a tierra insuficiente o sin puesta a tierra Solución: Establezca una conexión con el componente Causa:...
Página 87
El arco voltaico ocasionalmente se rompe durante el proceso de soldadura Causa: El voltaje de ruptura (Uco) se estableció demasiado bajo Solución: Incremente el voltaje de ruptura (Uco) en el menú Configuración Causa: Voltaje del electrodo demasiado alto (por ejemplo, electrodo descarnado) Solución: Use un electrodo alternativo si es posible o use la fuente de corriente con una potencia de soldadura más alta...
Cuidado, mantenimiento y desecho General Bajo condiciones de operación normales, el transformador de soldadura requiere única- mente un mínimo cuidado y mantenimiento. Sin embargo, es vital observar algunos puntos importantes para garantizar que se mantenga en condición útil durante muchos años. Certificación de ¡ADVERTENCIA! seguridad...
Datos técnicos Voltaje especial Para dispositivos diseñados para voltajes especiales, aplican los datos técnicos en la pla- ca de características. TT170 /EF, Tensión de red U 1 x 230 V TT170 /np Tolerancia de la red - 30% / +15% Frecuencia de red 50 / 60 Hz Fusible de red...
Página 94
Peso 9.8 kg 21.61 lb Certificados de conformi- Certificaciones de seguridad Presión máxima de gas 5 bar protector 73 psi Emisiones de ruido (L 68.0 dB (A)
TT 170 /MV /B, Tensión de red 1 x 120 V 1 x 230 V TT 170 /MV /np Tolerancia de la red - 20% / +15% - 30% / +15% Frecuencia de red 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Fusible de red 20 A soplido lento 16 A soplido lento...
Página 96
Certificados de con- CE, CSA formidad Certificaciones de seguridad Presión máxima de gas protector 5 bar 73 psi Emisiones de ruido (L 68.0 dB (A)
TT 210 /EF, Tensión de red U 1 x 230 V TT 210 /np Tolerancia de la red - 30% / +15% Frecuencia de red 50 / 60 Hz Fusible de red 16 A soplido lento Acoplamiento a la red en PCC = 261 MOhm máx...
Página 98
Presión máxima de gas 5 bar protector 73 psi Emisiones de ruido (L 68.0 dB (A)
TT 210 /MV /B, Tensión de red 1 x 120 V 1 x 230 V TT 210 /MV /np Tolerancia de la red - 20% / +15% - 30% / +15% Frecuencia de red 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Fusible de red 20 A soplido lento 16 A soplido lento...
Certificados de con- CE, CSA formidad Certificaciones de seguridad Presión máxima de gas protector 5 bar 73 psi Emisiones de ruido (L 68.0 dB (A) Explicación de Fuente de corriente con cable de red instalado las notas al pie Fuente de corriente con cable de red instalado y sin clavija para la red pública Fuente de corriente con cable de red para conectar En una red pública con 230 V y 50 Hz C.T.
Página 104
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1, A-4643 Pettenbach, Austria E-Mail: [email protected] www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...