Fronius VarioSynergic 3400 Instrucciones De Uso

Fronius VarioSynergic 3400 Instrucciones De Uso

Fuente de corriente mig/mag
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
VarioSynergic 3400
VarioSynergic 4000
VarioSynergic 5000
42,0410,0975
011-01122016
Istruzioni d'impiego
Lista parti di ricambio
Fonte elettrica MIG/MAG
Instrucciones de uso
Lista de repuestos
Fuente de corriente MIG/MAG
Manual de instruções
Lista de peças sobresselentes
Fonte de corrente MIG/MAG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius VarioSynergic 3400

  • Página 1 / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Istruzioni d‘impiego VarioSynergic 3400 Lista parti di ricambio Fonte elettrica MIG/MAG VarioSynergic 4000 VarioSynergic 5000 Instrucciones de uso Lista de repuestos Fuente de corriente MIG/MAG Manual de instruções Lista de peças sobresselentes...
  • Página 59: Estimado Lector

    Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros y le felicitamos por haber adquirido este producto de primera calidad de Fronius. Estas instrucciones de uso le ayudarán a familiarizarse con su uso. Mediante la lectura atenta de las instrucciones conocerá...
  • Página 61: Normativa De Seguridad

    Normativa de seguridad ¡PELIGRO! „¡PELIGRO!“ Indica un peligro inminente. Si no se evita, las consecuen- cias son la muerte o lesiones muy graves. ¡ADVERTENCIA! „¡ADVERTENCIA!“ Indica un situación potencialmente peligrosa. Si no se evita, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones muy graves. ¡PRECAUCIÓN! „¡PRECAUCIÓN!“...
  • Página 62: Condiciones Del Entorno

    Empleo confor- El aparato debe ser utilizada exclusivamente para trabajar según el uso me a lo estableci- previsto por el diseño constructivo. El aparato está concebido exclusivamente para el procedimiento de solda- dura indicado en la placa indicadora de potencia. Toda utilización diferente se considera como no prevista por la construcción.
  • Página 63 Obligaciones del Todas las personas encargadas de trabajar con el aparato se comprometen, personal antes de iniciar estos trabajos, a observar las normativas básicas de seguridad en el trabajo y de prevención de accidentes a leer el capítulo „Indicaciones de seguridad“ y las indicaciones de aviso en este manual de instrucciones y confirmar con su firma que las han comprendido y las observarán.
  • Página 64: Protección Propia Y De Personas

    Protección Entre otros, también se considera parte de la vestimenta de protección: propia y de personas proteger los ojos y el rostro de los rayos UV, el calor y las chispas por (Continuación) medio de una pantalla con el filtro prescrito. detrás de la pantalla, llevar gafas de protección reglamentarias con protectores laterales.
  • Página 65 Peligro por gases Los componentes siguientes, entre otros, son responsables del grado de y vapores dañi- nocividad del humo de soldadura: metales utilizados para la pieza a soldar (Continuación) electrodos revestimientos limpiadores, desengrasantes y similares Por este motivo se deben tener en cuenta las hojas de datos de seguridad de los materiales y las indicaciones de los fabricantes que hacen referencia a los componentes citados.
  • Página 66: Corrientes De Fuga

    Peligros por No colocar los cables o conductos alrededor del cuerpo o de miembros. corriente de red y corriente de El electrodo de soldar (varilla, electrodo de tungsteno, alambre de soldar,...) soldadura nunca se debe sumergir en líquidos para enfriarlo (Continuación) nunca se debe tocar con la fuente de corriente encendida.
  • Página 67 Corrientes de utilizado también es conductor de potencia. Procure que el lugar de al- fuga macenamiento del soplete para soldar/portaelectrodos no utilizado esté (Continuación) suficientemente aislado. En caso de aplicaciones MIG/MAG automatizadas, el electrodo de soldadu- ra aislado sólo se debe conducir desde el bidón de hilo de soldadura, la bobina grande o la bobina de hilo hacia el avance de hilo.
  • Página 68: Medidas De Campos Electromagnéticos

    Medidas de Los campos electromagnéticos pueden causar daños a la salud, que aún campos electro- no se conocen. magnéticos efectos nocivos para la salud de personas en la proximidad, p.ej. porta- dores de marcapasos y de aparatos auditivos los portadores de marcapasos deben consultar a su médico antes de acercarse o permanecer en la cercanía del aparato y del proceso de soldadura.
  • Página 69 Puntos de peli- Utilizar sólo los adecuados mecanismos prensores de carga del fabricante gro especiales para el transporte por grúa de aparatos. (Continuación) Colgar las cadenas olos cables en los puntos de sujeción previstos del medio de sujeción de carga adecuado. Cadenas oLos cables deberán tener el ángulo más pequeño posible respecto a la vertical.
  • Página 70 Peligro por Nunca colgar un soplete sobre una bombona de gas protector. bombonas de gas protector Nunca tocar una bombona de gas protector con un electrodo de soldar. (Continuación) Peligro de explosión - nunca soldar en una bombona de gas protector bajo presión.
  • Página 71: Mantenimiento Y Reparación

    Medidas de Utilizar el aparato solamente cuando todos los dispositivos de protección seguridad duran- estén plenamente funcionales. Si los dispositivos de protección no están te el servicio plenamente funcionales, hay peligros para normal la integridad física y la vidad del operario o terceros, el aparato y otros bienes del operador el trabajo eficiente con el trabajo.
  • Página 72 Comprobación El fabricante recomienda encomendar, al menos cada 12 meses, una relacionada con comprobación relacionada con la técnica de seguridad del aparato. la técnica de seguridad El fabricante recomienda realizar una calibración de las fuentes de corriente en un intervalo de 12 meses. Se recomienda que un electricista especializado homologado realice una comprobación relacionada con la técnica de seguridad en los siguientes casos...
  • Página 73 Tabla de contenido Generalidades .............................. 3 Principio de funcionamiento de la serie de aparatos VarioSynergic ............3 Diseño de los aparatos ..........................3 Campos de aplicación ..........................3 Descripción de los paneles de control ......................4 Generalidades ............................4 Elementos de manejo en la fuente de corriente ..................4 Elementos de manejo en el lado interior de la fuente de corriente ............
  • Página 74 Diagnóstico y solución de errores ......................34 Generalidades ............................34 Códigos de servicio mostrados ......................34 Fuente de energía VarioSynergic 3400/4000/5000 ................35 Cuidado, mantenimiento y eliminación ....................... 38 Generalidades ............................38 Símbolos para cuidado y mantenimiento del aparato refrigerador ............38 Con cada puesta en servicio .........................
  • Página 75: Generalidades

    Generalidades Principio de Los aparatos de la serie VarioSynergic son fuentes de energía MIG/MAG con óptimas funcionamiento propiedades de soldadura. Por supuesto disponen de procesos de control preseleccio- de la serie de nables como de 2 tiempos, de 4 tiempos, intervalo de 2 tiempos, intervalo de 4 tiempos aparatos VarioSy- y operación de punteado.
  • Página 76: Descripción De Los Paneles De Control

    Descripción de los paneles de control Generalidades ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños persona- les y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido, en su totalidad, los documentos siguientes: Este manual de instrucciones. Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las indicaciones de seguridad.
  • Página 77 Elementos de Indicación Hold manejo en la Al finalizar cada soldadura se memorizan los valores reales actuales de la fuente de corri- corriente de soldadura y de la tensión de soldadura: El indicador Hold está ente iluminado. (continuación) Indicación digital m/min - mm - A Ocupado con una función diferente en servicio manual, o bien, de programa Servicio manual Velocidad de hilo (m/min) ...
  • Página 78: Elementos De Manejo En El Lado Interior De La Fuente De Corriente

    Elementos de Indicación NoProgram manejo en la Está iluminado cuando el Selector programa de soldadura está conmutado a fuente de corri- la posición „Manual“ ente Parpadea en caso de selección de un diámetro del hilo, o bien, programas (continuación) de soldadura cuando no hay datos de soldadura programados Parpadea en caso de selección de un escalón aproximado o preciso que no resulta adecuado para el programa de soldadura seleccionado.
  • Página 79 Elementos de manejo en el lado interior de la (22) (24) fuente de corri- (16) (17) ente (continuación) (18) (19) (20) (21) (23) (25) Ilustr. 6 Diferentes reguladores en el lado interior del Ilustr. 7 Fusibles en el lado interior del aparato de aparato de soldadura soldadura (16) Regulador de ajuste corrección del tiempo de recalentamiento...
  • Página 80: Panel De Control En El Avance De Hilo Vr 3000 / 3300

    Panel de control (14) (14) en el avance de hilo VR 3000 / 3300 Ilustr. 8 Panel de control en el avance de hilo VR 3000 / 3300 Regulador de ajuste velocidad de hilo Para ajustar la velocidad de hilo Escala m/min ...
  • Página 81: Conexiones Y Componentes Mecánicos

    Conexiones y componentes mecánicos Fuente de ener- gía VS 3400/4000/ 5000 / Avance de hilo VR 3000/ 3300 Ilustr. 10 Lado interior VarioSynergic 5000 Ilustr. 9 Lado frontal VarioSynergic 5000 Ilustr. 11 Lado frontal avance de hilo VR 3000 Ilustr. 12 Lado frontal avance de hilo VR 3300 Conexión de la antorcha Para alojar la antorcha...
  • Página 82 Fuente de ener- Zócalo control de antorcha gía VS 3400/4000/ Para conectar la clavija de control de la antorcha 5000 / Avance de hilo VR 3000/ Conexión enchufable 3300 Para conectar la alimentación de agua (negro) y el retorno de agua (rojo) para la (continuación) conexión central Accionamiento a 4 rodillos...
  • Página 83: Antes De La Puesta En Servicio

    Antes de la puesta en servicio Generalidades ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños persona- les y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido, en su totalidad, los documentos siguientes: Este manual de instrucciones. Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las indicaciones de seguridad.
  • Página 84: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Seguridad ¡ADVERTENCIA! La electrocución puede ser mortal. Si el aparato está conectado a la red durante la instalación, hay riesgo de graves daños perso- nales y materiales. Para efectuar trabajos en el aparato, es imprescindible: Poner el interruptor de red en la posición - O -. Desenchufar el aparato de la red.
  • Página 85: Establecer El Acoplamiento A La Red

    Establecer el acoplamiento a la red Generalidades ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Si el equipo está conectado a la red durante la instalación, hay riesgo de graves daños personales y materiales. Para efectuar trabajos en el equipo, es imprescindib- Poner el interruptor de red en la posición - O -.
  • Página 86: Controlar/Ajustar La Tensión De Red

    Controlar/ajustar Antes del montaje de la clavija para la red se debe controlar si el transformador de la tensión de red soldadura y control está conmutado a la correcta tensión de red. Quitar el lateral derecho de la fuente de corriente Comparar el tablero de bornes y el esquema de conexiones impreso para el transformador de soldadura.
  • Página 87: Montar El Aparato Refrigerador

    Montar el aparato refrigerador Generalidades ¡ADVERTENCIA! La electrocución puede ser mortal. Si el aparato está conectado a la red durante la instalación, hay riesgo de graves daños perso- nales y materiales. Para efectuar trabajos en el aparato, es imprescindible: Poner el interruptor de red en la posición - O -. Desenchufar el aparato de la red.
  • Página 88: Montar El Aparato Refrigerador En Una Versión Partida

    Montar el aparato Poner el interruptor de red en posi- refrigerador en ción - O -. una versión Quitar el lateral izquierdo de la fuente partida de energía. Pasar la clavija de control del aparato refrigerador (8 polos) por el paso de la caja.
  • Página 89: Montar El Paquete De Mangueras De Conexión En La Fuente De Corriente

    Conectar el avance de hilo a la fuente de corriente Generalidades ¡ADVERTENCIA! La electrocución puede ser mortal. Si el aparato está conectado a la red durante la instalación, hay riesgo de graves daños perso- nales y materiales. Para efectuar trabajos en el aparato, es imprescindible: Poner el interruptor de red en la posición - O -.
  • Página 90: Montar El Paquete De Mangueras De Conexión En El Avance De Hilo Vr 3000

    Montar el pa- Poner el interruptor de red de la fuente quete de man- de energía en la posición - O -. gueras de cone- Quitar la camisa de la caja del avance xión en el avance de hilo. de hilo VR 3000 Introducir la descarga de tracción del paquete de mangueras en la escota- dura prevista, tirar la misma hacia...
  • Página 91: Conectar La Antorcha / Conectar La Bombona De Gas

    Conectar la antorcha / Conectar la bombona de gas Conectar la ¡OBSERVACIÓN! Con motivo de antorcha manual la conexión de la antorcha se MIG/MAG deben realizar las siguientes comprobaciones: Todas las conexiones están fijamente conectadas. Todos los cables, líneas y paquetes de mangueras están intactos y correctamen- te aislados.
  • Página 92: Puesta En Servicio Del Aparato Refrigerador

    Llenar el refrigerante suministrado por separado adjunto antes de la puesta en servicio del aparato refrigerador. ¡OBSERVACIÓN! Para el llenado del aparato refrigerador sólo se debe utilizar refrigerante original de Fronius. De fábrica se desaconseja el uso de otros anticongelantes debido a su conductividad eléctrica y la compatibilidad inapro- piada de materiales.
  • Página 93: Colocar/Cambiar Los Rodillos De Avance

    Colocar/cambiar los rodillos de avance Generalidades A fin de garantizar el transporte óptimo de la varilla de soldadura, los rodillos de avance deben estar adaptados al diámetro del hilo a soldar, así como a la aleación del hilo. ¡Importante! ¡Sólo se deben utilizar rodillos de avance acordes a la varilla de soldadu- El suministro de los avances de hilo se realiza sin rodillos de avance.
  • Página 94: Colocar La Bobina De Hilo, Colocar La Bobina Con Fondo De Cesta

    Colocar la bobina de hilo, colocar la bobina con fon- do de cesta Seguridad ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones originado por el efecto elástico de la varilla de soldadura bobinada. Al colocar la bobina de hilo/bobina con fondo de cesta se debe sujetar bien el extremo de la varilla de soldadura a fin de evitar lesiones originadas por la varilla de soldadura lanzada hacia atrás.
  • Página 95: Hacer Entrar La Varilla De Soldadura

    Hacer entrar la varilla de soldadura Hacer entrar la ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones originado por el efecto elástico de la varilla varilla de solda- de soldadura bobinada. Al introducir la varilla de soldadura en el accionamiento dura a 4 rodillos se debe sujetar bien el extremo de la varilla de soldadura a fin de evitar lesiones originadas por la varilla de soldadura lanzada hacia detrás.
  • Página 96: Ajustar La Presión De Apriete

    Hacer entrar la ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones originado por la salida de la varilla de varilla de solda- soldadura. Al pulsar la tecla Enhebrar hilo se debe mantener la antorcha dura alejada de la cara y del cuerpo. (continuación) Ajustar la pre- ¡OBSERVACIÓN! Ajustar la presión de apriete de tal modo que no se deforme sión de apriete la varilla de soldadura, pero garantizando un transporte intachable de hilo.
  • Página 97: Ajustar El Freno

    Ajustar el freno Generalidades Después de soltar la tecla de la antorcha, la bobina de hilo no debe seguir girando. Si fuera necesario, reajustar el freno. ¡OBSERVACIÓN! Un freno ajustado excesivamente puede repercutir negati- vamente sobre el proceso de soldadura. Ajustar el freno STOP...
  • Página 98: Construcción Del Freno

    Construcción del ¡ADVERTENCIA! El montaje defectuoso puede causar graves daños perso- freno nales y materiales. No se debe desarmar el freno Los trabajos de mantenimiento y servicio en el freno sólo deben ser realizados por personal técnico formado El freno sólo está disponible de forma completa.
  • Página 99: Modos De Operación

    Modos de operación Generalidades ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños persona- les y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido, en su totalidad, los documentos siguientes: Este manual de instrucciones. Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las indicaciones de seguridad.
  • Página 100: Operación De 4 Tiempos

    Operación de 4 El modo de operación „Operación de 4 tiempos“ es apropiado para cordones de solda- tiempos dura largos. Ilustr. 12 Operación de 4 tiempos Puntear El modo de operación „Puntear“ es apropiado para uniones soldadas de chapas solapadas. Procedimiento para crear un punto de soldadura: Sostener el soplete verticalmente Pulsar la tecla de la antorcha y soltar...
  • Página 101: Intervalo Operación De 2/4 Tiempos

    Intervalo opera- Este modo de operación encuentra aplicación en el campo de chapas finas para ción de 2/4 puentear ranuras de aire. tiempos Si la alimentación de la varilla de soldadura no se realiza de forma continua, se puede enfriar el baño de fusión en los intervalos de tiempo de pausa. De este modo se puede evitar en la mayor parte un calentamiento local excesivo que puede tener como conse- cuencia la perforación por quemadura.
  • Página 102: Enhebrar Hilo

    Enhebrar hilo En el modo de operación Enhebrar hilo entra la varilla de soldadura con la velocidad de hilo ajustada sin gas y sin corriente en el paquete de mangueras de la antorcha. En el modo de operación Comprobar gas se puede ajustar la cantidad requerida de Comprobar gas gas en el regulador de presión.
  • Página 103: Soldadura Mig/Mag

    Soldadura MIG/MAG Soldadura MIG/ ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños persona- les y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido, en su totalidad, los documentos siguientes: Este manual de instrucciones. Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las indicaciones de seguridad.
  • Página 104: Soldadura Manual

    Soldadura MIG/ Indicar el rendimiento de soldadura deseado indistintamente con los siguientes parámetros: (continuación) Espesor de chapa Corriente de soldadura Velocidad de hilo (Se puede ajustar la indicación por medio del selector de indicación digital) ¡Importante! Los parámetros Espesor de chapa, Corriente de soldadura y Velocidad de hilo están directamente vinculados.
  • Página 105: Puntear

    Puntear Generalidades ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños persona- les y materiales. No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendido, en su totalidad, los documentos siguientes: Este manual de instrucciones. Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las indicaciones de seguridad.
  • Página 106: Diagnóstico Y Solución De Errores

    Diagnóstico y solución de errores Generalidades ¡ADVERTENCIA! La electrocución puede ser mortal. Antes de abrir el aparato: Poner el interruptor de red en la posición - O -. Separar el aparato de la red. Colocar un rótulo de aviso claro y legible para impedir cualquier reconexi- ón.
  • Página 107: Fuente De Energía Variosynergic 3400/4000/5000

    Fuente de ener- No hay función después de pulsar la tecla de la antorcha gía VarioSynergic Interruptor de red conectado, indicadores no se iluminan 3400/4000/5000 Causa: Alimentación de red interrumpida, clavija para la red no enchufada Solución: Comprobar la alimentación de red, si fuera necesario, enchufar la clavija para la red No hay función después de pulsar la tecla de la antorcha Interruptor de red conectado, indicación de error iluminada...
  • Página 108 Fuente de ener- Causa: Sin gas gía VarioSynergic Solución: Comprobar el regulador de presión (cantidad de gas), la manguera de 3400/4000/5000 gas (conexiones), la válvula magnética de gas, la conexión de gas de la (continuación) antorcha, etc. Causa: Falta una fase en la fuente de energía Solución: Comprobar la alimentación de red, el interruptor principal y el conyuntor Causa:...
  • Página 109 Fuente de ener- El cuerpo de antorcha y el paquete de mangueras se calientan mucho gía VarioSynergic Causa: Dimensiones insuficientes de la antorcha 3400/4000/5000 Solución: Observar la duración de ciclo de trabajo y el límite de carga (continuación) Causa: Para equipos refrigerados por agua: Caudal insuficiente Solución: Controlar el nivel de agua, el caudal de agua y la suciedad del agua La bomba del aparato refrigerador no arranca...
  • Página 110: Cuidado, Mantenimiento Y Eliminación

    ¡OBSERVACIÓN! Si se ponen en servicio antorchas refrigeradas por agua sin agua de refrigeración, habitualmente se produce como consecuencia un defecto del cuerpo de antorcha o del paquete de mangueras. Fronius reclina cualquier responsabilidad para daños resultantes y se extinguirán todos los...
  • Página 111: Una Vez Por Semana

    ¡OBSERVACIÓN! Para el llenado de los aparatos refrigeradores sólo se debe utilizar líquido refrigerante original de Fronius (40,0009,0046). De fábrica se desaconseja el uso de otros líquidos refrigerantes debido a su conductividad eléctrica y la compatibilidad inapropiada de materiales.
  • Página 112: Datos Técnicos

    Datos técnicos ¡OBSERVACIÓN! Una instalación eléctrica sin las dimensiones adecuadas Generalidades puede causar graves daños materiales. Si un aparato está construido para una tensión especial, tienen validez los datos técnicos que figuran en la placa de características. Se debe dimensionar adecuadamente la alimentación de red y los fusibles.
  • Página 113: Avance De Hilo Vr 3000/3300

    Avance de hilo VR 3000 VR 3300 VR 3000/3300 Alimentación de tensión 42 V DC 42 V DC Consumo de potencia 164 W 164 W Engranaje 24,5:1 24,5:1 Tipos de bobina de hilo Todas las bobinas de hilo normalizadas Máx. peso de la bobina de hilo 16 kg 16 kg 35.27 lb.

Este manual también es adecuado para:

Variosynergic 4000Variosynergic 5000

Tabla de contenido