Página 42
• Función de silenciamiento de la no esté funcionando mal. grabación para dejar automáticamente • Sony no se hará responsable de ningún espacios en blanco entre las canciones. daño directo, indirecto, ni incidental que • Función de fechado que registra la fecha y pueda producirse debido al mal la hora durante la grabación.
Página 43
Índice Colocación de las pilas ....... 4 Ajuste del reloj ..........5 Inserción de un cassette ......6 Grabación ............. 8 Localización del punto de comienzo de la grabación ........8 Grabación a través de un micrófono .......... 9 Reproducción ..........12 Grabación Reproducción Conexión a otros equipos para...
Colocación de las pilas Utilice cuatro pilas alcalinas AA (tamaño LR6). Tapa del compartimiento de las pilas Abra la tapa del compartimiento de las pilas. Extraiga el portapilas. Levante la lengüeta (¢PULL). Inserte 4 pilas alcalinas nuevas en el portapilas. Cerciórese de que las pilas hayan quedado correctamente orientadas.
Ajuste del reloj CLOCK/SET Ajuste el reloj antes de realizar cualquier operación – de grabación a fin de registrar la fecha y la hora. El reloj volverá a su ajuste inicial (SU/95Y1M1D/ AM12H00M00S) si extrae las pilas de la unidad durante una hora o más.
Inserción de un cassette Tapa del compartimiento del cassette HOLD/PUSH OPEN Abra la tapa del compartimiento del cassette. 1 Presione el mando HOLD/ PUSH OPEN y deslícelo hasta OPEN. Cuando la tapa del compartimiento se haya abierto ligeramente, suelte el mando.
Notas Para extraer el cassette • Antes de desconectar el Mientras la grabadora de cassettes esté en el modo de adaptador de CA o de parada, presione el mando HOLD/PUSH OPEN y extraer las pilas, deslícelo hasta OPEN. cerciórese de que la tapa del compartimiento del cassette esté...
Grabación Micrófono (no suministrado) REC MODE MIC SENS a MIC SP (48/44.1 kHz)/LP PAUSE P Consulte “Conexión a otros equipos para grabación” de la página 15. Nota Localización del punto de comienzo de la El tiempo absoluto es grabación posible que no se registre El tiempo absoluto se registrará...
Cuando parpadee “—” en vez del número de programa “—” indica un segmento sin grabar. Presione la tecla =/0 para rebobinar la cinta hasta que “—” deje de parpadear. Después presione la tecla )/+ para localizar el fin de la grabación anterior. Número de programa Grabación a través de un micrófono Inserte un cassette y localice el...
Presione las teclas REC y PAUSE P. PAUSE La grabadora de cassettes entrará en el modo de pausa. Si REC/ID WRITE solamente presiona la tecla REC, la grabadora de cassettes entrará REC MUTE en el modo de escucha de la grabación (consulte la página 18) y no iniciará...
Sugerencias Para grabar sonido relativamente bajo • Si deja la grabadora de Reduzca el nivel de grabación (en el modo de cassettes en el modo de grabación MANUAL) y acerque el micrófono lo más pausa durante cinco posible a la fuente. De esta forma obtendrá una minutos o más, entrará...
Reproducción PLAY ( Conecte firmemente. a PHONES/LINE OUT Consulte “Conexión a otros equipos para reproducción” de la página 23. Inserte un cassette y ponga el selector PHONES (AVLS)/LINE OUT en 2 AVLS OFF. Cuando utilice la función de AVLS*, póngalo en 2 AVLS ON. PLAY Presione la tecla PLAY (.
Página 53
Sugerencias Para hacer que la cinta avance rápidamente/se • Si deja la grabadora de rebobine escuchando el sonido cassettes en el modo de Usted podrá hacer que la cinta avance rápidamente pausa durante cinco (localización progresiva) o que se rebobine minutos o más, entrará...
Para comprobar la frecuencia de muestreo Usted podrá comprobar la frecuencia de muestreo del sonido grabado. Presione PLAY ( en el modo de reproducción. Mientras mantenga presionada la tecla, aparecerá la visualización siguiente. Visualización durante el avance rápido/ rebobinado (función del AMS) El indicador de nivel de pico (L) mostrará...
( Grabación Conexión a otros equipos para grabación Usted podrá conectar la grabadora de cassettes a otro equipo de audio analógico y a otro equipo de audio con salida digital. Consulte “Grabación” de la página 8. Nota Grabación de un equipo de audio analógico Cuando grabe de otro (Conexión analógica) equipo de audio...
Página 56
Fuente y frecuencia de muestreo para grabación Sugerencia En la conexión digital, el Tenga en cuenta las guías sugeridas siguientes para la ajuste del selector SP/LP fuente y la frecuencia de muestreo cuando grabe. solamente será aplicable cuando grabe una fuente Fuente Frecuencia de muestreo de 32 kHz.
Funciones útiles para grabación PAUSE P REC LEVEL Auriculares, a PHONES/LINE altavoces activos, etc. SP/LP PHONES (AVLS)/LINE OUT Notas Ajuste manual del nivel de grabación - • Con la conexión digital es Grabación manual imposible ajustar manualmente el nivel de Para lograr la grabación óptima con micrófonos o grabación.
Visualizador del contador durante el modo LP El tiempo absoluto y el tiempo restante de la cinta se basan en el modo SP. Por lo tanto, el tiempo real será el doble del valor mostrado en el visualizador. El tiempo real durante el modo LP es de 4 minutos y Sugerencia medio.
Registro de identificadores de comienzo El identificador de comienzo es una STOP p señal que indica el comienzo de un programa (canción). La grabadora de cassettes buscará los identificadores de comienzo para localizar el comienzo de un programa (canción) con la función del sensor automático de canciones (AMS).
Página 60
Registro de identificadores de comienzo cuando esté visualizándose AUTO-ID Fuente Un identificador de comienzo se registrará cuando Todas • Comience la grabación o cuando se desactive el modo de grabación en pausa. (Durante un segmento sin sonido, el identificador de comienzo se registrará en el punto en el que se emita sonido.) •...
Notas Registro de identificadores de comienzo • Los identificadores de durante la reproducción comienzo registrados Con el juego adaptador para sistema RM-D3K o el durante la grabación o controlado remoto alámbrico RMT-D7 opcional, podrá registrados después de registrar identificadores de comienzo sin borrar el la selección no podrán moverse.
Asignación de números de programas Un número de programa es una =/ 0 )/ + señal que indica el número de un programa (canción). El número de programa se registrará a la vez que el identificador de comienzo. Cuando grabe desde el comienzo de la cinta Nota El registro y la Los números de programas se registrarán automática...
( Reproducción Conexión a otros equipos para reproducción Usted podrá conectar la grabadora de cassettes a otro equipo de audio analógico o a otro equipo de audio con salida digital. Consulte “Reproducción” de la página 12. Sugerencia Reproducción con un equipo de audio El nivel de salida de la analógico (Conexión analógica) toma PHONES/LINE...
Funciones útiles de reproducción La función de AVLS* trabajará cuando utilice los auriculares durante la reproducción o en el modo de escucha de la grabación. La función de AVLS mantendrá bajo el volumen máximo para evitar que sonido excesivo pueda dañar sus oídos. a PHONES/LINE PHONES (AVLS)/LINE OUT * Sistema limitador...
• Si extrae las pilas de la escucha de la grabadora de cassettes grabación) durante una hora o más, el reloj volverá al ajuste Alcalinas (tamaño AA) Sony 3 (4*) inicial (SU/95Y1M1D/ Baterías (tamaño AA) Sony 1,5 (2*) AM1212H00M00S). En tal caso, vuelva a ajustar el Valores para las pilas/baterías a 20°C...
Modo de bajo consumo de energía Si deja la grabadora de cassettes STOP p en el modo de parada durante 3 minutos o más, entrará automáticamente en el modo de bajo consumo de energía para conservar la energía de las pilas. HOLD/PUSH OPEN Sugerencia La cinta se descargará...
Esto no automóvil DCC-E260XL, DCC-E160L o DCC-E260HG significa mal Sony (no suministrado) a la toma DC IN 6V de la funcionamiento. grabadora de cassettes. Para más detalles, consulte su manual de instrucciones.
( Información adicional Conexión a otros equipos Conecte otros equipos a esta grabadora de cassettes para permitir la utilización flexible de la misma. Nota Utilización de un juego adaptador para Cuando utilice un RM- sistema RM-D3K opcional D3K opcional, alimente El RM-D3K opcional funciona como unidad esta grabadora de relevadora entre un equipo con toma de entrada/...
Sistema de administración de copia en serie (SCMS) El sistema SCMS incorporado en los equipos de cinta audiodigital para el hogar impide la duplicación digital repetida de un equipo a otro. Sin embargo, este sistema le permitirá grabar una generación de software digital pregrabado a través de conexiones digitales.
Visualización de mensajes Al utilizar esta unidad aparecerán los mensajes siguientes. Mensaje Descripción Parpadeará durante un segundo cuando ponga el mando HOLD/PUSH OPEN en HOLD. Aparecerá cuando presione una tecla mientras esté activada la función de bloqueo. Parpadeará cuando no haya cassette en la unidad. Los indicadores aparecerán alternativamente cuando presione la tecla REC o cuando esté...
Solución de problemas Problema Solución Causa Las teclas de Deslice el mando hasta la El mando HOLD/PUSH OPEN operación no posición central. está en HOLD. funcionan. Reemplace las cuatro pilas por Las pilas están agotadas (está La unidad no trabaja. otras nuevas..
Página 72
Problema Solución Causa Esto no significa mal —— Se oye ruido en el funcionamiento. (Consulte la sonido de escucha al página 18) grabar con un equipo conectado a través de la conexión digital. El selector PHONES (AVLS)/ Pare la grabación/reproducción No es posible ajustar o desconecte los auriculares de LINE OUT está...
Precauciónes Seguridad Condensación de humedad • Si dentro de la caja cae algún objeto Si traslada la unidad directamente de sólido o líquido, desenchufe la un lugar frío a otro cálido, es posible unidad y haga que sea comprobada que se condense humedad en su por personal cualificado.
Mantenimiento Limpieza del exterior Notas sobre el cassette limpiador Limpie la caja, los paneles, y los • El cassette limpiador no podrá controles con un paño suave emplearse para grabar ni para ligeramente humedecido en una reproducir. solución poco concentrada de •...
• 6 V DC, cuatro pilas LR6 (tamaño AA) • La toma DC IN 6V acepta: Adaptador de alimentación de CA AC-E60AM o AC-E60HG Sony (no suministrado) para utilizarse con 120 V CA 60 Hz Adaptador para batería de automóvil DCC-E160L (no suministrado) para utilizarse con una batería de automóvil de 12 V o DCC-E260XL, DCC-E260HG...
Página 76
Es posible que su proveedor no disponga de los accesorios opcionales mencionados. Solicítele información detallada sobre los accesorios opcionales disponibles en su país. Para los clientes que hayan adquirido el modelo internacional Sony Información sobre la garantía • Este producto se suministra con una garantía.
Ubicación y función de los controles Con respecto a los detalles, consulte las páginas de (). !º !¡ 1 Teclas de operación de la cinta Para evitar la operación accidental (función de bloqueo) Tecla de rebobinado/localización n Deslice el mando hasta la regresiva.sensor automático de posición HOLD sin presionar el canciones (=/0 AMS) (12, 13,...
Página 78
!™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !™ Tecla de iluminación (LIGHT) !§ Entrada/salida para control remoto.digital Presiónela para iluminar el (REMOTE.DIGITAL I/O) (14, 23, visualizador cuando utilice la grabadora de cassettes en la obscuridad. Conéctele un equipo con entrada/ salida digital utilizando un cable !£...
Visualizador !ª @º @¡ @™ @£ @¢ @∞ @§ @¶ @• @ª !ª Indicador de modo de @¢ Indicador de reproducción (() reproducción larga (LP) (17, 18) @∞ Indicador de pausa (P) @º Indicador de número de @§ Indicador de energía restante de programa.día.AM/PM (PGM.
Utilización del visualizador Indicador de día/AM/PM Indicador del contador de la cinta/reloj/mensaje Visualización del contador de la cinta Cada vez que presione la tecla COUNTER, la visualización cambiará de la forma siguiente: Contador de la cinta (visualización normal) Tiempo absoluto (tiempo absoluto desde el comienzo de la cinta) Tiempo restante de la...
Página 81
Nota Visualización del reloj Cuando la grabadora de Cada vez que presione la tecla CLOCK, la cassettes entre en el visualización de la forma siguiente. modo de grabación, del de escucha de la Fecha de grabación* grabación, o el de pausa mientras esté...