Página 1
Manual de mantenimiento y reparación Horno de microondas combinado Leer las instrucciones antes de usar el aparato Número de referencia: 32Z9170 Modelos: 50 Hz y 60 Hz Más y mejores oportunidades Idioma: ESPAÑOL...
Página 2
Prueba para volver a poner en marcha el aparato Componentes de alta tensión (carcasa retirada) Componentes de tensión de red (carcasa retirada) Componentes de KitchenConnect ® Sustitución de componentes Trabajo seguro al sustituir partes del aparato Descripción general Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 3
Descripción general: otros componentes 6.18 Hoja de resumen de datos técnicos Placas de circuitos y diagramas Placa de circuitos de E/S Diagramas de circuitos Procedimiento de comprobación anual del MP para conneX ® Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 4
Para obtener una lista de los agentes de servicio técnico autorizados, consulte a su distribuidor. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 5
Año de fabricación 2021 22, ... 2022, ... Mes de fabricación Enero 02, ... Febrero, ... Lugar de fabricación 2130 Sheffield (Reino Unido) Número de producción 12345 Datos técnicos Direcciones del fabricante Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 6
Acerca del presente manual de servicio y reparación Propósito El presente manual de mantenimiento y reparación está dirigido a todos los técnicos de servicio de Merrychef con la formación pertinente que trabajen con el horno de microondas combinado, y les proporciona la información necesaria para realizar de forma correcta y segura tareas de mantenimiento y reparación.
Página 7
Este manual ofrece orientación técnica a los técnicos que se hayan familiarizado con el producto y hayan recibido un curso del producto reconocido e impartido por Merrychef, para llevar a cabo tareas de mantenimiento y reparación en el aparato o los aparatos mostrados en la portada de este manual, que no deberá...
Página 8
2 Para su seguridad Volver al contenido > Antes de encender el microondas en cualquier prueba de mantenimiento o inspección dentro de los compartimentos que generan microondas, compruebe la alineación correcta, la integridad y las conexiones del magnetrón, la guía de ondas o la línea de transmisión y la cavidad.
Página 9
2 Para su seguridad Volver al contenido > Puesta en servicio del aparato Herramientas y equipamiento en Ropa de trabajo como se especifica función de la tarea en las normas y directivas Instrucción del usuario específicas del país para el trabajo en cocinas, en particular: Ropa protectora Guantes de protección resistentes al...
Página 10
2 Para su seguridad Volver al contenido > Limpiar componentes y accesorios de Detergente doméstico común: Siga las instrucciones del fabricante acuerdo con las instrucciones suave para la piel, libre de del producto químico de limpieza que pertinentes sustancias alcalinas, pH neutro e esté...
Página 11
2 Para su seguridad Volver al contenido > Uso previsto del horno de microondas combinado El horno de microondas combinado deberá utilizarse únicamente para los propósitos especificados a continuación: El horno de microondas combinado está diseñado y construido únicamente para cocer diferentes alimentos en ...
Página 12
2 Para su seguridad Volver al contenido > Señales de advertencia en el horno de microondas combinado Señales de advertencia y seguridad Símbolos de seguridad Señales de advertencia obligatorias Los siguientes símbolos de seguridad deben estar fijados Las siguientes señales de advertencia deben estar fijadas en el área indicada del horno de microondas combinado, en el área indicada del horno de microondas combinado y de modo que siempre estén bien visibles.
Página 13
2 Para su seguridad Volver al contenido > Dispositivos de seguridad Significado El horno de microondas combinado cuenta con diferentes dispositivos de seguridad para proteger al usuario de los riesgos. Es absolutamente necesario que todos los dispositivos de seguridad estén instalados y en perfecto estado de funcionamiento cuando se utilice el aparato.
Página 14
A continuación se describen la naturaleza de estos peligros residuales y su efecto. Puntos de riesgo La siguiente figura muestra un horno de microondas combinado Merrychef conneX ® Energía de microondas excesiva El horno de microondas combinado genera energía de microondas.
Página 15
Cualificación del personal para trabajar con el aparato Solo el personal cualificado de Merrychef formado por una empresa de servicio autorizada de Merrychef puede configurar y trabajar en el aparato. Normas para trabajar en el aparato Deberán observarse las normas y los reglamentos locales y nacionales referentes a los puestos de trabajo en cocinas de...
Página 16
2 Para su seguridad Volver al contenido > Fuente de peligro: energía eléctrica ¿Dónde o en qué situaciones existe el riesgo? Acción preventiva Peligro Riesgo de Piezas conductoras de corriente: Los trabajos en el sistema eléctrico los descarga deben realizar únicamente electricistas Debajo de las cubiertas eléctrica cualificados de una empresa de servicio...
Página 17
2 Para su seguridad Volver al contenido > Fuente de peligro: al mover cargas pesadas Peligro ¿Dónde o en qué situaciones existe el riesgo? Acción preventiva Peligro de lesiones Utilice una carretilla elevadora de Al mover el aparato por sobrecarga del horquilla o un transpalé...
Página 18
2 Para su seguridad Volver al contenido > 2.11 Riesgos y medidas de seguridad durante la puesta fuera de servicio del aparato Fuente de peligro: energía eléctrica Peligro ¿Dónde o en qué situaciones existe el riesgo? Acción preventiva Riesgo de Desde piezas Los trabajos en el sistema eléctrico los descarga...
Página 19
2 Para su seguridad Volver al contenido > 2.12 Trabajo seguro durante la instalación eléctrica Para su seguridad Antes de comenzar a trabajar, familiarícese con los peligros descritos en la sección 3 "Para su seguridad" del manual de instalación y uso de conneX. Cualificación del personal para la instalación eléctrica Únicamente electricistas cualificados de conformidad con la norma EN 50110-1 y electricistas de una empresa de servicio técnico autorizada estarán autorizados para realizar trabajos en los equipos eléctricos.
Página 20
(por fase) recomendado (por fase) conneX 12 de potencia estándar conneX 12 y 16 de alta potencia, monofásico conneX 12 y 16 de alta potencia, trifásico Dispositivo diferencial residual (DDR) Las normativas sobre instalación requieren la protección mediante un dispositivo diferencial residual (interruptor de circuito de falla a tierra).
Página 21
2 Para su seguridad Volver al contenido > Conexión equipotencial En el panel trasero del aparato hay un punto de conexión equipotencial para una conexión a tierra (GND) independiente (no incluido en modelos para EE. UU.). Conexión (GND) 2.14 Trabajo seguro al probar componentes Para su seguridad durante la prueba de componentes del horno Antes de iniciar las pruebas del horno, es esencial que se familiarice con las reglas y advertencias de riesgo de este capítulo y que siga las instrucciones indicadas.
Página 22
2 Para su seguridad Volver al contenido > Asegúrese de que las conexiones eléctricas están intactas, seguras y de que todos los paneles del equipo están instalados de nuevo antes de volver a conectar el aparato a la fuente de alimentación Antes de volver a poner en servicio el aparato, cerciórese de que el aparato, incluidos todos los accesorios ...
Página 23
Nota: La imagen de arriba muestra la herramienta de descarga de condensadores aprobada por Merrychef Vuelva a probar que el comprobador de tensión patentado funciona correctamente y compruebe que el condensador está descargado (sin tensión) en los magnetrones y los transformadores de alta tensión.
Página 24
2 Para su seguridad Volver al contenido > Movimiento de cargas pesadas ADVERTENCIA Peligro de lesiones por una elevación incorrecta. Al elevar el aparato, el peso del mismo puede causar lesiones, especialmente en la zona del torso. Utilice una carretilla elevadora de horquilla o un transpalé para situar el aparato en la posición de instalación o para ...
Página 25
3 Datos técnicos Volver al contenido > 3 Datos técnicos Tablas de datos técnicos Dimensiones y pesos Ancho conneX ® 12, con embalaje [mm] 20,5 [in] conneX 16, con embalaje [mm] 24,4 [in] ® Aparato (conneX ® 12), sin embalaje [mm] [in] Aparato (conneX...
Página 26
3 Datos técnicos Volver al contenido > Capacidades de carga eléctrica conectada: versión de potencia estándar de conneX ® Suministro eléctrico 1N~ 220-230 V, 50 Hz 1N~ 220 V, 60 Hz 2~ 208 V, 60 Hz 1N~ 220-230 V 50 Hz Conexiones utilizadas L + N + E L + N + E...
Página 27
3 Datos técnicos Volver al contenido > Datos técnicos, comprobaciones y verificación Descripción Características Función Clasificación Solución de problemas Fusibles Retardo cerámico Suministra tensión Compruebe la desde el VFD al motor continuidad a través 3 x 6,3 amperios del ventilador de del fusible.
Página 28
3 Datos técnicos Volver al contenido > Filtros EMI Filtra el ruido de Para su uso en la 115/250 VCA, 50/60 Hz Compruebe si hay (filtros de frecuencia no deseado alimentación signos de 20 A a 40 red) que interfiere con principal de todos Línea (L&N) o carga sobrecalentamient...
Página 29
3 Datos técnicos Volver al contenido > Descripción Características Función Clasificación Solución de problemas Ventilador de Suministra aire fresco Suministra aire fresco 230 VCA, 0,23 A, 52 W a Compruebe el a la cámara de a la cámara de funcionamiento en refrigeración 50 Hz/0,3 A, 70 W a componentes para...
Página 30
3 Datos técnicos Volver al contenido > Toma una tensión de Proporciona un Fuente de Compruebe la (Controlador alimentación de CA accionamiento de alimentación conexión de velocidad monofásica y produce modo conmutado de monofásica. Salida de eléctrica del motor) una salida de CC trifásico al motor 10 VCC de tensión de Compruebe las...
Página 31
3 Datos técnicos Volver al contenido > Descripción Características Función Clasificación Solución de problemas Motor de convección El motor de convección Proporciona Tensión de Compruebe si hay es un motor de CA porcentajes variables alimentación: circuitos abiertos, trifásico que funciona de flujo de aire que se Frecuencia de onda cortocircuitos o...
Página 32
EMI. resistivos de una aire. alimentación (vataje). Compruebe los valores sola funda. conneX 12 – nominales de Resistencia: 19Ω resistencia. conneX 16 - extremos entre terminales, Compruebe las de terminales sellados (cualquier terminal a...
Página 33
Función Clasificación Solución de problemas Un magnetrón Proporciona energía Siga todos los Magnetrones conneX 12 - 1000 W por instalado de serie, dos de microondas, del 0 magnetrón, 7-8 A a procedimientos de magnetrones al 100 %, a través de 230 VCA.
Página 34
3 Datos técnicos Volver al contenido > Descripción Características Función Clasificación Solución de problemas Un diodo de alta Junto con los Consulte Siga todos los Diodos de alta tensión tensión instalado de transformadores de Componentes de alta procedimientos de serie, dos diodos de alta tensión para tensión en la sección prueba descritos en...
Página 35
3 Datos técnicos Volver al contenido > Diagramas de dimensiones ® conneX Vista frontal (puerta cerrada) Dimensiones de la cavidad (puerta cerrada) Vista desde la parte superior (puerta cerrada) Vista desde el lado derecho (puerta abierta) Manual de mantenimiento y reparación de...
Página 36
3 Datos técnicos Volver al contenido > ® conneX Vista frontal (puerta cerrada) Dimensiones de la cavidad (puerta cerrada) Vista desde la parte superior (puerta cerrada) Vista desde el lado derecho (puerta abierta) Manual de mantenimiento y reparación de...
Página 37
El diseño, la disposición y los iconos de la pantalla easyTouch 2.0 aquí mostrados son orientativos y no pretenden ser una representación exacta de los reales. Puede encontrar todos los detalles operativos en el manual de instalación y uso. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 38
1 y 20 caracteres en un máximo de 2 líneas. Para las instrucciones de etapas de perfiles de cocción individuales, utilice entre 1 y 52 caracteres en 5 líneas, como máximo. Puede encontrar todos los detalles operativos en el manual de instalación y uso. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 39
No utilice limpiadores cáusticos en la cavidad del horno, ya que causan daños permanentes en los catalizadores. No utilice herramientas, implementos afilados ni abrasivos fuertes en ninguna parte del horno. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 40
8. Retire la memoria USB. ajustes/actualizaciones, sin la necesidad de apagar el horno primero. Cargue únicamente el archivo de menú completo correcto en la memoria USB y no un menú de cocción individual. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 41
Los procedimientos para acceder al firmware más reciente y las instrucciones de carga se pueden encontrar en el siguiente sitio web. La guía de carga de menús se puede encontrar en la pestaña Guías. https://www.merrycheftechnical.com Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 42
USB – “Actualizando…”. NO APAGUE EL HORNO HASTA QUE HAYA TERMINADO Una vez que haya terminado, se le pedirá que confirme o modifique los ajustes de idioma, hora y fecha y Wi-Fi. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 43
6.Para actualizar el firmware de la interfaz de usuario, seleccione la pestaña “Actualizar firmware de la IU”. El firmware comenzará a actualizarse. A continuación, la secuencia de actualización del firmware sigue siendo la misma que una actualización automática. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 44
Una vez que el horno se vuelve a encender, pasará por las marcas de Welbilt hasta llegar a la pantalla “Más y mejores oportunidades” de Merrychef. Seleccione el botón de información "i". Revise los datos mostrados. Seleccione la flecha hacia la izquierda para volver a la pantalla anterior. La información también se puede seleccionar en la pantalla principal/ajustes.
Página 45
Demostración Pantalla de información de garantía Seleccione la flecha hacia atrás en cualquier punto para volver a la pantalla anterior o para salir de la configuración de servicio. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 46
Registro de eventos Actualizaciones Garantía Consulte la sección 5.3 para ver la lista de códigos de error. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 47
Seleccione la marca de verificación gris y retire el USB del aparato. 5. Vuelva al menú principal con la tecla Atrás en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 48
Se puede acceder a la pantalla de la vista de diagnóstico seleccionando el botón en la parte inferior derecha de la pantalla. 4. Al seleccionar “Diagnosticar” se proporciona un código QR para acceder a más asistencia en línea. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 49
Se pueden leer más detalles copiando el registro de eventos a un USB y abriendo los archivos en un ordenador. Códigos de color de visualización Gris = Funcionamiento normal/En espera Verde = Activado/Correcto Azul = Desactivado/Correcto/Seleccionado Amarillo = Advertencia, fuera del rango normal Rojo = Advertencia, desactivado Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 50
Número de ciclos de cocción de recetas individuales Porcentaje de productos alimenticios a temperatura ambiente, refrigerados y congelados cocinados Desglose temporal del funcionamiento del horno por día, semana o mes. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 51
6. Seleccione el ventilador de convección y compruebe si está funcionando correctamente. Al aumentar la potencia del ventilador gradualmente en incrementos del 10 % hasta el 100 %, el ruido del ventilador será más fuerte. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 52
Tensión de entrada, corriente y alimentación del motor del ventilador de convección. Revisión de hardware/software de monitorización de VFD, estado de funcionamiento y temperatura de VFD. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 53
Cuando se enciende el interruptor del horno, tocando el centro de la pantalla, la pantalla muestra las marcas Welbilt antes de asentarse en la pantalla de Merrychef. Los relés de seguridad se activan y, a continuación, los componentes auxiliares comienzan a funcionar: motores de agitador para microondas, ventilador de refrigeración y ventilador de convección.
Página 54
Códigos de error y consejos para la localización de averías Siga todas las mejores prácticas de seguridad de Merrychef y asegúrese de que el circuito de alta tensión se ha descargado correctamente antes de intentar cualquier trabajo en la unidad Merrychef o alrededor de esta mientras los paneles están apagados.
Página 55
Si la temperatura ambiente es >70 °C durante >2 min, filtro desmontado y sustituido. "E103 Exceso de temperatura ambiente. Póngase en contacto con su socio de servicio de Merrychef para resolverlo" Aparece el botón Reiniciar Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX...
Página 56
La IU muestra: encima de E106 300 °C durante Sobrecalentamie un ciclo de nto de la cavidad cocción. detectado. Póngase en contacto con su socio de servicio de Merrychef para resolverlo. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 57
328 °C, el sensor estaba en circuito abierto o no conectado. Un circuito cerrado cavidad. Póngase registrará la temperatura de la placa de E/S y no generará el error E111. en contacto con su socio de servicio de Merrychef para resolverlo. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 58
30 minutos apretar la tuerca delantera en el elemento. calefactor no Por último, sustituya la placa de E/S. responde. Póngase en contacto con su socio de servicio de Merrychef para resolverlo. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 59
Si el estado del magnetrón >125 °C, circuito abierto, >2 minutos, extracción del filtro de aire posterior "E117 Sobrecalentamiento del magnetrón". Recuperación incorrecta. Póngase en contacto con su socio de servicio de Merrychef para resolverlo. ® Aparece el botón Reiniciar...
Página 60
E92: Fallo de la prueba del calentador para volver Aumento de temperatura de la cavidad <12 K en 45 segundos a poner en marcha el aparato Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 61
No se ha registrado ninguna acción del usuario en 10 segundos. a poner en marcha el aparato El circuito del interruptor de la puerta ha permanecido cerrado; compruebe los interruptores y las conexiones de las puertas Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 62
Si el cliente requiere realizar una prueba con DPPA en el equipo de Merrychef, sugerimos que se limite a a) continuidad de tierra y b) resistencia de aislamiento (medida a ~ 500 VCC). Todos los hornos de microondas combinados comerciales de Merrychef tienen la clasificación de CLASE 1 con fines de pruebas.
Página 63
ADVERTENCIA Durante la prueba, no toque nunca el componente que se esté sometiendo a la misma. Recurra a un agente de servicio técnico de Merrychef autorizado y con la formación pertinente si el horno que se está sometiendo a prueba sigue sin superarla, para que compruebe todas las conexiones a tierra y desconecte los filtros de interferencia de radio antes de repetir la prueba, si fuera necesario.
Página 64
Nota: Si se abre la puerta durante la prueba, se detendrá la prueba. Vuelva a seleccionar la prueba que desea ejecutar de nuevo. Al finalizar la prueba, especifique el resultado seleccionando "Superada" o "No superada". Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 65
10. Al finalizar la prueba, especifique el resultado seleccionando "Superada" o "No superada". Nota: Si se abre la puerta durante la prueba, se detendrá la prueba. Vuelva a seleccionar la prueba que desea ejecutar de nuevo. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 66
Nota: Si se abre la puerta durante la prueba, se detendrá la prueba. Vuelva a seleccionar la prueba que desea ejecutar de nuevo Esta prueba solo se recomienda generalmente para las actividades del taller. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 67
Si la pestaña “Prueba de puesta en marcha” está atenuada, el horno está por encima de 200 °C y no permitirá que la prueba comience hasta que se enfríe. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 68
Seleccione la marca de verificación verde para confirmar. En caso de no superar una prueba de puesta en marcha, los detalles se grabarán en el registro de errores. Corrija los errores y repita la prueba. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 69
Vuelva a calibrar conneX ® 12 y 250 °C *255 °C conneX 244 °C o menos Vuelva a calibrar ® De 245 °C a 250 °C No es necesario realizar ninguna acción Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 70
(consulte la sección 6.10 - Sustitución de la placa de E/S). 11. Vuelva a instalar los paneles de la carcasa. 12. Encienda el aparato y repita el procedimiento de prueba como se describe anteriormente. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 71
La prueba se supera si la lectura es superior a 10 MΩ NOTA: Un extremo del bobinado de alta tensión (secundario) se conecta al chasis, por lo que no se prueba. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 72
5. Con un megóhmetro/comprobador de aislamiento, pruebe la resistencia de aislamiento entre ambos terminales y la carcasa exterior de metal del condensador de alta tensión. La prueba se supera si la lectura de la pantalla del megóhmetro/comprobador de aislamiento es superior a 100 MΩ. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 73
Ventilador de convección: LED de estado del controlador de velocidad del motor El VFD contiene un indicador de diagnóstico (LED rojo) para mostrar el estado de funcionamiento de las unidades: Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 74
Azul, rojo o amarillo a tierra (circuito abierto). Con los paneles del horno montados y el horno reconectado a la fuente de alimentación, compruebe las velocidades del ventilador utilizando la vista visual en el modo de servicio. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 75
Llave abierta hexagonal M7/de anillo Martillo (para retirar tornillos prensados en un magnetrón Llave de vaso hexagonal M8/aprietatuercas de repuesto) Llave de vaso hexagonal M10/aprietatuercas Llave hexagonal M3 Llave de vaso hexagonal M14/de anillo Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 76
6 Sustitución de componentes Volver al contenido > Descripción general ® Vista: lado izquierdo – conneX ® Vista: lado derecho – conneX Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 77
6 Sustitución de componentes Volver al contenido > ® Vista: lado izquierdo – conneX ® Vista: lado derecho – conneX Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 78
6 Sustitución de componentes Volver al contenido > Vista: parte trasera conneX conneX ® ® Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 79
Protección de alimentación VFD del fusible de 3 A contra un consumo excesivo de corriente Puerto Ethernet Puerto Ethernet para conexión de red Relé de seguridad VFD Relé conmutado IP del motor del ventilador de convección que suministra alimentación VFD Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 80
Importante: Si el cable Ethernet opcional está instalado, desconéctelo antes de retirar el panel trasero. 4. Asegúrese de que los condensadores de alta tensión están descargados antes de comenzar el trabajo. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 81
EPP, mascarilla y guantes adicionales para manipular material aislante. Retire los paneles superior y laterales. Asegúrese de que los condensadores de alta tensión están descargados antes de comenzar el trabajo. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 82
Compruebe que la junta de la puerta se encuentra firmemente con el marco de cavidades por completo una vez cerrada. Una puerta de sellado deficiente puede causar problemas con el funcionamiento del horno. Compruebe que los interruptores de las puertas están correctamente ajustados y que funcionan libremente. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 83
Ajuste los microinterruptores tras volver a instalar o sustituir los interruptores de la puerta. Ajuste los microinterruptores tras determinar el funcionamiento incorrecto durante el servicio y el mantenimiento del recorrido. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 84
Tan pronto como se cierre el interruptor de la puerta principal (SW3), apriete los dos tornillos de cabeza de brida a 2,1 Nm. Apriete la tuerca de bloqueo del ajustador de enclavamiento contra el soporte con una llave de 7 mm a 1 Nm. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 85
SW3 se abre en primer lugar SW2 se abre en segundo lugar SW1 se cierra en tercer lugar Lado derecho Lado izquierdo Interruptor exterior Interruptor interior (más cercano al ventilador de refrigeración) Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 86
El horno volverá a estar listo para su uso tras 2 horas. Nota: Este es un procedimiento genérico para la gama completa de hornos combinados Merrychef. ADVERTENCIA No utilice nunca el horno sin la junta de la puerta ajustada correctamente. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 87
(izquierda) los espárragos Protéjalas apoyándolas sobre un prensados. segmento de tubo al extraer los espárragos. PRECAUCIÓN Lleve equipo de protección personal para proteger los dedos al utilizar el martillo. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 88
Esto puede producir fugas de microondas. AVISO: Si no se han restablecido correctamente las conexiones eléctricas, se pueden producir daños en el horno o un funcionamiento incorrecto del mismo. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 89
Desmontaje del ventilador de refrigeración conneX 12: retire el soporte SW3 del conjunto de bisagra de la puerta del lado izquierdo, como se indica en la sección 6.4 y gírelo para apartarlo. El cableado no requiere desconexión. conneX 16: retire el conjunto del controlador de velocidad del motor de convección (VFD) y gírelo para apartarlo.
Página 90
Levante el panel delantero hacia fuera, para separarlo del bastidor de cavidad. Desconecte las conexiones eléctricas; X523 en la placa de E/S, los conectores USB, Ethernet y del mazo de cables del altavoz. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 91
1 / 2 / 3 / 4 1 / 2 / 3 Sustitución de la Desact./Desact./Desact./Desact. - Desact./Desact./Desact. tarjeta Micro SD Vuelva a colocar todos los paneles del horno, enchufe el horno y enciéndalo. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 92
Compruebe que las versiones de E/S e IU son las más recientes. De lo contrario, ejecute una actualización de firmware con las últimas versiones. Consulte la sección 4.5 para obtener más información. Realice la puesta en marcha en la configuración de servicio Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 93
Retire el módulo de personalidad (MP) de la placa de E/S y aparte la seguridad para volver a colocarlo en la E/S de repuesto. AVISO: No utilice herramientas para retirar o volver a colocar el módulo de personalidad. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX®...
Página 94
Compruebe que las versiones de E/S e IU son las más recientes. De lo contrario, ejecute una actualización de firmware con las últimas versiones. Consulte la sección 4.5 para obtener más información. Vuelva a poner en marcha el horno en la configuración de servicio. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 95
Baje ligeramente la placa del inyector/"impinger" por la parte delantera y deslícela hacia delante para soltar las dos pestañas traseras. A continuación, la placa caerá hacia abajo y hacia delante para extraerla. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 96
Apriete los tornillos de la placa de división con un par de 2,1 Nm. Apriete los tornillos de la placa de inyección/"impinger" con un par NO superior a 1,8 Nm. Apriete los tornillos Pozidrive del motor del agitador a un par de 1 Nm. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 97
Al desmontar el conjunto del motor del ventilador de convección también se accede a los catalizadores superior e inferior y al elemento calefactor. PRECAUCIÓN: Lleve equipo de protección personal para proteger los dedos al utilizar la cuchilla. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 98
Las variantes conneX 12 de alta potencia tienen el transformador de alta El transformador derecho es para el circuito y los tensión trasero para el circuito y los componentes de microondas del lado...
Página 99
últimos. Afloje las cuatro tuercas de brida M5 para extraer un transformador. En las variantes conneX 12 de alta potencia, el transformador de alta tensión trasero debe retirarse primero para poder acceder al transformador de alta tensión delantero.
Página 100
Asegúrese de que el cableado del controlador de velocidad coincide con el diagrama indicado a continuación. Desde el motor de convección Enlace Desde la placa de E/S Nota: Asegúrese de que la placa de sustitución tiene un puente (enlace) instalado en la posición J5. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 101
Llave abierta de 7 mm El elemento se fija con dos pernos hexagonales M7 en el conneX 12 y tres en el conneX 16, apretados a 2,1 Nm y soportados con una sola tuerca de brida hexagonal M5.5 en el conneX 12 y dos en el conneX 16, apretados a 1,7 Nm.
Página 102
M7 superiores para desmontar/montar. Puesta a tierra de protección - conexiones a la carcasa Tuerca M8 Conexión equipotencial Tuerca M8 (no se instala en versiones específicas de algunos países) Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 103
M4 y junta a un par de 2,1 Nm. La salida de vapor se apoya aún más mediante la conexión al panel trasero. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 104
Philips CSK SS M3 x 4 y arandelas planas apretadas a un par de 1 Nm. Ahora se puede acceder directamente al botón de reinicio manual desde la parte posterior del horno. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 105
Magnetrón central/derecho Magnetrón izquierdo (solo variantes de alta potencia) conneX 12 – el magnetrón central/derecho está conectado al transformador de alta tensión trasero. El magnetrón izquierdo está conectado al transformador de alta tensión delantero. conneX 16 – el magnetrón derecho está conectado al transformador de alta tensión derecho. El magnetrón izquierdo está...
Página 106
El microinterruptor del filtro de aire está situado en la parte inferior delantera izquierda del bastidor de cavidad mediante una tuerca hexagonal M5.5 y está conectado directamente a la placa de E/S (X511). Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 107
Imán de fijación del filtro de aire El filtro de aire está fijado en su posición mediante dos imanes en el conjunto de la cavidad. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 108
F7 se encuentra junto al SMPS Relé de seguridad del ventilador de convección El relé de seguridad del ventilador de convección está situado junto al VDF en el soporte de la cavidad. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 109
6 Sustitución de componentes Volver al contenido > Fijaciones del panel trasero Puerto Ethernet Caja de la cubierta del respiradero de aire caliente Espárragos de montaje auxiliares (específicos del cliente) Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 110
Espárragos de la placa de cocción Elemento calefactor * Consulte el apartado 3.1 "Datos técnicos, comprobaciones y verificación" para conocer las lecturas específicas de modelos no pertenecientes a la UE y ver en qué difieren. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 111
LD5 - Relé de selección de tensión LD28 – Ventilador de refrigeración, MW, amarillo = roscado del encendido/amarillo intermitente transformador de alta tensión de (variable con potencia) 200/208 VCA LD4 – Magnetrón izq., amarillo = encendido Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 113
No se utiliza – Vinculado (puente) X511 Microinterruptor del filtro de aire X512 Termostato de sobrecalentamiento de la cavidad. Cables 70 y 69 X513 Termostato de sobrecalentamiento del magnetrón central/derecho. Cables 72 y 71 Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 114
X560 No se utiliza X600 Conexión a tierra del chasis Nota: Los puntos de prueba de la placa de E/S (TP1 a TP58) son solo para procedimientos de fabricación en fábrica. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 115
50 Hz y 200/230 V ® Interruptores de las puertas: circuito de enclavamiento de seguridad LV Termostatos de sobrecalentamiento: circuito de seguridad ELV Hornos de 1000 W Hornos de 2000 W Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 116
Conexiones de baja tensión de la placa de E/S Notas: Versiones de potencia estándar (solo magnetrón central) X514. Eslabón instalado X112. No se utilizan las clavijas 1 y 2 X411. No se utiliza Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 117
7 Placas de circuitos y diagramas Volver al contenido > 7 PLACA S D E CIR CUITOS Y DIAG RAMAS Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 118
7 PLACA S D E CIR CUITOS Y DIAG RAMAS Interruptores de las puertas: circuito de enclavamiento de seguridad LV Termostatos de sobrecalentamiento: circuito de seguridad ELV Hornos de 1000 W Hornos de 2000 W Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 119
Conexiones de baja tensión de la placa de E/S Notas: Versiones de potencia estándar (solo magnetrón central) X514. Eslabón instalado X112. No se utilizan las clavijas 1 y 2 X411. No se utiliza Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 120
7 Placas de circuitos y diagramas Volver al contenido > 7 PLACA S D E CIR CUITOS Y DIAG RAMAS Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 121
® Modelos: Merrychef conneX 12 y conneX 16 Procedimiento de mantenimiento Todas las pruebas deben ser realizadas por un técnico de Merrychef capacitado. • Asegúrese de que se siguen todos los procedimientos de seguridad documentados para • cada tarea individual.
Página 122
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla y registre el resultado. 18. Salga de los modos de servicio y configuración. Precaliente el horno y cocine un elemento de comida desde el menú del operario. Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX™...
Página 123
● ● ● ● de mantenimiento Precaliente el horno y cocine un elemento de comida ● ● ● ● ● ● desde el menú del operario. Total de h/min 0,5 h Manual de mantenimiento y reparación de Merrychef conneX ®...
Página 124
Más y mejores oportunidades WELBILT UK LTD., ASHBOURNE HOUSE, THE GUILDWAY, OLD PORTSMOUTH ROAD, GUILDFORD, GU3 1LR, RU. | +1 4 4 (0 ) 14 83 4 6 49 0 0 | W W W.MERRYCHEF.COM | WELBILT ALEMANIA +49 2772 58050 | WELBILT ITALIA +39 051 092 0590 | WELBILT IBERIA +34 902 201 069 | WELBILT POLONIA +48 737 176 636 | WELBILT ORIENTE MEDIO +971 432 63313 | WELBILT CHINA +86 21 6 0 667010 | WELBILT INDIA + 91 124 4763700 | WELBILT SINGAPUR+ 65 6420 080 | WELBILT ESTADOS UNIDOS +1 877 375 9300 | WELBILT CANADÁ...