Fronius Artis 170 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Artis 170:

Enlaces rápidos

Operating
Instructions
Artis 170
Artis 210
ES-MX
Manual de instrucciones
42,0426,0516,EM
001-16112023
loading

Resumen de contenidos para Fronius Artis 170

  • Página 1 Operating Instructions Artis 170 Artis 210 ES-MX Manual de instrucciones 42,0426,0516,EM 001-16112023...
  • Página 3 Contenido Normas de seguridad Explicación de instrucciones de seguridad General Uso adecuado Condiciones ambientales Obligaciones del operador Obligaciones del personal Acoplamiento a la red Interruptor de corriente residual Protéjase a usted mismo y a los demás Datos sobre valores de emisión de ruido Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro por chispas Peligro originado por corriente de red y corriente de soldadura...
  • Página 4 Conexión del cable de red General Seguridad Conectar el cable de red Puesta en servicio Seguridad General Conectar el cilindro de gas Conexión de la antorcha de soldadura con el sistema de soldadura Establecer una pinza de masa con el componente Medición de la resistencia del circuito de soldadura “r”...
  • Página 5 Valores de consumo promedio durante la soldadura Consumo de gas protector promedio durante la soldadura TIG Datos técnicos Voltaje especial Artis 170 EF, Artis 170 np Artis 170 multivoltaje/B, Artis 170 multivoltaje/np Artis 210 EF, Artis 210 np Artis 210 multivoltaje/B, Artis 210 multivoltaje/np Explicación de las notas al pie...
  • Página 6 Normas de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! instrucciones de seguridad Indica peligro inmediato. ▶ Si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves. ¡PELIGRO! Indica una situación potencialmente peligrosa. ▶ Si no se evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación en donde puede ocurrir la muerte o lesiones.
  • Página 7 Uso adecuado El dispositivo debe ser usado exclusivamente para el propósito para el que fue di- señado. El dispositivo está diseñado exclusivamente para el proceso de soldadura especi- ficado en la placa de características. Cualquier uso distinto a este propósito es considerado como inadecuado. El fab- ricante no será...
  • Página 8 Obligaciones del Antes de usar el dispositivo, todas las personas instruidas para hacerlo deben personal realizar lo siguiente: observar las instrucciones básicas con relación a la seguridad en el trabajo y la prevención de accidentes leer este manual de instrucciones, especialmente la sección "Normas de se- guridad"...
  • Página 9 La ropa protectora incluye una variedad de elementos diferentes. Los operadores deben: proteger sus ojos y cara de los rayos UV, el calor y las chispas usando un visor de protección y filtro de regulación usar lentes protectores de regulación con protección lateral detrás del visor de protección usar calzado robusto que proporcione aislamiento incluso en condiciones mojadas...
  • Página 10 Los siguientes componentes son factores que determinan qué tan tóxicos son los humos de soldadura: Los metales usados para el componente Electrodos Revestimientos Agentes de limpieza, desengrasantes y similares El proceso de soldadura utilizado Consulte la ficha técnica de seguridad del material correspondiente y las instruc- ciones del fabricante para los componentes listados anteriormente.
  • Página 11 Todos los cables y conductores deben estar asegurados, no deben presentar daños, deben estar aislados y tener las dimensiones adecuadas. Reemplace in- mediatamente las bornas de conexión sueltas y los cables y conductores chamu- scados, dañados o dimensionados inadecuadamente. Antes de cada uso, verifique manualmente que las bornas de conexión eléctricas estén bien ajustadas.
  • Página 12 Asegúrese de que la brida del componente esté firmemente conectada al com- ponente. Asegure la brida del componente lo más cerca posible del punto a soldar. Coloque el equipo con suficiente aislamiento contra entornos de conductividad, por ejemplo, aislamiento contra pisos o soportes con conductividad. Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice tableros de distribución de energía, soportes de dos cabezales, etc.: Incluso el electrodo de la antorcha de soldadu- ra/porta electrodo que no está...
  • Página 13 Medidas de apoyo para evitar problemas de compatibilidad electromagnética: Alimentación principal de la red En caso de que ocurra interferencia electromagnética pese a que un aco- plamiento a la red cumpla las normas, lleve a cabo medidas adicionales (p. ej., utilice un filtro adecuado para la red pública). Cables solda Deben ser tan cortos como sea posible Deben estar juntos (para evitar problemas de campos electromagnéti-...
  • Página 14 regulación y asegúrese de que las demás personas estén con suficiente pro- tección. Deje que la antorcha de soldadura y otros componentes con una alta temperatu- ra de operación se enfríen antes de trabajar con ellos. Se aplican regulaciones especiales en áreas con riesgo de incendio o explosión ;...
  • Página 15 Monte los cilindros de gas protector de manera vertical y segura de acuerdo con las instrucciones para evitar que se caigan. Mantenga los cilindros de gas protector alejados de cualquier soldadura o de otros circuitos eléctricos. Nunca cuelgue una antorcha de soldadura en un cilindro de gas protector. Nunca toque un cilindro de gas protector con un electrodo.
  • Página 16 Al configurar el dispositivo, asegúrese de que hay un espacio de 0.5 m (1 ft. 7.69 in.) alrededor para garantizar que el aire de refrigeración pueda fluir hacia aden- tro y hacia afuera libremente. Al transportar el dispositivo, observe las directrices nacionales e internacionales relevantes y las normativas de prevención de accidentes.
  • Página 17 El líquido de refrigeración usado debe ser desechado de manera adecuada de acuerdo con las normas nacionales e internacionales relevantes. La ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración puede ser obtenida en su centro de ser- vicio o descargada del sitio web del fabricante. Verifique el nivel líquido refrigerante antes de comenzar a soldar, mientras el sis- tema sigue frío.
  • Página 18 (por ejemplo, estándares de producto relevantes de la serie EN 60974). Fronius International GmbH declara que el equipo cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad EU está dispo- nible en el siguiente sitio web: http://www.fronius.com...
  • Página 19 Información general...
  • Página 21 General Concepto del Los sistemas de soldadura Artis 170 y sistema Artis 210 TIG son fuentes de corriente del inversor controladas con micropro- cesador. Un diseño modular y la fácil capacidad para extender el sistema garantiza un alto grado de flexibilidad.
  • Página 22 Modo de opera- Los sistemas de soldadura Artis 170 y Artis 210 pueden operarse usando los si- ción de mando a guientes mandos a distancia: distancia RC Bar 1P RC Panel MMA RC Pedal TIG RC Panel Basic TIG Avisos de adver-...
  • Página 23 No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamen- te los siguientes documentos: Este manual de instrucciones Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, espe- cialmente las normas de seguridad...
  • Página 25 Elementos de control y conexiones...
  • Página 27 Panel de control General ¡OBSERVACIÓN! Debido a actualizaciones de software, puede encontrar que su equipo tiene cier- tas funciones que no están descritas en este manual de instrucciones, o vicever- Ciertas ilustraciones también pueden ser diferentes a los controles reales en su equipo, pero estos controles funcionan exactamente de la misma manera.
  • Página 28 Indicador de cebado AF (cebado de alta frecuencia) Se ilumina cuando el parámetro de configuración “IGn“ ha sido ”activado” Indicador de tacking Se ilumina cuando el parámetro de configuración “tAC” se ha establecido con un periodo de tiempo Indicador de pulsado Se ilumina cuando el parámetro de configuración “F-P”...
  • Página 29 Indicador de pulsador Se ilumina cuando el parámetro de configuración “tri” ha sido “desactiva- do” Visualización de corriente de soldadura Para mostrar la corriente de soldadura para los parámetros: Corriente inicial I Corriente de soldadura I Corriente de reducción I Corriente final I Antes de comenzar la soldadura, la pantalla digital izquierda muestra el valor nominal.
  • Página 30 Indicador Hz Se ilumina: Cuando un valor para la frecuencia de pulsos ha sido configurado para el parámetro de configuración “F-P” Si el parámetro de configuración “F-P” es seleccionado. Indicador de % Se ilumina cuando se han seleccionado los parámetros “I ”, “I ”...
  • Página 31 de lavado”. La navegación dentro de la visión general de los parámetros de soldadura se realiza al girar el dial. La visión general de los parámetros de soldadura contiene los siguientes paráme- tros de soldadura: Corriente inicial I Para la soldadura TIG UpSlope t El periodo de tiempo que se requiere para elevar desde la corriente inicial I has-...
  • Página 32 Tacking *) Duración de la corriente de soldadura de pulso Los parámetros de pulsado y tacking se muestran únicamente si el parámetro de configuración “Ptd - visualización TAC de pulso” está “activado”. (11) Dial con función de botón giratorio/de presión Para seleccionar elementos, establecer valores y desplazarse a través de listas (12)
  • Página 33 Conexiones, interruptores y componentes mecánicos Controles de operación, cone- xiones y compo- nentes mecáni- Artis 170/210 (10) Artis 170/210 Panel de control Borna de corriente (-) con conexión de gas integrada Para conectar: la antorcha TIG el cable de electrodo durante la soldadura por electrodo Conexión TMC (TIG Multi Connector)
  • Página 35 Instalación y puesta en servicio...
  • Página 37 Equipo mínimo necesario para la tarea de solda- dura General Dependiendo del proceso de soldadura, se requiere un nivel mínimo de equipami- ento para trabajar con el sistema de soldadura. A continuación se describen los procesos de soldadura y el equipo mínimo corre- spondiente para las operaciones de soldadura.
  • Página 38 Antes de la instalación y la puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
  • Página 39 enchufes ya colocados, estos se deben colocar de acuerdo con las normas y los estándares nacionales. Para ver detalles de protección de fusibles de la alimenta- ción de red, consulte los datos técnicos. ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO! Por instalaciones eléctricas de dimensiones insuficientes. Esto puede resultar en daños a la propiedad.
  • Página 40 Conexión del cable de red General Si un sistema de soldadura se entrega sin cable de red instalado, antes de la pu- esta en servicio se debe conectar un cable de red correspondiente al voltaje de conexión del sistema de soldadura. El cable de red está...
  • Página 41 Puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente. ▶...
  • Página 42 max. 5 bar (72 psi) Conexión de la ¡OBSERVACIÓN! antorcha de soldadura con el No use electrodos de tungsteno puros para los sistemas de soldadura Artis sistema de sold- (código de color: verde). adura Instale los componentes en la antorcha de soldadura de acuerdo con el ma- nual de instrucciones de la antorcha de soldadura Artis Artis MV...
  • Página 43 Establecer una pinza de masa con el compo- nente Medición de la ¡IMPORTANTE! Para obtener resultados óptimos en la soldadura, determine la resistencia del resistencia del circuito de soldadura “ r ” antes de iniciar la soldadura. circuito de sold- adura “r”...
  • Página 45 Soldadura...
  • Página 47 Modos TIG Seguridad ¡PELIGRO! Peligro debido a fallos del sistema. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completa- mente el manual de instrucciones. ▶...
  • Página 48 Símbolos y expli- caciones Tire de y mantenga presionado el pulsador de la antorcha | Suelte el pulsador de la antorcha | Tire ligeramente del pulsador de la antorcha (< 0.5 s) Empuje el pulsador de la antorcha hacia adelante y manténgalo | Suelte el pulsador de la antorcha Fase de corriente inicial: la temperatura se eleva levemente a una corrien- te de soldadura baja de modo que el material de aporte se pueda posicio- nar correctamente...
  • Página 49 Modo de opera- Soldadura: Tire hacia atrás del pulsador de la antorcha y manténgalo en esta ción de 2 tiem- posición Final de la soldadura: Suelte el pulsador de la antorcha down Modo de operación de 2 tiempos El menú Configuración puede usarse para establecer un tiempo de corriente ini- cial (t-S) y un tiempo de corriente final (t-E) para el modo de operación de 2 tiempos.
  • Página 50 Para activar la reducción intermedia, empuje el pulsador de la antorcha hacia adelante y manténgalo en esa posición Suelte el pulsador de la antorcha para reiniciar la corriente de red Soldadura por Si se ha establecido un valor para el parámetro de configuración SPt, entonces el puntos modo de operación de 2 tiempos es el mismo que el modo de operación de la soldadura por puntos.
  • Página 51 Soldadura TIG Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
  • Página 52 Soldadura TIG Seleccione el modo de operación TIG deseado al presionar el botón de modo de operación: Presione el dial En la visión general de los parámetros de soldadura, los parámetros de solda- dura asignados se iluminan aproximadamente a un 50 %. El segmento del parámetro de soldadura seleccionado actualmente se ilumina completamen- Gire el dial y seleccione el parámetro de soldadura a ser establecido (de for- ma que el segmento asignado para el parámetro de soldadura en la visión ge-...
  • Página 53 Cuando el parámetro de configuración de „Pulsador“ está „desactiva- do“ Cuando se ha conectado un mando a distancia operado con el pie Corriente de la red 10 – 170 A ... Artis 170 10 – 210 A ... Artis 210...
  • Página 54 Configuración de fábrica: 100 A Corriente de reducción (sólo en el modo de operación de 4 tiempos) 1 - 200 % (de la corriente de red I Configuración de fábrica: 50 % Down-Slope down desactivado / 0.01 - 9.9 s Configuración de fábrica: 1.0 s ¡IMPORTANTE! Down-Slope t se guarda por separado de los siguien-...
  • Página 55 Riesgo de lesiones debido a una descarga eléctrica (cebado de alta Aunque los equipos de Fronius cumplen con todos los estándares relevantes, el frecuencia) cebado de alta frecuencia puede transmitir descargas eléctricas inofensivas pero notables bajo ciertas circunstancias.
  • Página 56 Aumente el ángulo de inclinación de la antorcha de soldadura y pre- sione el pulsador de la antorcha de acuerdo con el modo de operación seleccionado. El arco voltaico se enciende sin entrar en contacto con el componente. Incline la antorcha de soldadura a la posición normal.
  • Página 57 Presione el pulsador de la antor- cha. El gas protector fluye. Incline gradualmente hacia arriba la antorcha de soldadura hasta que el electrodo de tungsteno toque el componente. Eleve la antorcha de soldadura y gírela hasta que vuelva a su posi- ción normal.
  • Página 58 Ignición de con- Cuando el parámetro de configuración “IGn” está “DESACTIVADO”, el cebado tacto para la AF se desactiva. El arco voltaico se enciende cuando el componente hace conta- antorcha de cto con el electrodo de tungsteno. soldadura sin el pulsador de la El parámetro de configuración “Tri”...
  • Página 59 Riesgo de lesiones debido a una descarga eléctrica frecuencia Aunque los equipos de Fronius cumplen con todos los estándares relevantes, el (toque de alta cebado de alta frecuencia puede transmitir descargas eléctricas inofensivas pero frecuencia) notables bajo ciertas circunstancias.
  • Página 60 Funciones especiales Función de mo- Si el arco voltaico se rompe y no hay un arco establecido durante el tiempo defi- nitoreo de ruptu- nido en el menú Configuración, el sistema de soldadura se apaga automática- ra del arco vol- mente.
  • Página 61 Pulsado TIG en operación: 1/F-P down Pulsado TIG - curva de progresión de la corriente de soldadura Clave: Corriente inicial Frecuencia de pulso *) Ciclo de trabajo Corriente final Corriente básica UpSlope Corriente de la red Down-Slope Down *) (1/F-P = tiempo entre dos impulsos) Función de Hay una función de tacking en el sistema de soldadura.
  • Página 62 Duración de la corriente de soldadura de pulso para el proceso de tacking Corriente inicial Corriente final UpSlope Down-Slope Down Corriente de red ¡IMPORTANTE! Al usar una corriente de soldadura de pulso: El sistema de soldadura regula automáticamente los parámetros de pulso en relación con la corriente de red establecida I No es necesario configurar ningún parámetro de pulso.
  • Página 63 Soldadura por electrodo Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
  • Página 64 Soldadura por electrodo Seleccione el modo de operación de soldadura por electrodo al presionar el botón de modo de operación: ¡IMPORTANTE! Si se selecciona el modo de operación de soldadura por elec- trodo, la tensión de soldadura únicamente estará disponible después de un retraso de 3 segundos.
  • Página 65 Principio de operación: Una corriente básica I-G baja se eleva abruptamente hasta la corriente de pulsado significativamente más alta I-P y cae de nuevo a la corriente básica I-G después de que haya transcurrido el tiempo de Duty cycle dcY. Durante la soldadura de pulso, pequeñas secciones de la ubicación de la soldadura se derriten y después se vuelven a solidificar rápidamente.
  • Página 66 Corriente inicial Ventajas > 100 % (Hot- Propiedades de cebado mejoradas, incluso al usar electrodos con pro- Start (Permite piedades de cebado escasas un inicio poten- Mejor fusión del material base en la fase inicial, y por ello menos neutraliza- te)) ción Inclusiones de escoria evitadas en gran medida...
  • Página 67 Función Anti- A medida que el arco voltaico se acorta, la tensión de soldadura puede caer tanto stick que el electrodo tendrá más probabilidades de adherirse al componente. Esto también puede hacer que el electrodo se queme. Para evitar que se queme el electrodo, se activa la función Anti-Stick. Si el elec- trodo comienza a adherirse, el sistema de soldadura apaga inmediatamente la corriente de soldadura.
  • Página 69 Ajustes de configuración...
  • Página 71 El menú Configuración General El menú Configuración del sistema de soldadura proporciona acceso fácil a co- nocimiento experto y a funciones adicionales. El menú Configuración hace posi- ble ajustar fácilmente los parámetros para diversas tareas. En el menú Configuración se encuentra lo siguiente: Parámetros de configuración con un efecto directo en el proceso de soldadu- Parámetros de configuración para preconfigurar el sistema de soldadura Acceder al menú...
  • Página 72 Ajustar los Los parámetros en el menú Configuración se ajustan de la siguiente forma: parámetros Gire el dial de selección y seleccione el parámetro de configuración deseado Presione el dial de selección para ajustar el valor del parámetro de configura- ción El parámetro se muestra en la pantalla digital izquierda.
  • Página 73 El menú Configuración TIG Parámetros en el Los siguientes parámetros están disponibles a través del menú Configuración menú Configura- TIG: ción TIG Diámetro del electrodo 0.0 - 3.2 mm Configuración de fábrica: 2.4 mm Tiempo de punteado/tiempo de soldadura por puntos en línea continua desactivado / 0.05 - 25 s Configuración de fábrica: desactivado Si se ha establecido un valor para el parámetro de configuración SPt, esto signifi-...
  • Página 74 0.1 - 9.9 s El tiempo seleccionado comienza con la fase UpSlope. Después de que el tiempo establecido haya transcurrido, se realiza más trabajo de soldadura con una corri- ente de soldadura constante. Los parámetros de pulso establecidos están dispo- nibles si es aplicable.
  • Página 75 ¡IMPORTANTE! El tiempo de corriente inicial sólo es válido para el modo de ope- ración de 2 tiempos, la soldadura por puntos y la operación usando un mando a distancia operado con el pie. En la operación de 4 tiempos, la duración de la fase de corriente inicial es deter- minada por el pulsador de la antorcha.
  • Página 76 SÍ: Sólo si el modo de soldadura activo actualmente se restablece (2T / 4T / puls- ador = DESACTIVADO / STICK / STICK CEL / mando a distancia operado con el pie) TODO: Todos los modos de operación se restablecen. Pantalla izquierda Pantalla derecha TIG –...
  • Página 77 Presione el pulsador de la antorcha o el botón test de gas El valor para “r” está determinado, la pantalla derecha muestra “run”. El valor actual de “r” luego se muestra en MOhm en la pantalla derecha. Si se produce un error cuando se determina la resistencia del circuito de solda- dura, se muestra “r”...
  • Página 78 “Cebado AF” es “activado”. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones debido a una descarga eléctrica Aunque los equipos de Fronius cumplen con todos los estándares relevantes, el cebado de alta frecuencia puede transmitir descargas eléctricas inofensivas pero notables bajo ciertas circunstancias.
  • Página 79 Tiempo de ignición excedido El periodo de tiempo hasta la desconexión de seguridad después de que falle la ignición 0.1 - 9.9 s Configuración de fábrica: 5 s Monitoreo de ruptura del arco voltaico El periodo de tiempo hasta la desconexión de seguridad después de una ruptura del arco voltaico 0.1 - 9.9 s Configuración de fábrica: 1.0 s...
  • Página 80 Levante ligeramente la antorcha de soldadura al final de la soldadura: El arco voltaico se alarga significativamente. Baje la antorcha de soldadura El arco voltaico se acorta significativamente La función TIG Comfort Stop se ha activado Mantenga la altura de la antorcha de soldadura La corriente de soldadura se reduce continuamente (Down-Slope).
  • Página 81 A 230 V: 10, 13, 16 A / desactivado * A 120 V: 15, 16, 20 A */ desactivado * * Solo en Artis 170 multivoltaje / Artis 210 multivoltaje Configuración de fábrica: 16 A a una tensión de red de 230 V 16 A a una tensión de red de 120 V...
  • Página 82 170 A 120 A TIVADO * Solo en Artis 170 multivoltaje / Artis 210 multivoltaje Dependiendo de las características del pulsador del disyuntor automático utilizado, el ciclo de trabajo completo de 40 % puede no ser alcanzado con una red de 120 V (por ejemplo, interruptor de circuito eléctrico de EUA tipo CH 15 % DC).
  • Página 83 Si el equipo no se usa u opera dentro de un periodo de tiempo establecido, cam- bia automáticamente a modo en espera. Presionar un botón en el panel de control desactiva el modo en espera - el equi- po ahora está listo para la soldadura.
  • Página 84 Menú Configuración del electrodo Parámetros en el Los siguientes parámetros están disponibles a través del menú Configuración del menú Configura- electrodo: ción del electro- Corriente HotStart (Permite un inicio potente) 1 - 200 % Configuración de fábrica: 130 % Duración de la corriente inicial 0.1 - 2.0 s Configuración de fábrica: 0.5 s Rampa inicial...
  • Página 85 A medida que el arco voltaico se acorta, la tensión de soldadura puede caer tanto que el electrodo tendrá más probabilidades de adherirse al componente. Esto también puede hacer que el electrodo se queme. Para evitar que se queme el electrodo, se activa la función Anti-Stick. Si el elec- trodo comienza a adherirse, el sistema de soldadura apaga inmediatamente la corriente de soldadura.
  • Página 86 Restablecer el sistema de soldadura No / SÍ / TODO Configuración de fábrica: No SÍ: Sólo si el modo de soldadura activo actualmente se restablece (2T / 4T / puls- ador = DESACTIVADO / STICK / STICK CEL / mando a distancia operado con el pie) TODO: Todos los modos de operación se restablecen.
  • Página 87 Resolución de problemas y manten- imiento...
  • Página 89 Solución de problemas General El sistema de soldadura está equipado con un sistema de seguridad inteligente, el cual niega completamente la necesidad de fusibles. Después de corregir un posible error, el sistema de soldadura puede operarse de forma adecuada de nuevo sin tener que cambiar fusibles.
  • Página 90 Mensajes de ser- Si aparece “Err” en la pantalla izquierda y se muestra un código de error en la vicio pantalla derecha, este es un código de servicio interno para el sistema de solda- dura. Ejemplo: Puede haber múltiples códigos de error. Estos aparecen al girar el dial. Tome nota de todos los códigos de error mostrados, así...
  • Página 91 Err | 19 Causa: Temperatura demasiado alta o baja Solución: Opere el equipo en una temperatura ambiente permitida. Para más información sobre las condiciones ambientales, vea „Condiciones am- bientales“ en la sección „Normas de seguridad“ Err | 20 Causa: Uso inadecuado del equipo Solución: Sólo use el equipo de acuerdo con el propósito para el cual fue di- señado...
  • Página 92 Sin corriente de soldadura El sistema de soldadura está encendido, la pantalla para el proceso seleccionado se ilumina Causa: Conexiones del cable solda interrumpidas Solución: Establezca correctamente las conexiones del cable solda Causa: Puesta a tierra insuficiente o sin puesta a tierra Solución: Establezca una conexión con el componente Causa:...
  • Página 93 Función ina- Propiedades de ignición insuficientes durante la soldadura por electrodo decuada Causa: Se ha seleccionado el proceso equivocado Solución: Seleccione el proceso “Soldadura por electrodo” o “Soldadura por electrodo con electrodos celulósicos” Causa: Corriente inicial demasiado baja; el electrodo permanece atascado durante el proceso de ignición Solución: Incremente la corriente inicial con la función de arranque en caliente...
  • Página 94 Cuidado, mantenimiento y desecho General El sistema de soldadura solo requiere un servicio y mantenimiento mínimos bajo condiciones de operación normales. Sin embargo, muchos puntos deben ser se- guidos para que el sistema de soldadura permanezca operacional durante muchos años. Seguridad ¡PELIGRO! Peligro por corriente eléctrica.
  • Página 95 Mantenimiento Limpie el filtro de aire: cada dos meses Desecho La eliminación solo debe realizarse de acuerdo con la sección del mismo nombre en el capítulo “Normas de seguridad”.
  • Página 97 Apéndice...
  • Página 99 Valores de consumo promedio durante la soldadu- Consumo de gas Tamaño de la protector pro- tobera de gas medio durante la Consumo pro- soldadura TIG 6 l/min 8 l/min 12 l/min 12 l/min 15 l/min medio l/min...
  • Página 100 Datos técnicos Voltaje especial Para dispositivos diseñados para voltajes especiales, aplican los datos técnicos en la placa de características. Artis 170 EF, Tensión de red U 1 x 230 V Artis 170 np Corriente primaria efectiva máxima 11.3 A 1eff Corriente primaria máxima (I...
  • Página 101 Clase de aislamiento Clase de emisión CEM (en conformi- dad con EN/IEC 60974-10) Categoría de sobrevoltaje Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664 Temperatura ambiente -10 °C - +40 °C / +14 °F - +104 °F Temperatura de almacenamiento -25 °C - +55 °C / -13 °F - +131 °F Dimensiones l x a x alt.
  • Página 102 Artis 170 multi- Tensión de red 1 x 120 V / 1 x 230 V voltaje/B, Corriente primaria efectiva máxima Artis 170 multi- voltaje/np 1eff 1 x 120 V 14.5 A 1 x 230 V 11.3 A Corriente primaria máxima (I 1máx...
  • Página 103 100 % D.C. / 80 A Electrodo / 1 x 230 V 40 % D.C. / 150 A 60 % D.C. / 120 A 100 % D.C. / 110 A Circuito de voltaje abierto (pulsado) 35 V 101 V Tensión de trabajo TIG / 1 x 120 V 10.1 - 15.6 V TIG / 1 x 230 V...
  • Página 104 Artis 210 EF, Tensión de red U 1 x 230 V Artis 210 np Corriente primaria efectiva máxima 13.5 A 1eff Corriente primaria máxima (I 20.0 A 1máx Tolerancia de la red -30 % / +15 % Frecuencia de red 50/60 Hz Fusible de red 16 A fusión lenta...
  • Página 105 Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664 Temperatura ambiente -10 °C - +40 °C / +14 °F - +104 °F Temperatura de almacenamiento -25 °C - +55 °C / -13 °F - +131 °F Dimensiones l x a x alt. 435 x 160 x 310 mm / 17.1 x 6.3 x 12.2 Peso 9.8 kg / 21.61 lb.
  • Página 106 Artis 210 multi- Tensión de red 1 x 120 V / 1 x 230 V voltaje/B, Corriente primaria efectiva máxima Artis 210 multi- voltaje/np 1eff 1 x 120 V 18.0 A 1 x 230 V 13.5 A Corriente primaria máxima (I 1máx 1 x 120 V 29.0 A...
  • Página 107 100 % D.C. / 90 A Electrodo / 1 x 230 V 40 % D.C. / 180 A 60 % D.C. / 150 A 100 % D.C. / 120 A Circuito de voltaje abierto (pulsado) 35 V 101 V Tensión de trabajo TIG / 1 x 120 V 10.1 - 16.8 V TIG / 1 x 230 V...
  • Página 108 En una red pública con 230 V y 50 Hz DC = Ciclo de trabajo PCC = punto de acoplamiento para la red pública...
  • Página 109 Para calcular el año de producción del equipo: Cada equipo cuenta con un número de serie El número de serie consta de 8 dígitos, por ejemplo 28020099...

Este manual también es adecuado para:

Artis 210