Dometic miniCool DS 200 Manual De Instrucciones
Dometic miniCool DS 200 Manual De Instrucciones

Dometic miniCool DS 200 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para miniCool DS 200:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

Versión de unidad libre y versión de unidad empotrada.
207.5382.40
miniCool
DS 200
DS 300
Type: DS20-60
Free-standing and Built-in under version
Frei stehende Version und Einbauversion.
Version pose libre et version encastrable.
Versione normale e versione da incasso.
Vrijstaand model en inbouw model.
Versăo isolada e Versăo incorporada.
Vapaasti seisova malli ja upotettava malli.
Fri stĺende versionen och inbyggda versionen.
Frittstĺende utfřrelse og innebygd utfřrelse.
Fritstĺende version og indbygningsversion.
Szabadonálló és aláépithető változat
DS 400
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Instruções de Utilização
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Manual de Instrucciones
Használati utasítás
DS 600
GB
DE
BE
IT
NL
PT
SF
SE
NO
DK
ES
HU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic miniCool DS 200

  • Página 1 miniCool DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Type: DS20-60 Free-standing and Built-in under version Frei stehende Version und Einbauversion. Version pose libre et version encastrable. Versione normale e versione da incasso. Vrijstaand model en inbouw model. Versăo isolada e Versăo incorporada. Vapaasti seisova malli ja upotettava malli.
  • Página 2 DS 200 DS 300 DS 400 DS 600...
  • Página 5 Please read these operating instructions carefully before putting the refrigeration unit into operation. If you later sell or dispose of it, please ensure that the new owner receives these operating instructions. Please follow the installation details below carefully Guarantee is valid for products installed as described only.
  • Página 6 Warranty arrangements are in accordance with EC Directive 44/1999/CE and the normal conditions applicable in the country concerned. For warranty or other servicing, such as spare-parts, please contact our Dometic Service Network. The warranty does not cover any damage due to improper use.
  • Página 7: View Of The Appliance

    11. Evaporator-sensor 5. Cooling unit cover 6. Interior light IN CASE IF YOUR REFRIGERATOR IS EQUIPPED WITH LOCK, DOMETIC ZRT DO NOT ACCEPT LIABILITY FOR LOSS OR DAMAGE OF KEYS. HOWEVER A COMPLETE LOCK CAN BE SUPPLIED. 3. Cleaning 4.1. Installation instructions...
  • Página 8: Initial Operation

    Snap in the 2 hinge plugs (4) too. countinous flashing comes back there is a problem Put the foot frame back and fit it with the 7 screws and you should then contact Dometic service. 6. Useful suggestion 10. Replacing the decorative Do not overfill the appliance.
  • Página 9: Customer Service

    In the event of a fault developing, contact your nearest Service Centre-see local telephone directory. www.dometic.com 14. Putting into operation Technical data: Model DS 200...
  • Página 10: Connecting To Electrical Mains

    Only for UK: Dometic refrigerators bear this symbol on the specifications plate (data plate) to be found in the The appliance is supplied with a 3 amp plug fitted. In interior of the unit.
  • Página 11 Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einsetzen. Sollten Sie das Gerät weiter verkaufen oder entsorgen, übergeben Sie bitte diese Anleitung dem neuen Besitzer. Bitte beachten Sie die folgenden Installationsanweisungen genau. Garantieleistungen können nur in Anspruch genommen werden, wenn die Installation gemäß...
  • Página 12 Die Garantie erlischt, wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert und benutzt wird. Nennen Sie bitte das Modell sowie die Produkt- und die Seriennummer des Geräts, wenn Sie sich mit dem Dometic Servicenetzwerk in Verbindung setzen. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild im Innern des Kühlgerätes.
  • Página 13: Auspacken Des Geräts

    5. Abdeckung der Kühleinheit 6. Innenbeleuchtung FALLS IHR KÜHLGERÄT MIT EINEM TÜRSCHLOSS AUSGESTATTET IST, ÜBERNIMMT DOMETIC ZRT KEINE HAFTUNG FÜR VERLOREN GEGANGENE ODER BESCHÄDIGTE SCHLÜSSEL. SCHLÖSSER SIND ALS KOMPLETTE EINHEIT ALS ERSATZTEIL ERHÄLTLICH. 3. Reinigung Wichtig für den einwandfreien Betrieb ist auch die waagerechte Aufstellung des Reinigen Sie das Kühlgerät gründlich in...
  • Página 14: Einsatz Des Geräts

    3. Eine Luftzirkulation muss entsprechend den wieder normal arbeiten. Beginnen die LEDs Alternativen A, B, C, oder D garantiert werden erneut zu blinken, liegt eine ernsthafte Störung (Abb. 4-5). vor und Sie sollten Ihren Dometic Kundendienst 1. Luftelngang informieren. 2. Luftausgang 3. Lüftungsfrost 6.
  • Página 15 9. Umkehrung des Entfernen Sie die Rosette (2) (bei Versionen mit Türschloss). Türanschlags (Abb. 9-10) Heben Sie den Türrahmen (3) an und nehmen Ziehen Sie den Netzstecker. ihn ab. Legen Sie das Gerät auf die Seite. Ziehen Sie die Türblende (4) aus dem Entfernen Sie die 6 Schrauben (1) des Türrahmen und setzen die gewünschte Blende Bodenrahmens sowie die Schraube in der Mitte...
  • Página 16: Informationen Zum Umweltschutz

    Dieses Produkt darf nicht über den normalen Elektrische Anforderungen Haushaltsabfall entsorgt werden. Prüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Netzspannung Kühlschränke von Dometic enthalten das den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Symbol auf dem Datenschild (Typenschild) im Inneren des Gerätes.
  • Página 17 Veuillez bien lire attentivement ce mode d'emploi avant de mettre cet appareil en service. Si vous deviez vendre ou céder l'appareil ultérieurement, veuillez bien remettre ce mode d'emploi à son nouveau propriétaire. Veillez à respecter scrupuleusement les directives suivantes d'installation. Au cas où vous n'auriez pas installé...
  • Página 18: Tabla De Contenido

    également conformes aux lois applicables dans les divers pays. Si vous avez des questions concernant la garantie, le service après-vente ou les pièces de rechange, veuillez bien vous adresser à notre réseau de services Dometic. Les dommages résultant d'un usage inapproprié de l'appareil ne sont pas couverts par la garantie.
  • Página 19: Déballage De L'appareil

    5. Capot arrière du bloc réfrigérant 11. Capteur de l'évaporateur (CUC) 6. Éclairage intérieur AU CAS OÙ RÉFRIGÉRATEUR EST ÉQUIPÉ D'UNE SERRURE, DOMETIC ZRT N'ASSUME AUCUNE GARANTIE POUR DES CLÉS PERDUES OU ENDOMMAGÉES. VOUS POURREZ COMMANDER UNE NOUVELLE SERRURE SOUS FORME D'UNITÉ COMPLÈTE.
  • Página 20: Version Pose Libre

    5. Veillez à ce qu'aucun appareil ne réchauffe informer immédiatement votre service après- l'air circulant. vente Dometic. 6. Il faudra veiller à utiliser des grilles de ventilation dont la section transversale a une 6. Conseils utiles valeur d'au moins 200 cm².
  • Página 21: Dégivrage Automatique

    10. Remplacement de L'eau de dégivrage résultant de la fonte du givre, s'écoulera alors dans un bac collecteur situé à l'habillage de porte (Fig. 11) l'arrière du réfrigérateur, en passant par la gouttière et un tube d'écoulement (Fig 7) Dans ce Si le réfrigérateur est équipé...
  • Página 22: Service Après-Vente

    à l'intérieur du réfrigérateur.) Dans le cas d'un appareil défectueux, contactez votre dépositaire local le plus proche. Vous trouverez adresse dans l'annuaire téléphonique. www.dometic.com 14. Mise en marche Caractéristiques techniques: Modèle DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Type...
  • Página 23: Recyclage

    électriques électroniques. Il est interdit de jeter ce produit dans les ordures ménagères. Sur les réfrigérateurs Dometic, le symbole figure sur la plaque des caractéristiques (plaque signalétique) apposée à l'intérieur de l'appareil. Cet appareil est conforme aux directives CEE suivantes :...
  • Página 24 Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione il refrigeratore. Nel caso di eventuale rivendita o smaltimento del frigorifero, il presente manuale d'uso dovrà essere consegnato al nuovo proprietario. Seguire attentamente le istruzioni d'installazione qui elencate: La garanzia è valida esclusivamente nel caso in cui il prodotto venga installato come specificato qui di seguito.
  • Página 25 La garanzia decade in caso di inosservanza delle istruzioni di installazione e uso. Nel contattare Dometic Service Network occorre segnalare il modello, il codice prodotto e il numero di serie. Queste informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa applicata all'interno del frigorifero.
  • Página 26: Rimozione Dell'imballaggio

    5. Copertura gruppo refrigerante 6. Illuminazione interna 7. Ripiani interni SE IL FRIGORIFERO FOSSE DOTATO DI SERRATURA, DOMETIC ZRT NON È RESPONSABILE DELL'EVENTUALE PERDITA O DANNEGGIAMENTO DELLE RELATIVE CHIAVI. IN TAL CASO POTRÀ ESSERE FORNITA UNA SERRATURA DI RICAMBIO COMPLETA.
  • Página 27: Funzionamento Dell'apparecchio

    Per la messa in funzione del frigorifero collegare la presente un'anomalia. In questo caso contattare spina di alimentazione alla presa elettrica. Se il servizio di assistenza tecnica Dometic. necessario, inserire l'alimentazione della presa 6. Suggerimenti utili elettrica tramite l'apposito interruttore. Le alette di raffreddamento, a seconda della temperatura Evitare di riempire eccessivamente il frigorifero.
  • Página 28: Illuminazione Interna

    10. Sostituzione del pannello Il ghiaccio formatosi verrà sciolto, e l'acqua di sbrinamento passerà attraverso il tubo di scarico decorativo frontale (fig. 11) dalla canalina di raccolta fin dentro l'apposita vaschetta collocata nella parte inferiore della Se il frigo viene fornito con la maniglia, questa parete di fondo del frigorifero (Fig.
  • Página 29: Assistenza Clienti

    Centro di Assistenza più vicino - consultare problema indicando il modello, il codice prodotto e l'elenco telefonico locale. il numero di serie del frigorifero. (Il modello, il www.dometic.com codice prodotto e il numero seriale sono riportati 14. Messa in servizio Caratteristiche tecniche:...
  • Página 30: Norme Di Garanzia

    Il simbolo si trova sulla targhetta dei dati tecnici vigente. dei frigoriferi Dometic (targhetta del modello) all'interno dell'apparecchio. Gli apprecchi che sono contrassegnati con questo simbolo devono essere Il presente apparecchio è conforme alle...
  • Página 31 Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Als u het apparaat verkoopt of weggeeft, zorg er dan voor dat de nieuwe eigenaar de gebruiksaanwijzing krijgt. Neem aanwijzingen uit de handleiding zorgvuldig in acht. Garantie geldt alleen voor apparaten welke conform de hier beschreven aanwijzingen zijn geinstalleerd.
  • Página 32 Voor vragen over garantie, klantenservice en onderdelen kunt u contact opnemen met Dometic servicedienst. Schade veroorzaakt door verkeerd gebruik, valt niet onder de garantie. Schade als gevolg van modificaties of gebruik van onjuiste onderdelen valt niet onder de garantie.
  • Página 33: Uitpakken

    4. Thermostaatknop 10. Deurvakken 5. Koelaggregaat 11. Verdampervoeler 6. Binnenverlichting WANNEER U EEN KOELKAST MET SLOT HEEFT, IS DOMETIC NIET AANSPRAKELIJK VOOR VERLIES OF BESCHADIGING VAN SLEUTELS. SLOTEN KUNNEN ALS COMPLEET ONDERDEEL WORDEN VERVANGEN. 3. Reinigen 4.1. Installatie Alle vier miniCool modellen zijn verkrijgbaar als Reinig de koelkast zorgvuldig voor de eerste inbouwmodel of vrijstaand model.
  • Página 34: Eerste Inbedrijfstelling

    4. De gehele koelunit moet worden geventileerd 7. Ontdooien, reinigen en 5. De circulerende lucht mag niet door een ander onderhoud (afb. 7) apparaat in de omgeving worden opgewarmd. 6. Ventilatieroosters voor dit apparaat moeten Na verloop van tijd kan zich een ijslaagje op de een minimale opening van 200 cm²...
  • Página 35: Montage En Demontage Van De Handgreep

    Deze gegevens vindt u op het typeplaatje in de koelkast. Neem hiervoor eventueel contact op met uw plaatselijke dealer. Het adres staat in uw telefoongids of in de Gouden Gids. www.dometic.com 14. Inwerkingstelling Technische gegevens: Model DS 200...
  • Página 36: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    Ze mogen niet via het gewone huisafval worden weggegooid. 15. Informatie omtrent Bij koelkasten van Dometic staat het symbool op milieubescherming het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Ammoniakgas (natuurlijke...
  • Página 37 Antes de utilizar esta unidade de refrigeração leia atentamente este manual de instruções. Caso, mais tarde queira vende-lo ou reciclá-lo, assegurar que o novo proprietário recebe este manual de instruções. Por favor siga os seguintes detalhes de instalação com cuidado. A garantia é válida para os produtos instalados apenas como descrito.
  • Página 38 A garantia não será aplicada, se as instruções de instalação e funcionamento não forem seguidas. Ao contactar o Serviço de Rede Dometic, mencione por favor, o modelo, número do produto e número de série. Encontrará esta informação na placa de dados, colocada na parte interior da geladeira.
  • Página 39: Colocação Do Aparelho

    5. Tampa do compartimento de congelador 11. Sensor do evaporador 6. Luz interior EM CASO DA SEU MINIBAR SE ENCONTRAR EQUIPADA COM FECHADURA, A DOMETIC ZRT NÃO SE RESPONSABILIZA POR PERDA OU DANOS DE CHAVES. PODE SER FORNECIDO UM FECHADURA COMPLETA.
  • Página 40: Utilização Do Aparelho

    4. Apenas a unidade de frio inteira, tem de funcionar. Se o piscar contínuo voltar, existe um indicar para a circulação de ar, como problema e devia-se contactar o serviço da Dometic. indicado 5. O ar que passa pela conduta não deve ser 6. Sugestão útil pré-aquecido por qualquer fonte de calor...
  • Página 41: Luz Interior

    8. Luz interior 10. Trocar o painel decorativo (fig. 8) Dois díodos de iluminação (A) colocados numa da porta (fig. 11) placa de condução electrónica, iluminam o Caso, a geladeira seja fornecida com uma compartimento de congelação, quando a porta se pega, esta primeiro tem de ser desmontada encontra aberta.
  • Página 42: Pôr Em Funcionamento

    Antes de ligar, certifique-se de que o fornecimento com o lixo doméstico normal! de tensão eléctrica é a mesma que a indicada na Os frigoríficos da Dometic levam um símbolo placa de dados do aparelho. na placa de características técnicas (placa do tipo) no interior do aparelho.
  • Página 43 Kiitämme Teitä miniCool-jääkaapin hankkimisen johdosta. Uskomme Teidän olevan täysin tyytyväinen uuteen laitteeseenne. Lue tarkoin tämä käyttöohje ennen kuin otat jääkaapin käyttöön. Anna käyttöohje laitteen mukana uudelle omistajalle, kun myyt tai viet sen kierrätykseen.Noudata tarkkaan seuraavia asennusohjeita. Takuu koskee vain ohjeiden mukaan asennettuja tuotteita. (katso kappale 4.1) Tässä...
  • Página 44 Takuu kattaa vain ohjeiden mukaan käytettyjä tuotteita. Takuu ei kata laitteeseen tehtyjä muutoksia tai muiden kuin alkuperäisten Dometic-varaosien käyttöä. Takuu ei kata väärinasennettuja laitteita. Mainitse laitteen malli, valmiste- ja sarjanumero, kun otat yhteyttä Dometic- huoltoverkostoon. Nämä löydät laitteen sisällä olevasta tyyppikilvestä.
  • Página 45: Pakkauksen Purkaminen

    10. Ovihyllyt 5. Jäähdytysyksikön kansi 11. Haihduttimen tunnistin 6. Sisävalo JOS JÄÄKAAPISSA ON LUKKO, DOMETIC-YHTIÖ EI OLE VASTUUSSA AVAIMIEN HÄVIÄMISESTÄ TAI VAHINGOITTUMISESTA. TARVITTAESSA TOIMITAMME LAITTEESEEN UUDEN LUKON JA AVAIMET. 3. Puhdistus Laitetta ei saa altistaa suoralle lämpösäteilylle (auringon valo, lämpöpatteri, uunin läheisyys jne.).
  • Página 46: Jääkaapin Käyttö

    Jos LED-valot alkavat taas Aseta alemman saranan tappi (3) haluamallesi vilkkua, on laitteessa todellinen häiriö ja silloin Sinun puolelle. pitäisi ottaa yhteys Dometic asiakaspalveluun. Aseta nyt välilevy ja ovi takaisin paikoilleen ja paina ylempi pidike (2) kiinni.
  • Página 47: Oven Koristepaneelin Vaihtaminen

    Varmistaaksesi laitteesi moiteettoman toiminnan vaadi Malli.............. aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Tuotenumero..........Huollosta ja varaosien myynnistä vastaa Dometic Oy. Sarjanumero........... Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron saat Ostopäivä............soittamalla numeroon 09-6866 110. www.dometic.com 14. Käyttöönotto...
  • Página 48: Kytkeminen Verkkovirtaan

    Laitteet, jotka merkitty viereisellä symbolilla, tulee toimittaa paikalliseen keräyspisteeseen sähkö- elektroniikkalaitteiden jätehuoltomääräysten mukaisesti. Tätä tuotetta hävittää normaali kotitalousjätteiden mukana. Dometic jääkaapeissa symboli löytyy laitteen sisäpuolelle sijoitetusta tyyppikilvestä. Tämä laite täyttää seuraavat EU-direktiivit: LVD-direktiivi 73/23/EEC, lisäyksineen 90/683/EEC EMC-direktiivi 89/336/EEC RoHS-direktiivi 2002/95/EC...
  • Página 49 Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder denna kylbox. Om du säljer kylenheten eller ger bort den, se till att den nya ägaren får bruksanvisningen. Läs denna bruksanvisning noggrant. Garantiåtaganden kan bara åberopas, om installationen blir utförd enligt installationsanvisningen ( se avsnitt 4.1) Tack för att du valde just vår produkt.
  • Página 50 Dometicdelar, garantin gäller inte installations- driftinstruktioner inte följs, och inget ansvar kan då utkrävas. Vid kontakt med Dometic-Kundservice ska man uppge modell- och produkt- och serienummer. Du hittar denna information på typskylten på insidan av kylenheten.
  • Página 51: Uppackning

    4. Termostatreglare 10. Dörrhylla 5. Skydd över kylaggregat 11. Förångargivare 6. IInnerbelysning OM ER KYLENHET ÄR UTRUSTAD MED DÖRRLÅS, ANSVARAR DOMETIC ZRT INTE FÖR BORTTAPPADE ELLER SKADADE NYCKLAR. LÅS FINNS ENDAST SOM KOMPLETTA ENHETER SOM RESERVDELAR. 3. Rengöring 4.1. Installationsanvisning Rengör kylenheten noga regelbundet och...
  • Página 52: Första Starten

    3. Luftcirkullationen enligt alternativen A, B, C mellanrum mellan mat och drycker, så att eller D måste vara garanterad (bild 4-5). kylluften kan cirkulera jämn och obehindrat. Om hyllorna är för fulla kan det resultera i 4. Kylaggregatet måste, som visas, sitta i oönskat höga temperaturskillnader...
  • Página 53: Byte Av Dörrdekor

    är fel, vad du har för modell, samt produktnummer serienummer som står på kylenhetens typskylt. (Information om modell, produkt och serienummer finns på typskylten på insidan av kylenheten.) Om det har uppstått en defekt i enheten kontakta lokal kundservice. Adressen finns i lokala telefonkatalogen. www.dometic.com...
  • Página 54: Anslutning Till Elnätet

    15. Information om På kylskåp från Dometic sitter denna symbol på miljöskydd märkskylten (typskylten) inuti kylskåpet. Ammoniak (naturlig förening av väte och kväve) används som kylmedium. Denna kylenhet uppfyller följande EU- Ozonvänligt cyclopentan har använts i PU- direktiv: skumisolering.
  • Página 55 Les denne bruksanvisningen nøye før du tar kjøleskapet i bruk. Hvis du senere skulle selge eller avhende produktet på annen måte, ber vi deg gi den nye eieren denne bruksanvisningen. Monteringsanvisningen nedenfor må følges nøyaktig. Garantien gjelder bare for produkter som er montert i samsvar med denne anvisningen. (Se kapittel 4.1.) Takk for at du valgte vårt produkt.
  • Página 56 Garantien dekker ikke skader som følge av ukorrekt bruk. Garantien dekker ikke endringer ved apparatet eller bruk av annet enn originale Dometic-reservedeler. Garantien gjelder ikke hvis ikke anvisningene om montering og bruk blir fulgt.
  • Página 57: Renhold

    10. Dørhyller 5. Deksel til kjøleenheten 11. Fordampersensor 6. Innvendig lys HVIS DITT KJØLESKAP ER UTSTYRT MED EN LÅS, TAR DOMETIC INTET ANSVAR VED TAP AV ELLER SKADE PÅ NØKLENE. KOMPLETT LÅS FÅES SOM RESERVEDEL. 3. Renhold 4.1. Monteringsanvisning Rengjør kjøleskapet grundig regelmessig, Alle fire størrelser i miniCool-familien fåes i...
  • Página 58: Bruke Kjøleskapet

    5. Den sirkulerende luften må ikke bli varmet stables for tett på hyllene, kan det medføre uakseptable temperaturvariasjoner. opp av andre varmekilder. 6. Eventuelle ventilasjonsribber må 7. Avriming, rengjøring åpninger på minst 200 cm² hver. og vedlikehold Under montering må du påse at nettledningen (figur 7) alltid er tilgjengelig.
  • Página 59: Bytte Ut Dørpanelet

    (Du finner disse opplysningene på typeskiltet øverst til venstre på innsiden av kjøleskapet.) Ved feil, ta kontakt med din nærmeste forhandler. Se i telefonkatalogen. www.dometic.com 14. Ta kjøleskapet i bruk Tekniske data: Modell DS 200...
  • Página 60: Koble Til Veggstikkontakt

    Dette produktet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Kjøleskap fra Dometic bærer symbolet på typeskiltet inne i apparatet. Dette produktet er i samsvar med følgende EU- direktiver: LVD-direktiv...
  • Página 61 Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, før De tager produktet i brug. Hvis De på et senere tidspunkt sælger eller bortskaffer køleskabet, bedes De sikre at brugsanvisningen også overdrages til den nye ejer. Følg nedenstående installationsanvisninger nøje. Eventuelle garantikrav kan kun gøres gældende, hvis installationen foretages som beskrevet. (Se kapitel 4.1) Tak fordi De valgte vort produkt.
  • Página 62 Garantien omfatter ikke ændringer af køleskabet samt anvendelse af uoriginale Dometic-reservedele. Garantien bortfalder, hvis køleskabet ikke installeres og anvendes ifølge anvisningerne. Angiv venligst køleskabets model, produktnummer og serienummer, hvis De kontakter Dometic's servicenetværk. Disse oplysninger findes på typeskiltet, som sidder inde i køleskabet.
  • Página 63 10. Dørhylder 5. Køleenhedens afdækning 11. Fordamperføler 6. Indvendigt lys HVIS DERES KØLESKAB ER UDSTYRET MED EN DØRLÅS, KAN DOMETIC IKKE GØRES ANSVARLIG FOR TABTE ELLER BESKADIGEDE NØGLER. KOMPLETTE LÅSE FÅS SOM RESERVEDEL. 3. Rengøring Det er vigtigt, at køleskabet ikke udsættes for direkte varmestråling (sollys, radiator, tæt på...
  • Página 64: Anvendelse Af Køleskabet

    Herved resettes enheden, holdeklemme hjælp hvorefter den fungerer igen. Hvis LED'erne igen skruetrækker, og tryk stiften ud (fig. 10.). begynder at blinke, er der tale om fejl, og De bør Afmonter døren hængslets kontakte Deres Dometic kundeservice. underlagsskive.
  • Página 65 (Oplysninger om model, produkt- og serienummer findes på typeskiltet øverst til venstre inden i køleskabet.) I tilfælde af fejl bedes De kontakte det nærmeste Servicecenter - se efter i den lokale telefonbog. www.dometic.com 14. Ibrugtagning Tekniske data: Model DS 200...
  • Página 66 Dette produkt må ikke bortskaffes gennem oplysningerne på typeskiltet, før køleskabet normal husholdningsaffald. tændes. Køleskabe fra Dometic har symbolet på dataskiltet (typeskiltet) invendigt i apparatet. 15. Oplysninger om miljøbeskyttelse Som kølemiddel anvendes ammoniak (en naturlig brint-/nitrogenforbindelse. Køleskabet er i overensstemmelse med blæsemiddel...
  • Página 67 Lea atentamente este Manual de Instrucciones antes de poner este aparato en marcha. Si en el futuro Ud. lo vende o se deshace de él, asegúrese entonces de que el nuevo propietario reciba también este Manual de Instrucciones. Le rogamos seguir atentamente los detalles de instalación que presentamos a continuación.
  • Página 68 Indique por favor el nombre del modelo así como el número del producto y su número de serie al comunicarse con la Red de Servicio de Dometic. Hallará estos datos en la placa de características técnicas situada en el interior del refrigerador.
  • Página 69: Componentes Del Aparato

    10. Estantes de la puerta 5. Tapa de la unidad de refrigeración. EN EL CASO DE QUE SU REFRIGERADOR ESTÉ EQUIPADO CON UNA CERRADURA, DOMETIC ZRT NO ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA O EL DAŃO DE LAS LLAVES. SE PUEDE SUMINISTRAR UNA CERRADURA COMPLETA.
  • Página 70: Uso Del Aparato

    6. Si se usan rejillas de ventilación, éstas deben Dometic. tener un ancho de 200 cm como mínimo. ²...
  • Página 71: Función De Descongelación Automática

    del refrigerador (Figura 7). El agua descongelada se Inserte el pasador inferior de la bisagra (3) en el lado deseado. evaporará automáticamente en el aire circulante y no será necesario vaciar el recipiente manualmente. Vuelva a poner la arandela de la bisagra y la puerta en su sitio e inserte la lengüeta de Para apagar la unidad y descongelarla, desconecte el sujeción superior de la bisagra (2).
  • Página 72: Puesta En Servicio

    Requisitos eléctricos doméstica convencional. Antes de conectar la unidad, compruebe si la tensión Los refrigeradores de Dometic llevan el símbolo en de la red eléctrica se corresponde con la tensión la placa de datos (placa indicadora) situada en el indicada en la placa de características técnicas del interior del aparato.
  • Página 73 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a kezelési tájékoztatót. Ha a hűtőkészüléket a későbbiekben értékesíti, vagy elajándékozza, kérjük,gondoskodjon arról, hogy az új tulajdonos a kezelési tájékoztatót is megkapja hozzá. Kérjük kövesse a beépítési útmutatót,ugyanis a Garancia csak abban az esetben évényes, ha az abban leírtakat betartja (lásd 4.1-es pont).
  • Página 74 Dometic alkatrész felhasználására. A garancia nem érvényes, ha a beszerelési és üzemeltetési útmutatót nem követték. Ha a Dometic Vevőszolgálati Részlegét hívja, kérjük közölje a modellt, a termékszámot és a gyártási sorszámot. Ezeket az adatokat a hűtőszekrényben levő adattáblán lehet megtalálni.
  • Página 75: Kicsomagolás

    4. Hőmérsékletszabályozó gomb 11. Elpárologtató érzékelő 5. Aggregáttér burkolat 6. Belső világítás ABBAN AZ ESETBEN, HA AZ ÖN HŰTŐSZEKRÉNYE ZÁRRAL VAN FELSZERELVE, A DOMETIC ZRt. NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A KULCS ELVESZTÉSÉÉRT, VAGY ELTÖRÉSÉÉRT. KOMPLETT ZÁRAT A GYÁRTÓMŰTŐL LEHET BESZEREZNI. 3. Tisztitás Fontos, hogy ne tegyük ki a készüléket közvetlen...
  • Página 76: A Készülék Használata

    10 másodpercre húzza ki (10. ábra.) a készüléket, majd dugja vissza. Ekkor a készülék alapállapotba kerül és újra működni kezd. Amennyiben Vegye le az ajtót, valamint a távtartó gyűrűt. újra tapasztalja a LED-ek folyamatos villogását kérjük forduljon Dometic szervízhez.
  • Página 77: Ajtólemez Cseréje

    Ezt a hűtőszekrényt túlfűtés elleni védelemmel látták el. Az illetékes szervizes szerelő ellenőrizni tudja, hogy ez a védelem lekapcsolta-e a készüléket, vagy sem. Amennyiben meghibásodás jelentkezik, keresse fel a legközelebbi Dometic Vevőszolgálati Részlegünket - lásd a helyi telefonkönyvet! www.dometic.com...
  • Página 78: Üzembe Helyezés

    Ezt a terméket nem szabad a normál háztartási Villamos követelmények szeméttel együtt ártalmatlanítani. Bekapcsolás előtt ellenőrizzük, hogy a villamos Dometic hűtőszekrények készülékek hálózatunk feszültsége megegyezik-e a készülék belsejében található adattáblán tüntetik fel ezt a adattábláján szereplő értékkel. jelképet.

Este manual también es adecuado para:

Minicool ds 300Minicool ds 400Minicool ds 600

Tabla de contenido