GB
Dismantling the equipment
1. Allow the motor to stop completely.
2. Disconnect the power supply cable before
disconnecting the water hoses.
3. Disconnect the hydraulic hoses.
4. The other steps are done in the reverse order to
assembling.
E
Desmontaje del equipo
1. Esperar a que el motor de pare totalmente.
2. Desconectar el cable eléctrico entrante antes de
soltar las mangueras de agua.
3. Desacoplar las mangueras hidráulicas.
4. Las demás medidas se hacen en orden inverso al
montaje.
D
Ausrüstung demontieren
1. Den Motor ganz zum Stillstand kommen lassen.
2. Vor dem Abnehmen der Wasserschläuche das
Stromversorgungskabel lösen.
3. Hydraulikschläuche lösen.
4. Alle weiteren Schritte werden in umgekehrter
Montagereihenfolge vorgenommen.
Démontage de l'équipement
F
1. Laisser le moteur s'arrêter complètement.
2. Déconnecter le câble d'entrée électrique avant de
débrancher les tuyaux d'eau.
3. Débrancher les flexibles hydrauliques.
4. Les autres étapes du démontage s'effectuent comme
celle du montage mais dans l'ordre inverse.
NOTE!
Always clean all the equipment at the end of the working
day.
¡ATENCIÓN!
Limpiar siempre todo el equipo después de cada turno.
BITTE BEACHTEN!
Die gesamte Ausrüstung am Ende des Arbeitstags stets
reinigen.
ATTENTION !
Toujours nettoyer l'équipement complet à la fin de la
journée de travail.
30