Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRO-RANGE 30"- 36" DUAL FUEL
USE & CARE MANUAL
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano Accento Pro 30 Serie

  • Página 1 PRO-RANGE 30”- 36” DUAL FUEL USE & CARE MANUAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO...
  • Página 3 Dear Customer, Thank you for purchasing one of our Accento ranges. This range was conceived, designed and handcrafted in Italy. Your selection of a Accento range confirms you are among a special group who share a love and passion for cooking. This unique community shares in the experience of creating quality dishes;...
  • Página 5: What To Do If You Smell Gas

    Pay attention to these symbols present in this manual: WARNING WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is • This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to moved.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS PAGE TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Safety Precautions 16 - Broil Tips and Techniques Broil Chart 2 - Safety Instructions Safety for the Self-Cleaning Oven 17 - Convection Roast Tips and Techniques Warnings for Gas and Electric Installation Convection Roast Chart 3 - Features of your Oven 18 - Solving Baking Problems...
  • Página 7: Safety Precautions

    1 - Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTION General Appliance and Range. Please read all instructions before using this appliance. WARNING WARNING When properly cared for, your new range has been designed • In the event of a grease fire SMOTHER FLAMES with a to be a safe, reliable appliance.
  • Página 8 1 - Safety Precautions • Always position handles of utensils inward so they do not CAUTION extend over adjacent work areas, burners, or the edge of the cooktop. Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons, • Wear proper apparel. Loose fitting garments or hanging and lids on the cooktop surface since they can get hot sleeves should never be worn while cooking.
  • Página 9: Safety Instructions

    2 - Safety Instructions • Tie long hair so that it doesn’t hang loose. WARNING • Do not touch heating elements or interior surfaces of oven. • The heating elements may be hot even though they are dark The elimination of soil during self-cleaning generates some by- in color.
  • Página 10: Features Of Your Oven

    3 - Features of your Oven FEATURES OF YOUR OVEN Display panel Cooling Vents Broil Burner Door gasket Halogen Light Halogen Light Halogen Light Model and Serial # Plate Bottom Burner (concealed) Convection Fan (concealed) Oven Rack Back Telescopic Rack (if present) Pan Stop Broiler Pan Rack Oven Rack Front...
  • Página 11 3 - Features of your Oven CONTENTS OF YOUR RANGE PACK QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION CAST IRON GRATES RANGE COOKER Pcs. FOR 30” RANGE CAST IRON ISLAND TRIM Pcs. FOR 36” RANGE TWO FIXING SCREWS KICK COVER PRESSURE REGULATOR NIPPLE FEET GASKET / WASHER MANUAL &...
  • Página 12: The Control Panels

    4 - The Control Panels The user interface has the following features: display, preheat light indicators, keys for commands, cooking mode and temperature selectors. OVEN CONTROL PANEL DISPLAY MODE SELECTOR TEMPERATURE & FUNCTIONS SELECTOR...
  • Página 13: General Oven Information

    5 - General Oven Information Using Oven Lights CAUTION When the oven is in use, oven lights turn on automatically when a mode is started. Oven lights will turn off automatically Before using your oven when finish and the oven mode is cancelled. •...
  • Página 14: General Oven Tips

    6 - General Oven Tips Default Settings Oven Racks The Cooking Modes automatically select a suitable temperature. • The oven has rack guides at six levels as shown in the These can be changed when a different one is needed. illustration on Page 6.
  • Página 15: Oven Extendable Rack

    6 - General Oven Tips To replace an Oven Rack: To remove Extendable Rack from the oven: 1. Place rear of rack between rack level guides Lift of rack slightly and push it until the stop release 2. While lifting front of rack, slide rack in all the way while Raise back of rack until frame and stop clear rack guide lowering the front Pull rack down and out...
  • Página 16: Electronic Control

    7 - Electronic control Control panel description The oven control panel is made with one display and two knobs. • Time & Temperature display. • Time & Temperature knob (Push & Shuttle). • Mode (oven functions) knob. The push & shuttle knob is mainly for clock or temperature setting and automatic time functions programming. Select the desired item by pushing the knob.
  • Página 17: Programming Time Functions

    7 - Electronic control Programming time functions 3 Tone Buzzer Setting At every power-up, the control shows the time of day blinking, With the cooking selector in OFF position press the +/- knob set at 12:00AM as the initial value, and the buzzer will sound until the “ton…”...
  • Página 18 7 - Electronic control Temperature selector knob: MINUS - = decrease PLUS + = increase PUSH = functions scroll Cooking function selector knob DISPLAY MEAT MODE DEFAULT as EXAMPLE: ICON PROBE LIGHT DEFROST 120°F 410°F 550°F BAKE (50°C) (210°C) (290°C) 120°F 375°F 550°F...
  • Página 19: Cooking With The Convection Oven

    8 - Cooking with the Convection Oven In a conventional oven, the heat sources cycle on and off to maintain an average temperature in the oven cavity. As the temperature gradually rises and falls, gentle air currents are produced within the oven. This natural convection tends to be inefficient because the currents are irregular and slow.
  • Página 20: Oven Modes

    9 - Oven Modes The following illustrations give an overview of what happens in the oven with each mode setting. The arrows represent the location of the heat sources during specific modes. The lower element is concealed under the oven floor. In maximum setting time for heating, it is until 11 hours 59 minutes.
  • Página 21: Cooking Functions

    10 - Cooking functions Each type of oven is provided for various cooking systems. A system can be selected by bringing the pointer of knob to the relating symbol. Icon Mode Description Used for… All the cooking modes are OFF and the oven heating elements are OFF.
  • Página 22: Quick Tips

    11 - Quick Tips Convection Cooking Advantages of Convection Cooking About Convection Cooking Standard cooking modes (Bake, Broil, etc.) use heat radiated • Even baking, browning and crisping. from one or more elements to cook food. Convection modes • Juices and flavors are sealed in. use both heat from the elements and fans in the back of the •...
  • Página 23: Setting An Oven Function Manually

    12 - Setting an oven function manually Turn the mode knob into the desired position, the clock symbol will flashes to indicate that a timed cooking is display shows On for a few seconds. The oven will work for a active.
  • Página 24: Convection Bake Tips And Techniques

    13 - Convection Bake Tips and Techniques Reduce recipe baking temperatures by 25°F (15°C). MULTIPLE RACK PAN PLACEMENT • For best results, foods should be cooked uncovered, in low- sided pans to take advantage of the forced air circulation. Use shiny aluminum pans for best results unless otherwise specified.
  • Página 25: Convection Bake Chart

    13 - Convection Bake Tips and Techniques Convection Bake Chart • Reduce standard recipe temperature by 25 °F (15 °C) for Convection Bake. • Temperatures have been reduced in this chart. FOOD ITEM RACK POSITION TEMP. °F ( °C) TIME (Min.) (PREHEATED OVEN) Cake Cupcakes...
  • Página 26: Bake Tips And Techniques

    14 - Bake Tips and Techniques Baking is cooking with heated air. Both upper and lower • When using heatproof glass, reduce temperature by 25 °F elements in the oven are used to heat the air but no fan is used (15 °C) from recommended temperature.
  • Página 27: Convection Broil Tips And Techniques

    15 - Convection Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Convection Broil mode with the oven door closed. • Do not preheat oven. (This mean, “PREHEAT” indication is automatically appear when the Convection Broil mode is selected, but place food inside the oven before selecting the Cooking mode) •...
  • Página 28: Broil Tips And Techniques

    16 - Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Broil mode with the oven door closed. • Preheat oven for 5 minutes before use. • Use the 2-piece broil pan. (Without 2 Pans may have risk of fire with drip of the fat from the meat.) •...
  • Página 29: Convection Roast Chart

    17 - Convection Roast Tips and Techniques • Do not preheat for Convection Roast. (This mean, IMPORTANT “PREHEAT” indication is automatically appear when the Convection Roast mode is selected, but place food inside Quick and easy recipe tips the oven before selecting the Cooking mode.) Converting from standard BAKE to CONVECTION ROAST: •...
  • Página 30: Solving Baking Problems

    18 - Solving Baking Problems With either Bake or Convection Bake, poor results can occur Check the Baking Charts from Page 21 to 25 for the for many reasons other than a malfunction of the oven. Check correct rack position and baking time. the chart below for causes of the most common problems.
  • Página 31: Oven Care And Cleaning

    19 - Oven Care and Cleaning Self-Cleaning the Oven Preparing the Oven for Self-Cleaning This oven features a pyrolytic Self-Cleaning function that 1. Remove all utensils and bakeware. eliminates the difficult and time consuming manual scrubbing 2. Remove non-porcelain oven racks. of the oven interior.
  • Página 32: Setting The Self-Cleaning Mode

    20 - Setting the Self-Cleaning Mode Before using the Self-Cleaning Mode please read the Oven ZERO (OFF) position. Care and Cleaning page carefully and follow the Preparing CAUTION the Oven for Self-Cleaning first. (see page 37) It is advisable not to use the hob during the pyrolysis function ATTENTION (Self-clean) Once the pyrolysis (self-clean) function has started, when...
  • Página 33: Sabbath Mode & Meat Probe Function

    21 - Sabbath Mode & Meat Probe Function Sabbath Mode Activation Methods 1. Once the probe has been inserted in its receptacle and 1. Rotate selector to BAKE and set the desired temperature by detected by the control turn the cooking mode knob into the +/- knob.
  • Página 34: Do-It-Yourself Maintenance Oven Door Removal

    22 - Do-it-Yourself Maintenance Oven Door Removal ATTENTION • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is substantial. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass of which there are 4 panes. •...
  • Página 35: Replacing An Oven Light

    23 - Replacing an Oven Light • Each oven is equipped with three halogen lights located in OVEN LIGHT the lateral walls of the oven. • The lights are switched on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. •...
  • Página 36 24 - Features of your Cooktop COOKTOP 30” A - Grates BURNER OUTPUT RATINGS: NG (Natural) LP (Propane) BTU/HR Gas, 5” W.C.P Gas, 10” W.C.P. 1 SINGLE CROWN (burner & knob) 2200 to 15000 Btu/h (645 to 4400W) 2200 to 12000 Btu/h (645 to 3500W) 2 DOUBLE CROWNS (burner &...
  • Página 37: Features Of Your Cooktop

    24 - Features of your Cooktop BURNER B - Burner Cap C - Burner Gas Spreader BURNER B - Burner Cap C - Burner Gas Spreader...
  • Página 38: Gas Cooktop Burner Operation

    25 - Gas Cooktop Burner Operation Gas Control Knob Setting Burners with two flame rings These burners have two separate flame rings to provide a Electric gas ignition complete heat regulation from high power to simmering. The gas burners use an electric ignition device located near each burner that by means of spark igniters ensure they ignite To set : automatically.
  • Página 39: Super Sealed Surface Burners

    25 - Gas Cooktop Burner Operation The Burner Flames Burner ports Turn each burner on. Flames should be blue in color with no Check burner flames occasionally. A good flame is blue in trace of yellow. Tips of flames may occasionally turn yellow color, not yellow.
  • Página 40: Cookware

    26 - Cookware IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface WARNING cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well fitting lid and the material should be of medium-to-heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminium and copper may be used as a core or base in cookware.
  • Página 41: General Oven Care

    27 - General Oven Care How to Use the Oven Cleaning Chart 1. Locate the number of the part to be cleaned in the illustration on this page. 2. Find the part name in the chart. • Use the cleaning method in the left column if the oven has a colored enamel finish. •...
  • Página 42: Oven Finishes / Cleaning Methods

    28 - Oven Finishes / Cleaning Methods The entire oven can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed and dried. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. • Always use the mildest cleaner that will do the job. •...
  • Página 43: Cleaning The Cooktop

    29 - Cleaning the Cooktop The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a CLEANING THE COOKTOP soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. ATTENTION • Before cleaning, be certain the burners are turned off and the grates are cool.
  • Página 44 29 - Cleaning the Cooktop Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders Exterior finish Hot sudsy water: rinse and dry thoroughly. Acidic and sugar-laden spills deteriorate the (Porcelain enamel) abrasive cleansers: Ammonia, porcelain enamel. Remove soil immediately. Fantastic®, Formula 409®. Do not use wet sponge or towel on hot Mild abrasive cleansers: Bon Ami®, Ajax®, porcelain.
  • Página 45: Solving Operational Problems

    30 - Solving Operational Problems Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. Cooktop Problem Problem Solving Steps E008 Error appears in the display A problem with latch mechanism occurred. Remove power and turn it back on again after window.
  • Página 46 30 - Solving Operational Problems Cooktop Problem Problem Solving Steps Surface burner flames are uneven yellow and/or noisy Are the burner ports clogged? See “Super Sealed Surface Burners” section. Are the burner caps positioned See “Super Sealed Surface Burners” section. properly? Is propane gas being used? The appliance may have been converted improperly.
  • Página 47: Assistance Or Service

    31 - Assistance or Service Before contacting service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
  • Página 49 Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel Gardez ces instructions pour une utilization IMPORTANT: d’inspection électrique locale AVERTISSEMENT INSTALLATEUR: Veuillez laisser ce manuel au propriétaire pour de futures références. • Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il Veuillez garder ce manuel pour de futures PROPRIETAIRE: signale les risques potentiels qui peuvent entraîner la mort...
  • Página 50 TABLES DES MATIERES PAGE TABLES DES MATIERES PAGE 1 - Précaution de Sécurité 16 - Conseils et techniques de gril Tableau de gril 2 - Instructions de Sûreté Securite pour l’auto-nettoyage du four 17 - Conseils et techniques de rôtissage à convection Avertissements pour l’Installation de Gaz et Tableau de rôtissage à...
  • Página 51: Précaution De Sécurité

    1 - Précaution de Sécurité INSTRUCTION IMPORTANT Appareil domestique et appareil Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT A condition de bien l’entretenir, votre nouveau four a été • Si l’huile de cuisson devait prendre feu, ÉTOUFFER LES conçu pour être un appareil fiable et sûr.
  • Página 52 1 - Précaution de Sécurité jamais être laissée sans surveillance: un liquide qui Pour réduire les risques de feu dans le four: bout et déborde crée de la fumée ou s’il est huileux 1. Ne mettez pas des matériaux inflammables près du four peut prendre feu.
  • Página 53: Instructions De Sûreté

    2 - Instructions de Sûreté Securite pour l’auto-nettoyage du four • Attachez les cheveux longs. • Ne touchez pas les éléments chauffants ou l’intérieur des surfaces du four. • S’assurer que la porte est verrouillée et ne s’ouvre plus • Les éléments chauffants peuvent être chauds même lorsqu’ils quand les deux sélecteurs sont dans la position CLEAN et sont sombres.
  • Página 54: Avertissements Pour L'installation De Gaz Et Electrique

    2 - Instructions de Sûreté Avertissements pour l’Installation de Gaz et Electrique Au cas où il faudrait procéder à l’installation de gaz propane La table de cuisson est prête à l’emploi avec du gaz naturel. Vous pouvez la transformer pour utiliser du gaz propane grâce au kit de conversion propane fourni avec la table de cuisson.
  • Página 55: Caractéristiques De Votre Four

    3 - Caractéristiques de Votre Four CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE FOUR Panneau d’affichage Ouvertures d’aération Gril Brûleur Joint de porte Ampoule halogéne Ampoule halogéne Ampoule halogéne Plaque de modéle et série n° Brûleur De Cuisson (non visible) Ventilateur à convention (non visible) Arrière de la grille du four Grille rallonge (si présent) Butée de plat...
  • Página 56 3 - Caractéristiques de Votre Four CONTENU DE L’EMBALLAGE DE VOTRE CUISINIÈRE QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION GRILLES EN FONTE CUISINIÈRE Modèle pour TABLE DE CUISSON de 30” REVÊTEMENT ISLAND Modèle pour TABLE DE EN FONTE DEUX VIS DE CUISSON de 36” FIXATION BARRE DE PROTECTION RÉGULATEUR DE PRESSION...
  • Página 57: Les Tableaux De Commande

    4 - Les Tableaux de Commande L’interface d’utilisation a les caractéristiques suivantes: affichage, indicateurs lumineux de préchauffage, touches de commande, mode de cuisson et sélecteurs de température. TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR AFFICHAGE SÉLECTEUR DE MODE SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE ET FONCTIONS...
  • Página 58: Information Générale Sur Le Four

    5 - Information générale sur le four Ventilateur de refroidissement ATTENTION S’active durant le mode d’auto-nettoyage ou de cuisson pour refroidir les composants internes et les surfaces externes de la Avant d’utiliser le four porte. L’air est évacué par l’évent situé au-dessus de la porte •...
  • Página 59: Astuces Sur L'utilisation Générale Du Four

    6 - Astuces sur l’utilisation générale du four Réglages par défaut Grilles du four Les modes de cuisson sélectionnent automatiquement une • Le four comporte des guides de grilles à six niveaux comme température adaptée. Il est possible de les changer avec une indiqué...
  • Página 60: Grille Télescopique

    6 - Astuces sur l’utilisation générale du four Pour remplacer une grille: Retrait de la grille télescopique du four: 1. Placez l’arrière de la grille entre les guides de niveau de Soulevez légèrement le devant de la grille et poussez jusqu’à grille ce que la butée se dégage 2.
  • Página 61: Contrôle Électronique

    7 - Contrôle électronique Description du panneau de commande Le panneau de commande du four se compose d’un affichage et de deux boutons: • Affichage temps et température. • Bouton temps et température (Push & Shuttle). • Bouton Mode (fonctions du four). Le bouton Push &...
  • Página 62: Programmation Des Fonctions De Temps

    7 - Contrôle électronique Programmation des fonctions de temps 3 Définition de l’avertisseur de tonalité À chaque allumage, le contrôle affiche l’heure actuelle en Avec le sélecteur de cuisson en position OFF, appuyez sur le clignotant, programmée à 12h00 am comme valeur initiale, bouton + / - jusqu’à...
  • Página 63 7 - Contrôle électronique Bouton de sélecteur de température : MOINS - = diminuer PLUS - = augmenter POUSSOIR - fonctions de défilement Bouton de sélecteur de fonction ICÔNE D’AFFI- SONDE de cuisson comme dans MODE PAR DÉFAUT CHAGE VIANDE L’EXEMPLE : LUMIÈRE DÉCONGELER...
  • Página 64: Cuisson Avec Un Four À Convection

    8 - Cuisson avec un four à convection Avantages de la cuisson par convection Dans un four classique, la chaleur est envoyée par cycle pour maintenir une température moyenne dans la cavité du four. Comme la température augmente et descend graduellement, •...
  • Página 65: Modes Du Four

    9 - Modes du four Les illustrations suivantes indiquent une vue générale de ce qui se passe dans le four avec chaque mode de cuisson. Les flèches représentent l’emplacement des sources de chaleur pendant les modes spécifiques. L’élément inférieur est dissimulé sous la sole du four.
  • Página 66: Fonction De Cuisson

    10 - Fonction de cuisson Tout type de four offre des possibilités variées de cuisson, pouvant être choisie en amenant le bouton sur le symbole s’y rapportant. Icône Mode Description Utilisé pour… Tous les modes de cuisson sont éteints (OFF) et les éléments de chauffages du four sont éteints OFF.
  • Página 67: Conseils Rapides

    11 - Conseils Rapides Cuisson À Convection Avantages de la cuisson à convection À propos de la cuisson à convection Les modes de cuisson normaux (cuire, griller, etc.) utilisent de • Cuisson, brunissage et croustillance uniformes. la chaleur irradiée d’un ou de plusieurs éléments pour cuire •...
  • Página 68: Réglage Manuel Du Fonctionnement Du Four

    12 - Réglage manuel du fonctionnement du four Tourner le bouton de mode sur la position souhaitée ; - Tourner le bouton à gauche/à droite, les heures l’horloge affiche On pendant quelques secondes. Le four peut clignotent. fonctionner jusqu’à 12 heures maximum. Selon le modèle - Tourner le bouton à...
  • Página 69: Conseils Et Techniques De Cuisson À Convection

    13 - Conseils et techniques de cuisson à convection Réduisez les températures de recette de cuisson de 25°F PISITIONS DES MODULES PLUSIEURS GRILLES (15°C). • Pour de meilleurs résultats, il faut cuire les aliments non couverts, dans des plats à bord bas pour mieux profiter de la circulation d’air forcé.
  • Página 70: Tableau De Cuisson À Convection

    13 - Conseils et techniques de cuisson à convection Tableau de cuisson à convection • Réduisez la température standard des recettes de 15 °C (25 °F) pour la cuisson à convection. • Les températures ont été réduites dans ce tableau. ALIMENTS POSITION DE LA GRILLE TEMP.
  • Página 71: Conseils Et Technique De Cuisson

    14 - Conseils et technique de cuisson La cuisson au four est une méthode de cuisson à air chaud. Les • Lorsque vous utilisez un plat en verre résistant à la chaleur, éléments supérieur et inférieur sont utilisés pour chauffer l’air réduisez la température de 15 °C (25 °F) par rapport à...
  • Página 72: Conseils Et Techniques Pour Le Gril À Convection

    15 - Conseils et techniques pour le gril à convection • Placez la grille dans la position appropriée avant de mettre votre four en marche. • Utilisez le mode gril à convection avec la porte fermée. • Ne préchauffez pour le four. (De cette façon, “PREHEAT” s’affichera automatiquement lorsque le mode gril à convection sera sélectionné, mais placez la nourriture à...
  • Página 73: Conseils Et Techniques De Gril

    16 - Conseils et techniques de gril • Placez la grille dans la position appropriée avant de mettre votre four en marche. • Utilisez le gril avec la porte fermée. • Préchauffez le four pendant 5 minutes avant son utilisation. •...
  • Página 74: Conseils Et Techniques De Rôtissage À Convection

    17 - Conseils et techniques de rôtissage à convection • Ne préchauffez pas lors du rôtissage à convection. (De cette IMPORTANT façon, “PREHEAT” s’affichera automatiquement lorsque le mode rôtissage à convection sera sélectionné, mais placez Conseils de recettes faciles et rapides la nourriture à...
  • Página 75: Solution Pour Des Problèmes De Cuisson

    18 - Solution pour des Problèmes de Cuisson Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes remplacer les vieux plats qui sont devenus sombres et qui se de cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre sont voilés avec le temps et leur utilisation. Vérifiez les tableaux qu’un mauvais fonctionnement du four.
  • Página 76: Entretien Et Nettoyage Du Four

    19 - Entretien et nettoyage du four Auto-nettoyage du four Préparation du four pour l’auto-nettoyage Ce four offre une fonction autonettoyante pyrolitique qui 1. Enlevez tous les ustensiles et les plats. élimine le récurage manuel long et ardu de l’intérieur du four. 2.
  • Página 77: Réglage Du Mode D'auto-Nettoyage

    20 - Réglage du mode d’auto-nettoyage Avant d’utiliser mode d’auto-nettoyage, veuillez Le système verrouille aussi immédiatement la porte pour soigneusement lire la page sur l’entretien et le nettoyage du garantir la sécurité de l’utilisateur car la température à four et suivre préalablement les instructions de préparation du l’intérieur est très élevée.Un voyant de verrouillage montre le four avant l’auto-nettoyage.
  • Página 78: Mode Shabbat Et Fonction De Sonde De Viande

    21 - Mode shabbat et fonction de sonde de viande Mode shabbat Dans ce cas, les éléments chauffants sont mis hors tension et la commande passe automatiquement à l’état OFF, indiquant 1. Tournez le sélecteur sur CUIRE AU FOUR et programmez la l’heure du jour.
  • Página 79: Entretien À Faire Soi-Même Retrait De La Porte Du Four

    22 - Entretien à Faire Soi-Même Retrait de la Porte du Four AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le four est froid et qu’il est bien éteint avant d’enlever la porte sinon vous pouvez vous électrocuter ou vous brûler. • La porte du four est lourde et fragile. Utilisez vos deux mains pour enlever la porte du four. Le devant est en verre. Le devant de la porte est un verre dont à...
  • Página 80: Remplacement D'une Ampoule Du Four

    23 - Remplacement d’une Ampoule du Four • Chaque four est équipé de lumières halogènes situées sur LUMIÈRES DU FOUR les parois latérales du four. • Les lumières s’allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four est dans un cycle de cuisson. •...
  • Página 81: Caractéristiques De Votre Table De Cuisson

    24 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson TABLE DE CUISSON DE 30” A - Grates PUISSANCES NOMINALES DE Gaz naturel, avec Gaz propane, avec SORTIE DU BRÛLEUR: BTU/HR P.C. de 12,7 cm (5 po) P.C. de 25,5 cm (10 po) 1 COURONNE SIMPLE de 2200 à...
  • Página 82 24 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson BRÛLEUR B - Brûleur coupe C - Épandeur Gaz Brûleurs BRÛLEUR B - Brûleur coupe C - Épandeur Gaz Brûleurs...
  • Página 83: Fonctionnement De La Table De Cuisson

    25 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Utilisation des Boutons de Commande Brûleurs avec deux anneaux de flamme Allumage à gaz électrique Ces brûleurs ont deux anneaux de flamme distincts pour fournir une régulation complète de la chaleur de la puissance élevée Les brûleurs à...
  • Página 84: Brûleurs De Surface Etanches

    25 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Flammes des Brûleur Avant d’allumer le brûleur, vous assurer que: • Le diffuseur de gaz est installé correctement et le pivot est Allumez chacun des brûleurs. Les flammes doivent être bleues bien aligné avec la rainure de la base du brûleur. sans trace de jaune.
  • Página 85: Batterie De Cuisine

    26 - Batterie de Cuisine IMPORTANT: Ne jamais laisser des casseroles vides cuire sur AVERTISSEMENT une surface de cuisson chaude ou sur un brûleur chaud. Le récipient idéal pour cuisiner a une base plate, des bords droits et un couvercle qui ferme hermétiquement. Il doit avoir une épaisseur de moyenne à...
  • Página 86: Entretien Général Du Four

    27 - Entretien Général du Four Comment utiliser le tableau de nettoyage du four 1. Repérez le chiffre de la partie à nettoyer dans l’illustration de cette page. 2. Trouvez le nom de cette partie dans le tableau. • Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de gauche si le four est noir ou blanc. •...
  • Página 87: Finitions Du Four / Méthodes De Nettoyage

    28 - Finitions du Four / Méthodes de Nettoyage Le four entier peut être nettoyé de façon sure avec une éponge savonneuse, puis rincé et séché. Si des résidus excédentaires ne partent pas, suivez les méthodes de nettoyage ci-dessous. • Utilisez toujours le chiffon le plus doux possible. •...
  • Página 88: Nettoyage De La Table De Cuisson

    29 - Nettoyage de la Table de Cuisson Vous pouvez en toute sûreté nettoyer la table de cuisson à NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON l’aide d’une éponge humide et savonneuse, puis la rincer et l’essuyer. Dans le cas de taches tenaces, suivez les méthodes de nettoyage recommandées ci-dessous.
  • Página 89 29 - Nettoyage de la Table de Cuisson Pièces et matériaux Produits conseillés Suggestions/rappels Chapeau du brûleur et grille Produits nettoyants non-abrasifs: eau chaude Les grilles sont lourdes: les soulever avec (porcelaine émaillée sur fer et détergent, Fantastic, Formula 409. Rincez précaution, les placer sur une surface forgé) et séchez immédiatement.
  • Página 90: Résolution Des Problèmes De Fonctionnement

    30 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement Avant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires. Problème de la table de cuisson Solution des problèmes par étape Erreur E008 figurant à l’affichage Il y a un problème avec le loquet de verrouillage. Eteignez le four et le rallumez après quelques secondes.
  • Página 91 30 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement Problème de la table de cuisson Solution des problèmes par étape Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas Est-ce la première fois que les Allumez n’importe quel brûleur de surface afin de libérer l’air dans les conduites de gaz. brûleurs sont utilisés? Le bouton de commande est-il sur Enfoncez le bouton avant de le tourner vers la position désirée.
  • Página 92: Assistance Ou Service Après-Vente

    31 - Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assistance ou le service aprèsvente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les indications cidessous. Lorsque vous appelez, soyez prêt à...
  • Página 93: Qué Hacer Si Percibe Olor A Gas

    Preste la debida atención a los siguientes símbolos que IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del encontrará en el manual. inspector eléctrico local. INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario para ADVERTENCIA futuras consultas. • Este es el símbolo de los avisos relacionados con la PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras seguridad: alerta sobre potenciales peligros que pueden consultas.
  • Página 94 TABLA DE MATERIAS TABLA DE MATERIAS página página 1 - Precauciones de Seguridad 16 - Consejos y técnicas del asado Tabla de asado 2 - Instrucciones de Seguridad Precauciones de seguridad para la autolimpieza 17 - Consejos y técnicas de grill por convección del horno Tabla de grill por convección Advertencias para Instalación de Gas y Eléctrica...
  • Página 95: Precauciones De Seguridad

    1 - Precauciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTE Electrodoméstico y cocinas Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Su nuevo cocinas se ha diseñado para ser un aparato seguro • Si el aceite en el que está cocinando prende fuego, y fiable si se usa de la manera apropiada.
  • Página 96 1 - Precauciones de Seguridad • Utilice únicamente paños o manoplas de cocina secos para Para reducir el riesgo de fuego en el interior del horno: manejar los recipientes: si utiliza manoplas húmedas o 1. No guarde materiales inflamables en el interior o cerca del mojadas en superficies calientes, podría quemarse con el horno.
  • Página 97: Instrucciones De Seguridad

    2 - Instrucciones de Seguridad Precauciones de seguridad para la autolimpieza • Mantenga recogido el cabello largo. • No toque elementos de calentamiento o superficies internas del horno del horno. • Los elementos de calentamiento podrían estar calientes • Comprobar que la puerta está cerrada y deja de abrirse incluso si presentan un color oscuro.
  • Página 98 2 - Instrucciones de Seguridad ADVERTENCIA La instalación y el mantenimiento de este electrodoméstico deben ser efectuados por un instalador cualificado, una agencia técnica o el proveedor de gas. PRECAUCIÓN • Desenchufe siempre el aparato de la toma de red de la pared antes de comenzar la revisión o las operaciones de mantenimiento.
  • Página 99: Características De Su Horno

    3- Características de su Horno CARACTERÍSTICAS DE SU HORNO Panel de visualización Aberturas de enfriamiento del horno Quemador Asar Empaque de la puerta Lámparas halógenas Lámparas halógenas Lámparas halógenas Placa con # de Serie y modelo Quemador De Horneado (no visible) Ventilador de convección (no visible) Fondo de la rejilla Rejlla extensible...
  • Página 100 3- Características de su Horno CONTENIDOS DE SU CAJA SEGÚN LA GAMA DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN CANT CANT REJA DE HIERRO FUNDIDO GAMA OLLA Posc. PARA LA GAMA 30” AJUSTE DE LA ISLA DE HIERRO FUNDIDO DOS Posc. PARA LA GAMA 36” TORNILLOS DE FIJACIÓN RODAPIÉ...
  • Página 101: Paneles De Control

    4- Paneles de Control La intefaz del usuario tiene las siguientes características: pantalla, indicadores luminosos de precalentamiento, interruptores de control, perillas de modo de cocción y temperatura. PANEL DE CONTROL HORNO PANTALLAS SELECTOR DE MODO SELECTOR DE TEMPERATURA Y FUNCIONES...
  • Página 102: Generalidades Del Horno

    5 - Generalidades del horno Ventilador de refrigeración de los componentes PRECAUCIÓN Se activa durante todos los modos de cocción y la Autolimpieza para refrigerar los componentes internos y la Antes de utilizar el horno superficie de la puerta exterior. El aire se expulsa a través de •...
  • Página 103: Consejos Generales Para El Horno

    6 - Consejos generales para el horno Ajustes por defecto dos en las paredes de cada lado del interior del horno. Los modos de cocción seleccionan automáticamente una • Asegúrese siempre de que las rejillas del horno se temperatura apropiada. Éstos pueden modificarse cuando encuentran en la posición correcta antes de encender el fuese necesario usar un modo diferente.
  • Página 104: Rejilla Extensible De Horno

    6 - Consejos Generales para el Horno Para meter una rejilla del horno: Sacar la rejilla extensible del horno: 1. Coloque la parte de atrás de la rejilla entre las guías de Levante el frente de la rejilla ligeramente y empuje la rejilla nivel de rejilla hacia adentro hasta que se libera el tope 2.
  • Página 105: Control Electrónico

    7 - Control electrónico Descripción del panel de mandos El panel de mandos del horno está compuesto por un display y dos botones. • Display de tiempo y temperatura • Botón tiempo + temperatura (Push & Shuttle) • Botón modo (funciones del horno) El botón Push &...
  • Página 106: Programación De Las Funciones De Tiempo

    7 - Control electrónico Programación de las funciones de tiempo Ajuste de 3 Tonos del Timbre En cada encendido, el control muestra de forma intermitente Cuando el selector de cocción está en posición OFF, presione la hora del día, ajustado a 12:00AM como valor inicial, y el la perilla -/+ hasta que se muestre la palabra “ton…”...
  • Página 107 7 - Control electrónico Perilla de selector de temperatura: MENOS - = disminuye MÁS + = aumenta PRESIÓN = desplazamiento de funciones Perilla de selector de función de ICONO DE CARNE PREDETER- MODO MÍN MÁX cocción como EJEMPLO: PANTALLA SONDA MINADO DESCONGELAR 120°F...
  • Página 108: Cocinar Con Hornos De Convección

    8 - Cocinar con hornos de convección Ventajas de cocinar por convección En un horno convencional, las fuentes de calor se encienden y se apagan para mantener una temperatura media en la cavidad del horno. Debido a que la temperatura aumenta y •...
  • Página 109: Modos Del Horno

    9 - Modos del horno Las siguientes ilustraciones dan una vista general de lo que sucede en el horno en cada modo de ajuste. Las flechas representan la posición de la fuente de calor durante cada uno de los modos. Los elementos inferiores están ocultos bajo el piso inferior. El tiempo máximo de configuración para el calentamiento es de hasta 11 horas 59 minutos.
  • Página 110: Sistemas De Cocción

    10 - Sistemas de cocción Cada modelo de horno cuenta con varios sistemas de cocción. Es posible seleccionar un sistema llevando la aguja del mando al símbolo al que se refiere. Icono Descripción de la función Se utiliza para… Todos las funciones de cocción están apagadas (en OFF) y las resistencias están apagadas (en OFF).
  • Página 111: Breves Consejos

    11 - Breves Consejos Cocinar Por Convección Ventajas de cocinar por convección Acerca de la cocina por convección Los modos de cocción estándar (horneado, asado, etc.) • Incluso horneando, alimentos dorados y crujientes. emplean el calor irradiado desde uno o más elementos para •...
  • Página 112: Ajuste Manual Del Funcionamiento Del Horno

    12 - Ajuste manual del funcionamiento del horno Girar el botón de modo a la posición deseada; en el reloj 2. Cuando aparece la palabra End, el sistema muestra la hora aparece On durante unos segundos. El horno puede funcionar actual como hora de apagado inicial.
  • Página 113: Consejos Y Técnicas De Horneado De Convección

    13 - Consejos y Técnicas de Horneado de Convección Reduzca las temperaturas del horneado de las recetas 25°F COLOCACIÓN DE LOS DISTINTOS RECIPIENTES EN LA REIJLLA (15°C). • Para obtener mejores resultados, se recomienda poner los alimentos en bandejas planas, no tapadas para aprovechar la circulación del aire forzado.
  • Página 114: Tabla De Horneado Por Convección

    13 - Consejos y Técnicas de Horneado de Convección Tabla de horneado por convección • Reduzca la temperatura de la receta estándar en 25 ºF (15 °C) para el horneado por convección. • La temperaturas se han reducido en esta tabla. ALIMENTO POSICIÓN DE REJILLA TEMP.
  • Página 115: Consejos Y Técnicas De Horneado

    14- Consejos y técnicas de horneado Hornear es cocinar con aire caliente. Tanto el elemento adecuados para el horno. superior como el inferior del horno se encienden para calentar • Cuando use vidrio refractario, reduzca la temperatura en el aire pero no se utiliza el ventilador para hacer circular el 25 °F (15 °C) con respecto a la temperatura recomendada.
  • Página 116: Consejos Y Técnicas Del Asado Por Convección

    15 - Consejos y técnicas del asado por convección • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado por Convección con la puerta del horno cerrada. • No precaliente el horno.(Esto significa que la indicación “PREHEAT” aparecerá automáticamente cuando se seleccione el modo Asado de convección, pero coloque la comida dentro del horno antes de seleccionar el modo de cocinado.) •...
  • Página 117: Consejos Y Técnicas Del Asado

    16 - Consejos y técnicas del asado • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado con la puerta del horno cerrada. • Precalentar el horno durante 5 minutos antes de usarlo. •...
  • Página 118: Consejos Y Técnicas De Grill Por Convección

    17 - Consejos y técnicas de grill por convección • No precalentar para el asado por convección. (Esto significa ADVERTENCIA que la indicación “PREHEAT” aparecerá automáticamente cuando se seleccione el modo Grill por convección, pero Consejos para recetas rápidas y fáciles coloque la comida dentro del horno antes de seleccionar el Convierta el HORNEADO estándar en GRILL POR modo de cocción.)
  • Página 119: Resolución De Los Problemas De Horneado

    18 - Resolución de los Problemas de Horneado Tanto con el Horneado como con el Horneado de convección, horneado, la mejor solución podría ser remplazar los viejos los resultados escasos pueden ocurrir por muchas razones utensilios de hornear que se han oscurecido y deformado con además de por un mal funcionamiento del horno.
  • Página 120: Cuidado Y Limpieza Del Horno

    19 - Cuidado y limpieza del horno Autolimpieza del horno Antes de la Autolimpieza Este horno se caracteriza por una función de Autolimpieza 1. Retire todos los utensilios y recipientes. pirolítica que elimina la dificultad y el tiempo utilizado en una 2.
  • Página 121: Configuración Del Modo De Autolimpieza

    20 - Configuración del modo de Autolimpieza Antes de utilizar el modo de Autolimpieza, lea atentamente El sistema también bloquea automáticamente la puerta para la sección Cuidado y limpieza del horno y siga antes las garantizar la seguridad del usuario ya que la temperatura instrucciones que se muestran en la sección Antes de la en el interior es muy alta.
  • Página 122: Función Modo Sabbath & Función Sonda De Carne

    21 - Función Modo Sabbath & Función Sonda de Carne Modo Sabbath En este caso los elementos de calentamiento están desactivados y los interruptores de control automáticamente estarán en la 1. Gire el selector a HORNEAR y ajuste la temperatura condición de APAGADO, mostrando la hora del día.
  • Página 123: Operaciones De Mantenimiento Que Puede Hacer Usted Mismo Quitar La Puerta Del Horno

    22 - Operaciones de Mantenimiento que Puede Hacer Usted Mismo Quitar la Puerta del Horno ADVERTENCIA • Asegúrese de que el horno esté frío y de que se haya apagado la corriente antes de quitarla puerta. De otro modo podría causar una descarga eléctrica o quemaduras.
  • Página 124: Cambiar Una Lámpara Del Horno

    23 - Cambiar una Lámpara del Horno • Todos los hornos están equipados con luces halógenas LUZ DEL HORNO ubicadas las paredes laterales del horno. • Las luces se enciende cuando las puertas se abren o cuando se encuentra en el ciclo de cocción. •...
  • Página 125: Características De Su Placa De Cocción

    24 - Características de su Placa de Cocción PLACA DE COCCIÓN 30” A. Rejas CALIFICACIONES DE SALIDA DEL Gas NG (Natural) LP (Propane) QUEMADOR: BTU/HR Gas 5” W.C.P. Gas, 10” W.C.P. 1 UNA SOLA CORONA 2200 to 15000 Btu/h (645 to 4400W) 2200 to 12000 Btu/h (645 to 3500W) (Quemador y mando correspondiente) 2 CORONAS DOBLES...
  • Página 126 24 - Características de su Placa de Cocción QUEMADOR B. Quemador de la Copa C. Quemadores de Gas Spreader QUEMADOR B. Quemador de la Copa C. Quemadores de Gas Spreader...
  • Página 127: Funcionamiento De La Placa De Cocción

    25 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Uso de los Mandos Quemadores con llamas de dos coronas Ignición eléctrica del gas Estos quemadores tienen dos anillos de llama independientes Los quemadores de gas utilizan un dispositivo de encendido para proporcionar una completa regulación térmica desde eléctrico situado cerca de cada quemador que por medio de alta potencia hasta cocción a fuego lento.
  • Página 128: Quemadores De Superficie Bien Sellados

    25 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Las Llamas del Quemador Antes de encender el quemador, asegúrese de que: • El difusor de gas está acoplado correctamente y el pasador Encienda todos los quemadores. Las llamas deberían ser de de alineación está...
  • Página 129: Recipientes De Cocina

    26 - Recipientes de Cocina Utilice una tapa que encaje perfectamente con el recipiente IMPORTANTE: No deje nunca un recipiente vacío sobre una Una tapa adecuada ayuda a acortar el tiempo de cocción. parrilla o un quemador caliente. Los recipientes ideales para Las sartenes con fondos planos y pesados proporcionan un cocinar deberían tener una base plana, laterales rectos y una calor uniforme y una gran estabilidad.
  • Página 130: Cuidado General Del Horno

    27 - Cuidado General del Horno Cómo usar la tabla de la limpieza del horno 1. Localice el número de la parte que tiene que limpiar en la figura de esta página. 2. Busque el nombre de la parte en la tabla. •...
  • Página 131: Acabados Del Horno / Métodos De Limpieza

    28 - Acabados del Horno / Métodos de Limpieza El horno completo se tiene que limpiar de manera segura con una esponja jabonosa, enjuagar y secar. Si no se consiguen eliminar residuos persistentes, siga los métodos de limpieza que se muestran aquí abajo. •...
  • Página 132: Limpieza De La Placa De Cocción

    29 - Limpieza de la Placa de Cocción Puede limpiar toda la placa de cocción utilizando un paño o LIMPIEZA DE LA PLACA DE COCCIÓN esponja embebidos en jabón. Una vez limpia, aclare y seque la superficie. Si queda alguna mancha más resistente, siga alguna de las recomendaciones que encontrará...
  • Página 133 29 - Limpieza de la Placa de Cocción Partes y materiales Productos aconsejados Sugerencias y recordatorios Tapas de los quemadores y Limpiadores no abrasivos: agua caliente y Las parrillas son pesadas: tenga cuidado al parrillas detergente, Fantastic, Formula 409. Aclare levantarlas y colóquelas en una superficie (porcelana esmaltada sobre y seque de inmediato.
  • Página 134: Limpieza De La Placa De Cocción

    30 - Limpieza de la Placa de Cocción Antes de llamar y solicitar el servicio, controle lo siguiente para evitar cargas de servicio innecesarias. Problema con la placa de cocción Pasos para resolver los problemas E008 aparecen en la pantalla Ocurrió...
  • Página 135 30 - Limpieza de la Placa de Cocción Problema con la placa de cocción Problem Solving Steps Las llamas de los quemadores son irregulares, amarillas o hacen ruido Están obstruidas las ranuras de los Lea la sección “Los quemadores”. quemadores? Están bien colocadas las tapas de Lea la sección “Los quemadores”.
  • Página 136: Servicio De Asistencia Técnica

    31 - Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede que hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instrucciones que encontrará...
  • Página 138 09FL9320 ed 07/2019...

Este manual también es adecuado para:

Accento pro 36 serie

Tabla de contenido