Fulgor Milano F4GK42S1 Instrucciones De Installación
Fulgor Milano F4GK42S1 Instrucciones De Installación

Fulgor Milano F4GK42S1 Instrucciones De Installación

Placa de cocción de gas
Ocultar thumbs Ver también para F4GK42S1:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

F4GK24*1
F4GK30*1
F4GK36*1
F4GK42*1
GAS COOKTOP
PLAQUE DE CUISSON GAZ
PLACA DE COCCIÓN DE GAS
EN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALLACIÓN
loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano F4GK42S1

  • Página 1 F4GK24*1 F4GK30*1 F4GK36*1 F4GK42*1 GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS PLAQUE DE CUISSON GAZ INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PLACA DE COCCIÓN DE GAS INSTRUCCIONES DE INSTALLACIÓN...
  • Página 3 Our goal is to deliver products that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home. We invite you to enjoy your new Fulgor Milano product with same amount of care and attention that we have put into creating it.
  • Página 5 Pay attention to these symbols present in this manual: TABLE OF CONTENTS PAGE DANGER 1 - Special Warnings Before Starting Installation You can be killed or seriously injured if you don’t 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements IMMEDIATELY follow instructions. Important Preparation Suggestions Mobile Home Installation WARNING...
  • Página 6 1 - Special Warnings IMPORTANT Please read all instructions before using this appliance. Proper installation is your responsibility. Have a qualified WARNING technician install this cooktop. BEFORE CONNECTING THE APPLIANCE ON THE GAS LINE SUPPLY, ENSURE THAT ITS GAS SETTING IS IMPORTANT APPROPRIATE.
  • Página 7 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Important Preparation Suggestions 1. Chamfer all exposed edges of decorative laminate to prevent damage from chipping. 2. Radius corners of cutout and file to Insure smooth edges and prevent corner cracking. Recommend 1/4”or 3/8” diameter drill In each corner.
  • Página 8 CUTOUT DIMENSIONS CUT OUT WIDTH MIN. 23-1/2” ( 59,7 cm) MIN. 19-5/16” (49,0 cm) 2-1/2” ( 6,35 cm) MIN. 3” (7,62 cm) 24” MAX. 23-5/8” ( 60,0 cm) MAX. 19-3/8” (49,3 cm) MIN. 29” ( 73,7 cm) MIN. 19-5/16” (49,0 cm) 2-1/2”...
  • Página 9 CUTOUT REQUIREMENTS 13” (33 cm) Depth of unprotected overhead cabinets. 24” (61.0 cm) MIN. (Model 24”) 30” (76.2 cm) MIN. (Model 30“). 36” (91.4 cm) MIN. (Model 36”). 44” (106.7 cm) MIN. (Model 44”). 18” (47.7 cm) MIN. Height from countertop to nearest cabinet on either side of unit. 30”...
  • Página 10 We recommend to that you consider the minimum dimension SOLID SURFACE COUNTERTOP INSTALLATION of cut-out size in the case of new installation. WARNING The appliance should not be installed with a ventilation system that blows air downward toward the range. This type of ventilation system may cause ignition and combustion problems with the gas cooking appliance resulting in personal injury or unintended operation.
  • Página 11 3 - Cooktop Installation PARTS WARNING • Excessive Weight Hazard MANUAL Use two or more people to move and install cooktop. GASKET Failure to do so can result in back or other injury. GAS CONVERSION KIT GAS CONNECTION KIT • Cut Hazard Beware of sharp edges.
  • Página 12 Step 3 Step 4 Insert the cooktop centered into the cutout opening. Four clamp brackets are provided with your unit. Make sure the front edge of the counter top is parallel to After cooktop has been installed into the countertop, install the cooktop.
  • Página 13 4 - Gas Requirement Important Notes for Gas Connection A QUALIFIED SERVICE MAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION. The appliance and its individual gas shutoff valve must be Leak testing of the appliance shall be conducted by the disconnected from the gas supply piping system during any installer according to the instructions given.
  • Página 14 Gas Connection ILLUSTRATIVE GAS SUPPLY PIPING • Thread the appliances pressure regulator with 1/2” (NO OTHER APPLIANCE BELOW male end connection both supplied with this appliance. COOKTOP) • Make the gas connection to the inlet of the pressure regulator with 1/2” male pipe threads. BURNER BOX (REAR OF APPLIANCE) •...
  • Página 15 FOR ALTERNATIVE PIPING METHODS TO CONNECT THE APPLIANCE TO THE GAS SUPPLY, A TRAINED SERVICE MAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION. Leak testing of the appliance shall be conducted by the Installer according to the Instructions given. MANIFOLD Unless prohibited by local codes or ordinances, a new A.G.A.
  • Página 16 Pressure Testing The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 PSIG (3.5 kPa). This appliance, as well as its individual shut-off valve, must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of the system at test pressures in excess...
  • Página 17 5 - Electrical Requirements General Information Electrical Connection This appliance must be supplied with the proper voltage An adequate electrical supply and outlet must be used to and frequency and connected to an individual, properly operate the electrical parts of your cooktop. grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as noted on the rating plate.
  • Página 18 WIRING DIAGRAM (4 ZONES) RE-IGNITER SYSTEM G N L TERMINAL BLOCK G N L WIRING DIAGRAM (5 ZONES) RE-IGNITER SYSTEM G N L TERMINAL BLOCK G N L...
  • Página 19 6 - Conversion for LP or NG Gas Converting Appliance for Use with LP Gas Replace injectors on (two rings flame burner) 1. Remove the grates and burner cups. WARNING 2. Remove aluminium gas spreader. Conversion is to be performed by a AUTHORIZED 3.
  • Página 20 Converting Appliances for Use with NG Gas Pressure regulator conversion If this appliance should be converted for use with gas NG The appliances is designed for use with NG gas or LP gas. (natural gas), each of the following modifications must be The gas pressure regulator is supplied.
  • Página 21 Injectors position LP conversion Inj-pos-24 MAIN FLAME MAIN FLAME SIMMER SIMMER Inj-pos-30 MAIN FLAME MAIN FLAME SIMMER SIMMER Inj-pos-36 SIMMER MAIN FLAME SIMMER MAIN FLAME Inj-pos-44 MAIN FLAME MAIN FLAME SIMMER SIMMER...
  • Página 22 Low Flame Adjustment LOW FLAME ADJUSTMENT DANGER ONE OR TWO RINGS FLAME Lighting gas burners with a match is dangerous. You should match light the cooktop burners only In an emergency. Light a match and hold the flame near the burner you want to light.
  • Página 23 The Burner Flames Proper adjustment will produce a stable, steady blue flame of minimum size. The final adjustment should be checked by turning knob from Turn each burner on. Flames should be blue in color with no high to low several times without extinguishing the flame. trace of yellow.
  • Página 25 Veuillez prêter attention à ces symboles que vous TABLE OF CONTENTS PAGE rencontrerez dans ce manuel. 1 - Avertissement Spéciaux DANGER Avant de Procéder à l’Installation 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe Si vous ne suivez pas IMMEDIATEMENT ces instructions, Suggestions Importantes de Préparation vous courez le risque de mourir ou d’être sérieusement Installation autocaravane...
  • Página 26 1 - Avertissement Spéciaux IMPORTANT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. votre responsabilité d’installer l’appareil AVERTISSEMENT correctement. Confiez l’installation de cette table de cuisson à un AVANT DE CONNECTER L’APPAREIL À L’ALIMENTATION technicien qualifié. EN GAZ, S’ASSURER QUE LE RÉGLAGE DU GAZ EST APPROPRIÉ.
  • Página 27 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe Suggestions Importantes de Préparation 1. Biseautez tous les bords exposés du contre-plaqué décoratif pour empêcher qu’ils ne s’écaillent. 2. Arrondissez les quatre coins de la découpe et limez le pourtour pour que les bords soient lisses et que les coins ne se fissurent pas.
  • Página 28 DIMENSIONS POUR LA DÉCOUPE DIMENSION DE LARGEUR MIN. 23-1/2” ( 59,7 cm) MIN. 19-5/16” (49,0 cm) 2-1/2” ( 6,35 cm) MIN. 3” (7,62 cm) 24” MAX. 23-5/8” ( 60,0 cm) MAX. 19-3/8” (49,3 cm) MIN. 29” ( 73,7 cm) MIN. 19-5/16” (49,0 cm) 2-1/2”...
  • Página 29 DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE 13” (33 cm) Profondeur des éléments suspendus non-protégés. 24” (61.0 cm) MIN. (Model 24”). 30” (76.2 cm) MIN. (Model 30“). 36” (91.4 cm) MIN. (Model 36”). 44” (106.7 cm) MIN. (Model 44”). 18” (47,7 cm) MIN. Hauteur entre le haut du plan de travail et le meuble le plus proche de chaque côté de l’unité.
  • Página 30 Nous vous recommandons de considérer la dimension INSTALLATION SUR UN PLAN DE TRAVAIL À minimum de mesure de découpe dans le cas d’une nouvelle SURFACE SOLIDE installation. AVERTISSEMENT Indique les emplacements du ruban adhésif aluminium réfléchissant L’appareil ne doit pas être installé avec un système de ventilation soufflant de l’air vers le bas en direction du rayon.
  • Página 31 3 - Installation de la Table de Cuisson PIÉCES AVERTISSEMENT • Risque du fait du poids excessif Soyez à deux personnes ou plus pour porter et installer la MANUEL table de cuisson. Sinon, vous risquez de vous blesser au JOINT dos ou de subir d’autres blessures.
  • Página 32 Étape 3 Étape 4 Introduisez la table de cuisson, bien centrée, à l’intérieur de 4 étriers de fixation sont fournis avec l’unité. Une fois la la découpe pratiquée. Vous assurez que le bord antérieur table de cuisson encastrée dans le plan de travail, fixez du plan de travail est bien parallèle à...
  • Página 33 4 - Conditions Requires Gaz Notes importantes pour le raccordement à la LE RACCORDEMENT À LA CONDUITE DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU canalisation du gaz UN INSTALLATEUR DE GAZ L’appareil et son robinet individuel de fermeture du gaz La vérification de fuites de l’appareil doit être effectuée par doivent être débranchés des canalisations de gaz durant l’installateur selon les instructions données.
  • Página 34 IMPORTANT • NE JAMAIS RÉUTILISER DE VIEUX RACCORDS POUR INSTALLER CET APPAREIL. Afin de limiter les fuites de gaz possibles, appliquez un ruban adhésif téflon ou un compound de filetage homologué pour l’emploi avec du gaz naturel ou du gaz PL sur tous les raccords filetés. 4-25/32”...
  • Página 35 AUTRES POSSIBILITÉS DE RACCORDEMENT DE L’APPAREIL À UNE CONDUITE DE GAZ UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU UN INSTALLATEUR FOURNISSEUR DE GAZ DOIVENT EFFECTUER LE RACCORDEMENT DU GAZ. La recherche de fuites possibles sur l’appareil doit être réalisée par l’installateur selon les instructions données. Robinet principal Vous pouvez utiliser un connecteur d’appareil en métal flexible récemment certifié...
  • Página 36 Vérification de la Pression Vous devez isoler l’appareil des canalisations de gaz en fermant le robinet individuel de fermeture du gaz lors de tout test de pression du système de canalisation de gaz à des pressions de test égales ou inférieures à ½ psig (3,5kPa). Cet appareil et son robinet individuel de fermeture du gaz doivent être débranchés des canalisations de gaz durant tout test de pression de ce système à...
  • Página 37 5 - Conditions Requises Electricité Information Général Branchement Electrique Le voltage et la fréquence de cet appareil doivent être Vous devez disposer d’une fourniture et d’une sortie conformes à ceux du réseau; en outre, il doit être correctement électrique adéquate pour que les pièces électriques de votre relié...
  • Página 38 SCHÉMA ÉLECTRIQUE (4 ZONES) RE-IGNITER SYSTEM G N L TERMINAL BLOCK G N L SCHÉMA ÉLECTRIQUE (5 ZONES) RE-IGNITER SYSTEM G N L TERMINAL BLOCK G N L...
  • Página 39 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Conversion de l’Appareil pour Fonctionner au Remplacez un injecteur (brûleur avec deux Gaz PL anneaux de flamme) 1. Enlevez les grilles et les bagues de brûleur AVERTISSEMENT 2. Enlevez le diffuseur de gaz en aluminium La conversion au gaz propane doit être effectuée par UN 3.
  • Página 40 Conversion des Appareils pour Une Utilisation Conversion du régulateur de pression avec Gaz Naturel Les appareils sont conçus pour une utilisation au gaz naturel ou gaz liquide. Le régulateur de pression est fourni. Si les appareils devaient être convertis pour une utilisation Il doit être installé...
  • Página 41 Position des Injecteurs Conversion LP Inj-pos-24 MAIN FLAME MAIN FLAME SIMMER SIMMER Inj-pos-30 MAIN FLAME MAIN FLAME SIMMER SIMMER Inj-pos-36 SIMMER MAIN FLAME SIMMER MAIN FLAME Inj-pos-44 MAIN FLAME MAIN FLAME SIMMER SIMMER...
  • Página 42 Réglage Petite Flamme RÉGLAGE PETITE FLAMME DANGER BRÛLEURS AVEC UN OU DEUX ANNEAUX DE FLAMME Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est dangereux. Vous ne devriez allumer un brûleur avec une allumette que dans un cas urgent. Allumez une allumette et tenir la flamme près du brûleur que vous voulez allumer.
  • Página 43 Les Flammes du Brûleur Un ajustement correct produira une flamme bleue de taille minimum, stable et constante. Vérifiez le réglage final en tournant plusieurs fois le bouton de la position flamme haute Allumez chaque brûleur. Les flammes devraient être de à...
  • Página 45 Preste la debida atención a los siguientes símbolos TABELA DE CONTENIDO PAGINA que encontrará en el manual. 1 - Advertencias Especiales PELIGRO Antes de comenzar la instalación 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre Si no sigue estas instrucciones de forma INMEDIATA, Importantes Consejos de Preparación puede correr peligro de muerte o de resultar gravemente Instalación en Casas Móviles...
  • Página 46 1 - Advertencias Especiales IMPORTANT Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Efectuar una instalación adecuada es responsabilidad ADVERTENCIA suya. Asegúrese de que el electrodoméstico es instalado por un técnico cualificado. ANTES DE CONECTAR EL APARATO EN LA LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS, ASEGÚRESE QUE SU CONFIGURACIÓN DE GAS ES APROPIADA.
  • Página 47 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre Importantes Consejos de Preparación 1. Bisele todos los bordes expuestos de laminado decorativo para evitar que se astille. 2. Redondee las esquinas recortadas y líjelas: los bordes deben quedar suaves para evitar que se resquebrajen las esquinas. Se recomienda utilizar un taladro con una broca de diámetro de 1/4 o 3/8 en cada esquina.
  • Página 48 DIMENSIONES DE ENCASTRE DIMENSIONES ANCHO MIN. 23-1/2” (59,7 cm) MIN. 19-5/16” (49,0 cm) 2-1/2” (6,35 cm) MIN. 3” (7,62 cm) 24” (49,3 cm) MAX. 23-5/8” (60,0 cm) MAX. 19-3/8” MIN. 29” (73,7 cm) MIN. 19-5/16” (49,0 cm) 2-1/2” (6,35 cm) MIN.
  • Página 49 DIMENSIONES DE ENCASTRE 13” (33 cm) Profundidad de armarios superiores desprotegidos. 24” (61.0 cm) MIN. (Model 24”). 30” (76.2 cm) MIN. (Model 30“). 36” (91.4 cm) MIN. (Model 36”). 44” (106.7 cm) MIN. (Model 44”). 18” (47,7 cm) MIN. Altura desde la encimera hasta el armario más cercano a ambos lados de la unidad. 30”...
  • Página 50 Nous vous recommandons de considérer la dimension INSTALACIÓN EN ENCIMERAS DE SUPERFICIE SÓLIDA minimum de mesure de découpe dans le cas d’une nouvelle installation. Muestra la ubicación de ADVERTENCIA la cinta de aluminio El aparato no debe instalarse con un sistema de ventilación que propulse el aire hacia abajo en dirección de la estantería.
  • Página 51 3 - Instalación de la Placa de Cocción PIEZAS ADVERTENCIA • Peso excesivo La placa de cocción debe ser transportada e instalada MANUAL por dos o más personas. Si lo hiciera una sola persona, GIUNTA podría sufrir daños y lesiones en la espalda o en otras KIT CONVERSIÒN GAS KIT DE CONEXIÓN DE GAS partes.
  • Página 52 Paso 3 Paso 4 Inserte la placa de cocina bien centrada en la abertura de En el embalaje del producto han sido incluidas cuatro encastre. Asegúrese de que el borde frontal de la encimera grapas de fijación. Una vez haya instalado la placa de esté...
  • Página 53 4 - Conexión del Gas - Requisitos Observaciones importantes para la conexión del gas LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE SER EFECTUADA POR UN TÉCNICO ESPECIALIZADO O POR UN El electrodoméstico y la válvula individual de cierre deben INSTALADOR DE ELECTRODOMÉSTICOS DE GAS. aislarse del sistema de tuberías que suministran el gas El responsable de efectuar la prueba de fugas de acuerdo siempre que se realicen pruebas de presión con presiones...
  • Página 54 IMPORTANTE • NO REUTILICE CONECTORES VIEJOS CUANDO INSTALE ESTA PLACA DE COCCIÓN. Para reducir el riesgo o la posibilidad de fugas de gas, aplique cinta de teflón o materiales homologados para su uso con gas natural o LP en todas las conexiones de rosca.
  • Página 55 INSTALACIONES ALTERNATIVAS PARA CONECTAR EL ELECTRODOMÉSTICO AL SUMINISTRO DE GAS LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE SER EFECTUADA POR UN TÉCNICO CUALIFICADO O UN INSTALADOR DE ELECTRODOMÉSTICOS DE GAS. La prueba de fugas debe ser llevada a cabo por el Entrada del sistema instalador, que tendrá...
  • Página 56 Prueba de Presión El aparato se debe desconectar del sistema de tuberías que suministran el gas cerrando la válvula manual individual de cierre siempre que se realice cualquier prueba de presión en dicho sistema en la que las presiones de comprobación sean equivalentes o inferiores a 1/2”...
  • Página 57 5 - Conexión Eléctrica - Requisitos General Information Conexión Eléctrica Este electrodoméstico debe suministrarse con la tensión y Para utilizar las partes eléctricas de la placa de cocción es la frecuencia adecuadas y debe conectarse a un circuito necesario que estén conectadas a un suministro eléctrico y individual con una toma de tierra, protegido por un a un enchufe adecuados.
  • Página 58 DIAGRAMA ELÉCTRICO (4 ZONAS) RE-IGNITER SYSTEM G N L TERMINAL BLOCK G N L DIAGRAMA ELÉCTRICO (5 ZONAS) RE-IGNITER SYSTEM G N L TERMINAL BLOCK G N L...
  • Página 59 5 - Conversión a Gas LP o NG Conversión del Electrodoméstico para su Uso Sustitución de los inyectores (quemadores de con Gas LP doble corona de combustión) 1. Quite las rejillas y las tapas de los quemadores ADVERTENCIA 2. Quite los difusores de gas de aluminio La conversión a propano debe ser efectuada por un 3.
  • Página 60 Conversión de los Electrodomesticos para Conversión del Regulador de Presión Utilizarlos con Gas NG Este electrodoméstico se ha diseñado para usarse con gas natural (NG) o con gas LP. El regulador de la presión del Este electrodoméstico puede adaptarse al gas NG (gas gas que se suministra tiene que instalarse en la vía del gas natural) y para ello es preciso realizar cada una de las delante de la acometida del colector.
  • Página 61 Posición de los Inyectores Conversión LP Inj-pos-24 MAIN FLAME MAIN FLAME SIMMER SIMMER Inj-pos-30 MAIN FLAME MAIN FLAME SIMMER SIMMER Inj-pos-36 SIMMER MAIN FLAME SIMMER MAIN FLAME Inj-pos-44 MAIN FLAME MAIN FLAME SIMMER SIMMER...
  • Página 62 Graduación de la Llama Baja GRADUACIÓN DE LA LLAMA QUEMADORES CON LLAMA DE UNA SOLA PELIGRO CORONA O DOBLE CORONAS No encienda los quemadores con cerillas: es peligroso. Utilice cerillas para encender los quemadores de la placa de cocción solo durante una emergencia. Encienda una cerilla y acerque la llama al quemador que desee encender.
  • Página 63 Las llamas del quemador Si ha realizado el ajuste de manera correcta, obtendrá una llama azul estable de intensidad mínima. El último paso para comprobar que ha hecho bien el ajuste de la graduación Encienda todos los quemadores. Las llamas deberían ser de es girar el mando de la intensidad más alta a la más baja color azul con un toque de amarillo.
  • Página 68 DOC COD. 09FL5830 - 02/2023...