PRECAUCIÓN ADVERTENCIA No instale el aparato en un lugar estrecho como en una Para reducir el riesgo de electrocución, no biblioteca o mueble integrado. exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas, no abra el Una excesiva presión de sonido de los auriculares y cascos aparato.
IEC 61000-3-2 Fluctuaciones de voltaje/ emisiones de parpadeo No aplicable IEC 61000-3-3 Advertencia Si el producto HVO-500MD/550MD se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
Página 4
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El producto HVO-500MD/550MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto HVO-500MD/550MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Página 5
Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores de radiofrecuencia fijos, debe considerarse un estudio del emplazamiento electromagnético. Si la fuerza del campo medido en el lugar donde el producto HVO-500MD/ 550MD se utiliza excede el nivel de conformidad de radiofrecuencia aplicable señalado anteriormente, el producto HVO-500MD/550MD debería observarse para verificar un funcionamiento normal.
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y el producto HVO-500MD/550MD El producto HVO-500MD/550MD está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto HVO-500MD/550MD pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia...
Índice Antes de utilizar la unidad, lea esta información ....... 11 Notas de uso .................. 12 Capítulo 1 Introducción Funciones..................13 Ejemplo de la configuración del sistema ........15 Nombres y funciones de las partes ..........16 Parte frontal ..................16 Parte posterior..................
Paso 4: parada de la grabación............ 39 Capítulo 4 Grabación y reproducción Grabación ..................40 Grabación manual................40 Captura de imágenes fijas ............42 Captura manual de imágenes fijas............42 Cómo detener la grabación ............43 Parada manual de una grabación ............43 Parada de la grabación en soportes externos y de la impresión automática ..................
Página 9
Ficha [General 1]................. 70 Ficha [General 2]................. 71 Ficha [Vídeo 1]..................75 Ficha [Vídeo 2]..................77 Ajustes del dispositivo..............78 Ficha [Dispositivo] ................79 Ficha [Camb. Contac.]................. 82 Configuración de contraseñas ............. 85 Ajustes de red ................86 Ficha [Red] ..................87 Ficha [Serv.
Página 10
• El software suministrado con la grabadora no puede utilizarse con otras grabadoras. • No se puede instalar ningún software en el equipo que no sea el software específico suministrado por Sony para utilizar con este equipo.
Tenga en cuenta las indemnización por grabaciones y por daños concomitantes siguientes precauciones cuando instale o utilice la unidad. o resultantes. Sony Corporation no reparará, restituirá ni Protección frente a golpes y vibraciones copiará ningún material grabado. El uso de este producto Si somete la unidad a golpes o vibraciones, el disco duro está...
ópticos o USB. Póngase en contacto con su distribuidor en Si experimenta problemas de funcionamiento de la unidad, relación al tipo de soporte que desea utilizar. póngase en contacto con el distribuidor de Sony. Entradas HDMI/DVI-D Si las imágenes de entrada HDMI/DVI-D no se visualizan, encienda primero la unidad y asegúrese de que la...
El grabador de vídeo de alta definición HVO-500MD/ Permite grabar de forma simultánea en unidades de disco 550MD de Sony está diseñado para grabar vídeos en alta duro externas y en dispositivos de memoria USB a través definición e imágenes fijas de dispositivos endoscópicos, de sencillos controles o copiar los datos en un momento laparoscópicos y otros sistemas de obtención de imágenes...
Uso de la unidad en contextos médicos Los conectores de este equipo no están aislados. No conecte ningún dispositivo que no cumpla la normativa IEC60601-1. Al conectar un dispositivo de TI o AV que utilice corriente alterna, la transferencia de corriente eléctrica podría provocar una descarga eléctrica que afectase al paciente o al operador de la cámara.
Red del hospital Cámaras IP del quirófano Servidor de archivos Dispositivo endoscópico HVO-500MD/550MD Pedal de control FS-24 Grabación de datos simultánea a uno de los dos Impresora soportes de almacenamiento externo y servidor. (La grabación en DVD solo está disponible en el HVO-550MD).
Nombres y funciones de las partes Parte frontal HVO-500MD HVO-550MD Nombres y funciones de las partes...
Página 17
V botón Nota Utilícelo para mover el cursor hacia arriba o para ( HVO-550MD solamente) seleccionar un elemento situado encima del elemento No toque el captador láser del interior de la que está seleccionado. unidad de DVD B / m botón La descarga de electricidad estática que puede producirse Utilícelo para mover el cursor hacia la izquierda o para al tocar el captador podría provocar que la unidad se...
Página 18
Puerto USB 1/indicador Permiten conectar dispositivos de memoria USB, discos duros externos y otros soportes USB. Los indicadores muestran el estado de acceso de los soportes USB. Indicador Estado Parpadea en Se están grabando datos en el soporte verde. USB. Se ilumina en El área de grabación del soporte de verde.
Parte posterior HVO-500MD/550MD Conector de entrada AUDIO (señal de audio Advertencia analógica) (mini toma estéreo) Permite la entrada de señales analógicas de audio. Uso de la unidad en contextos médicos Los conectores de este equipo no están aislados. Conector de salida AUDIO (señal de audio No conecte ningún dispositivo que no cumpla la normativa...
Página 20
Dispositivos USB compatibles La clavija del conector CC aplica una tensión de 24 V • Utilice los soportes USB de Sony formateados en el que podría perjudicar al paciente. sistema de archivos FAT32. • Los conectores no son compatibles con todos los Terminal de conexión a tierra equipotencial...
Página 21
Conector de entrada S VIDEO (mini DIN de 4 pines) Permite la entrada de señales analógicas de S-Video. Conector de entrada VIDEO (tipo BNC) Permite la entrada de señales analógicas de vídeo compuesto. Consejo Si las imágenes de entrada HDMI/DVI-D no se visualizan, encienda primero la unidad y asegúrese de que la inicialización ha finalizado (es decir, aparece “READY”...
Preparación Capítulo Conexiones Apagado y encendido de la unidad Conecte el cable de alimentación de CC del adaptador de CA suministrado al conector DC IN en la parte Para encender la unidad posterior de la unidad. Pulse el interruptor 1 (encendido/espera) del panel frontal Conecte la señal de salida del equipo médico a un de la unidad.
Consejo Configuración de los Para apagar completamente la fuente de alimentación, ajustes del sistema desconecte el cable de alimentación del adaptador de CA. Asegúrese de configurar los ajustes del sistema antes de comenzar a utilizar la unidad. Los ajustes del sistema debe configurarlos el administrador del sistema.
Configuración de los ajustes de grabación (ajustes del usuario) Seleccione formatos de entrada de imagen y configure los ajustes de calidad de imagen en la pantalla [Ajustes del usuario]. Puede navegar por los menús mediante los botones de Aparece la pantalla [Ajustes del usuario]. navegación del panel frontal de la unidad.
ENTER. Consejo [Tiempo] y [Cantidad] muestran la siguiente información. • Para el HVO-500MD: tiempo de grabación estimado disponible para soportes USB (500 GB). Para obtener más información acerca de las • Para el HVO-550MD: tiempo de grabación estimado resoluciones compatibles para cada tipo de señal de...
Página 26
3 Si ha seleccionado [JPEG] en el paso B, utilice el 2 Utilice los botones V y v para seleccionar la botón v para seleccionar el cuadro [Calidad] y calidad de imagen y pulse el botón ENTER. pulse el botón ENTER. Se cierra la pantalla [Calidad] y vuelve a aparecer la ficha [Calidad].
6 Utilice los botones V y v para seleccionar el modo de captura de marco o de campo y pulse el botón ENTER. [Soporte externo] Seleccione los destinos de almacenamiento externos Se cierra la pantalla [Captura] y vuelve a aparecer en las pantallas de ajustes que aparecen y pulse el la ficha [Calidad].
ENTER. Configure los ajustes de impresión para imágenes fijas. Aparecerá la pantalla de configuración [Avanzado]. El HVO-500MD/550MD es compatible con la conexión y el uso de la impresora UP-DR80MD de Sony. Especifique el tipo de metadatos que desea emitir.
Página 29
Puede seleccionar entre 1 imagen (1 × 1), 2 imágenes [T. Grb] (1 × 2), 4 imágenes (2 × 2), 6 imágenes (2 × 3), Seleccione si desea imprimir la hora en la que se grabó 8 imágenes (2 × 4), 9 imágenes (3 × 3), 12 imágenes la imagen.
Utilización del teclado en pantalla (introducción de texto) Cuando es necesario introducir texto, aparece un teclado en pantalla. Nombres y funciones de las partes (teclado en pantalla) Puede visualizar los caracteres alfanuméricos, con diéresis o los símbolos que aparecen en el teclado en pantalla. A continuación, se indica el nombre y la función de las partes del teclado.
H [Aceptar] Manipulación de los Al seleccionar esta tecla y pulsar el botón ENTER, el texto que aparece en el cuadro de introducción de caracteres se discos aplica y se introduce en la pantalla de ajustes. I B / b Seleccione esta tecla y pulse el botón ENTER para Discos compatibles desplazar el cursor un espacio hacia la izquierda o hacia la...
Limpieza Pulse el botón EJECT Z. • Limpie el disco con un paño suave, desde el centro hacia el exterior. Si hay mucho polvo, límpielo con un paño suave humedecido en agua. A continuación, elimine los restos de agua con un paño seco. •...
Recomendamos asignar funciones de uso frecuente según el entorno de trabajo. Consejo Póngase en contacto con su representante local de Sony para cambiar la asignación de funciones. Los usuarios generales no pueden cambiarlas. Uso de las teclas de función Para habilitar el uso de las teclas de función, ajuste [Modo...
Utilice los botones B y b para seleccionar [Ajustes Utilice el botón v para seleccionar el cuadro [Modo admin. sistema] y pulse el botón ENTER. teclado] y pulse el botón ENTER. Aparece la pantalla [Ajustes admin. sistema]. Aparece la pantalla [Modo teclado]. Utilice los botones V , v , B y b para seleccionar Utilice los botones V y v para seleccionar [Teclado [Ajustes del dispositivo] y pulse el botón ENTER.
• Parada: permite detener la grabación o la reproducción. • Pausa: permite pausar la grabación o la reproducción. • Grabación: permite grabar vídeo. • Captura: permite capturar imágenes fijas. • Interruptor de señal de entrada: permite cambiar entre DVI-D, HDMI, VIDEO, y S VIDEO para cada señal de entrada con cada pulsación.
Funciones básicas del grabador Capítulo Flujo de funciones Paso 1: grabación Este capítulo describe cómo grabar y reproducir vídeos y Pulse el botón REC z. cómo capturar imágenes fijas durante la visualización de la Botón REC z pantalla del panel frontal de la unidad utilizando sólo los botones del panel frontal.
Pulse el botón x STOP para parar la grabación. Paso 2: reproducción rápida Reproduzca los datos grabados en el Paso 1. ¿Qué es la reproducción rápida? La función “Reproducción rápida” le permite reproducir los datos más recientes grabados en el disco duro interno simplemente pulsando el botón PLAY B.
Detención de la reproducción Paso 3: captura de Pulse el botón PAUSE X. Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar el botón imágenes fijas PAUSE X o pulse el botón PLAY B. Parada de la reproducción Pulse el botón STOP x. Capture imágenes fijas de transmisiones de imágenes en tiempo real.
Paso 4: parada de la grabación Pulse el botón STOP x. Botón STOP x Se para la grabación y se muestra el siguiente mensaje: 1234567890123456 Consejo La grabación tardará más en detenerse si los datos se graban en un soporte externo, además de grabarse en el disco duro interno.
Si desea obtener información detallada acerca de cómo grabar mediante interruptores de contacto, solicite el Se inicia la grabación. asesoramiento de su representante local de Sony. Si pulsa el botón MENU mientras se realiza la grabación, se muestra la siguiente pantalla: Nota acerca de la función de eliminación...
Para detener la grabación, pulse el botón STOP x. Una vez finalizada la transferencia de datos, seleccione [Cerrar] y pulse el botón ENTER. Si accede a la pantalla [MENÚ], también puede pulsar el botón ENTER para detener la grabación. En ese caso, siga los pasos que se indican a continuación.
Al parar la grabación, se crea un separador de datos Cómo detener la grabados. Si, además de la grabación en el disco duro interno de grabación la unidad, está habilitada la grabación simultánea en soportes externos, aparece la pantalla que se muestra a continuación.
Seleccione [Sí] en la pantalla o [YES] en la pantalla Reproducción del panel frontal. Se detiene la grabación en el soporte externo. Puede reproducir los datos grabados más recientemente en Directorio de datos grabados el disco duro interno mediante sencillos controles. Los datos de vídeo se almacenan en uno de los directorios También puede reproducir datos grabados de resultados siguientes, en función de la configuración del...
Consejos Preparación de la • Si pulsa el botón MENU durante la reproducción, se grabación detendrá la grabación. • Si selecciona NTSC como formato de vídeo en los ajustes del administrador del sistema, los datos grabados en formato PAL no se podrán reproducir correctamente. Antes de comenzar a grabar, introduzca la información Y al contrario, si selecciona PAL, los datos grabados con relativa al paciente que se va a someter a la intervención...
Página 46
[F. nacimiento] Seleccione el año, el mes y el día de nacimiento del paciente en las pantallas de ajustes que aparecen y pulse el botón ENTER. [ID del paciente] Introduzca un número de identificación para el paciente mediante el teclado en pantalla. Configure los ajustes de almacenamiento de los datos Para obtener información detallada acerca del uso del grabados.
[Caso] Si desea que la unidad detecte automáticamente el Seleccione el procedimiento correspondiente en la soporte insertado, seleccione [Detección automática]. pantalla de ajustes que aparece y pulse el botón ENTER. Consejos • Si el soporte externo ya se ha insertado y el sistema Consejo lo ha reconocido, se mostrarán los tiempos de grabación restantes.
Cuando el modo de teclado físico está habilitado, las teclas Repita los pasos 1 y 2 para añadir pacientes siguientes funcionan según se indica a continuación: adicionales. Tecla Función Consejo Se mueve al siguiente campo de Es posible registrar hasta 100 pacientes en la lista de entrada.
Utilice los botones V , v , B y b para seleccionar [Cambiar] y pulse el botón ENTER. Vuelve a aparecer la pantalla [Preparación de la grabación]. La información relativa al paciente que registró por adelantado se verá reflejada en la pantalla Aparece la pantalla [Cambiar lista pacientes].
Se inicia la grabación y aparece la siguiente pantalla durante la realización de la prueba de grabación: Se selecciona la casilla de verificación del paciente. Utilice los botones V , v , B y b para seleccionar [Eliminar] y pulse el botón ENTER. Tras la grabación de las imágenes, que dura cinco segundos, la reproducción se inicia automáticamente.
Especifique las condiciones de búsqueda. Búsqueda de imágenes Seleccione un elemento con los botones V , v , B y b , y pulse el botón ENTER para visualizar la pantalla de introducción de texto de dicho elemento. Puede buscar datos grabados que se hayan almacenado en el disco duro interno de la unidad.
Estado de los datos grabados Los iconos siguientes aparecen según el estado de los datos grabados. Estado Descripción Icono No guardados Los datos grabados no se en soporte han guardado en ningún externo soporte externo. El icono desaparece cuando se completa la copia.
y b para seleccionar cuadro [Visualización] y pulse el Reproducción desde la lista de botón ENTER. resultados de búsqueda Seleccione [List. Foto] de la cuadro operación en la pantalla [Lista de grabación]. Si desea reproducir una entrada completa de datos grabados, utilice los botones V y v para seleccionar los datos grabados que desee reproducir en la pantalla [Lista de grabación] (lista de resultados de búsqueda)
Utilice los botones V , v , B y b para seleccionar la Utilice los botones V y v para seleccionar el cuadro imagen de datos grabados que desee reproducir. [Elemento] y pulse el botón ENTER. Aparece la pantalla [Elemento]. Utilice los botones V y v para seleccionar una Pulse el botón PLAY B.
En función de la categoría que haya seleccionado, la Procesamiento de datos clasificación de los órdenes ascendente y descendente se realizará del modo siguiente: grabados Categoría Descendiente Ascendiente [Fecha] Se inicia con la Se inicia con la más más reciente. antigua.
Página 56
Utilice los botones V y v para seleccionar [Ejecutar] y Para obtener información detallada cómo cambiar de pantalla de visualización, consulte “Visualización de pulse el botón ENTER. las miniaturas de los datos grabados” (página 52). Seleccione las casillas de verificación de los datos grabados que desee imprimir.
Acceda a la pantalla [Lista de grabación], utilice los Consejo botones V , v , B y b para seleccionar el cuadro que Para cancelar la impresión, seleccione [Anular] y desee utilizar y, a continuación, pulse el botón pulse el botón ENTER. ENTER.
Página 58
Utilice los botones V , v , B y b para seleccionar [Ejecutar] y pulse el botón ENTER. Utilice los botones V y v para seleccionar [Ejecutar] y pulse el botón ENTER. Aparece la pantalla [Copiar]. Configure los ajustes de almacenamiento de los datos grabados.
Página 59
Para seleccionar datos y copiarlos desde Ejemplo: pantalla de visualización de imágenes fijas la pantalla [List. Foto] (visualización de miniaturas) En esta sección se describe cómo seleccionar imágenes en miniaturas de datos grabados en la pantalla [List. Foto] para copiarlas en soportes externos. Puede seleccionar si desea copiar vídeos o imágenes fijas mediante este procedimiento.
Página 60
Utilice los botones V y v para seleccionar [Ejecutar] y pulse el botón ENTER. Utilice los botones V y v para seleccionar [Ejecutar] y pulse el botón ENTER. Aparece la pantalla [Copiar]. Configure los ajustes de almacenamiento de los datos grabados.
Seleccione las casillas de verificación de los datos Edición de la información relativa al grabados para los que desee editar la información paciente relativa al paciente. Seleccione los datos grabados con los botones V y v , Puede editar el ID, el nombre y cualquier otra información y pulse el botón ENTER para seleccionar o desmarcar de paciente que aparezca adjuntada a los datos grabados la casilla de verificación.
Edite cada elemento como corresponda. Acceda a la pantalla [Lista de grabación], utilice los botones V , v , B y b para seleccionar el cuadro que Seleccione un elemento con los botones V , v , B y b , desee utilizar y, a continuación, pulse el botón y pulse el botón ENTER para visualizar la pantalla de ENTER.
Utilice los botones V , v , B y b para seleccionar Acceda a la pantalla [Lista de grabación], utilice los botones V , v , B y b para seleccionar el cuadro que [Ejecutar] y pulse el botón ENTER. desee utilizar y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Utilice los botones V , v , B y b para seleccionar [Ejecutar] y pulse el botón ENTER. Aparece la pantalla [List. Foto]. Utilice los botones V , v , B y b para seleccionar Se muestra un mensaje de confirmación. [Info.Grab.] y pulse el botón ENTER.
Ajustes de administrador del sistema Capítulo Introducción Acceso a la pantalla [Ajustes admin. sistema] Puede establecer las configuraciones iniciales de diversos ajustes en la pantalla [Ajustes admin. sistema]. Pulse el botón MENU. Las configuraciones de dicha pantalla debe realizarlas el administrador del sistema.
Consejo Ajustes de idioma Si la protección con contraseña está activada, aparecerá una pantalla para que escriba la contraseña. Configure el idioma y el formato de visualización de la Pulse el botón ENTER. fecha. En la pantalla [Ajustes admin. sistema], utilice los botones V , v , B y b para seleccionar [Idioma] y pulse el botón ENTER.
Utilice los botones V y v para seleccionar el cuadro Ajustes de fecha y hora [Formato de fecha] y pulse el botón ENTER. Configure la fecha y la hora. En la pantalla [Ajustes admin. sistema], utilice los botones V , v , B y b para seleccionar [Fecha y hora] y pulse el botón ENTER.
Configure la hora del mismo modo. Lista de zonas horarias Configure los ajustes de la zona horaria y de los Zona horaria cambios de horario. GMT-12:00 Oeste de la línea internacional de cambio de fecha Seleccione un elemento con los botones V y v , y pulse GMT-11:00 Isla Midway el botón ENTER para visualizar la pantalla de ajustes de dicho elemento.
Página 69
Zona horaria Zona horaria GMT+01:00 Belgrado, Bratislava, Budapest, GMT+09:30 Adelaida Liubliana, Praga GMT+09:30 Darwin GMT+01:00 África Central Occidental GMT+10:00 Vladivostok GMT+02:00 Atenas, Bucarest, Estambul GMT+10:00 Canberra, Melbourne, Sídney GMT+02:00 Ammán GMT+10:00 Guam, Port Moresby GMT+02:00 Windhoek GMT+10:00 Brisbane GMT+02:00 Jerusalén GMT+10:00 Hobart GMT+02:00 Cairo GMT+11:00 Magadán, Islas Salomón, Nueva...
Ficha [General 1] Ajustes de función Configure los ajustes de sistema iniciales. Configure los ajustes iniciales relativos a la grabación y a Utilice los botones B y b para seleccionar la ficha los dispositivos externos. [General 1]. En la pantalla [Ajustes admin. sistema], utilice los Configure todos los ajustes.
[Añadir 0 al ID de pac.] Indique si desea añadir ceros a los ID de paciente con menos dígitos que los especificados en la pantalla de ajustes que aparece y pulse el botón ENTER. El ajuste predeterminado es [Utilizar]. [Bloquear botón func.] Seleccione si desea bloquear el funcionamiento de la unidad mediante los botones del panel frontal en la pantalla de ajustes que aparece y pulse el botón...
Función que se Descripción puede asignar Captura Captura imágenes fijas. Silenc. sonido ON/ Permite activar o desactivar el silencio del audio. Sel. señal entrada Cambia la señal de entrada. La señal de entrada cambia de la siguiente manera con cada pulsación: DVI-D t HDMI t VIDEO t S VIDEO.
El ajuste predeterminado es [Sin utilizar]. [Mostrar estado grab.] Para configurar ajustes de otras fichas, utilice los Seleccione si desea mostrar información del estado de botones V , v , B y b para seleccionar una ficha. la grabación en la pantalla de ajustes que aparece y Cuando termine de configurar [Ajustes de función], pulse el botón ENTER.
Si selecciona [Utilizar], la información de impresión y Para preparar un archivo de logotipo otros estados aparecerá durante las condiciones de Para mostrar un logotipo, prepare un archivo de logotipo inactividad (es decir, cuando la grabación o la que se pueda importar a la unidad y cópiela a un reproducción estén detenidas).
Configure todos los ajustes. Seleccione un elemento con los botones V y v , y pulse el botón ENTER para visualizar la pantalla de ajustes de dicho elemento. [Copiar] Indique el estado de selección de los datos grabados cuando especifique [Copiar] en cuadro [Operación]. El ajuste predeterminado es [Cancelar selección].
El ajuste predeterminado es [Marco]. [Formato grabación HD] [Autorep. en vivo] Seleccione el formato HD que desee utilizar durante la Indique si desea utilizar la función de reproducción en grabación en la pantalla de ajustes que aparece y pulse tiempo real automática en la pantalla de ajustes que el botón ENTER.
Utilice los botones B y b para seleccionar [Avanzado] Cuando termine el proceso de configuración, utilice los botones V , v , B y b para seleccionar [Aplicar] y y pulse el botón ENTER. pulse el botón ENTER. Aparece de nuevo la pantalla [Vídeo 1]. Ficha [Vídeo 2] Configure los ajustes de grabación.
dispositivo conectado al conector HDMI IN al Ajustes del dispositivo dispositivo de origen. El ajuste predeterminado es [Utilizar]. Nota Configure los ajustes de los dispositivos externos. Si el dispositivo sink se desconecta o se apaga En la pantalla [Ajustes admin. sistema], utilice los mientras la grabación se encuentra en curso, es posible botones V , v , B y b para seleccionar [Ajustes del que la grabación se interrumpa.
HVO-500MD/550MD, consulte a su representante local La unidad puede reconocer la impresora UP-DR80MD de Sony. de Sony de forma automática. Para que la unidad reconozca las impresoras UP-DR80MD de forma Utilice los botones B y b para seleccionar la ficha automática, establezca el ajuste del dispositivo...
Para configurar ajustes de otras fichas, utilice los botones V , v , B y b para seleccionar una ficha. [Balance de color] Ajuste el balance de blancos de los colores cian, Cuando termine de configurar [Ajustes de magenta, amarillo, rojo, verde y azul. dispositivo], utilice los botones V , v , B y b para Seleccione un valor de corrección en las pantallas de seleccionar [Aplicar] y pulse el botón ENTER para...
Página 81
Cuando termine el proceso de configuración, utilice los botones V , v , B y b para seleccionar [Aplicar] y pulse el botón ENTER. [Importar marca de agua] Importe una marca de agua. Copie el archivo de la marca de agua en un dispositivo de memoria USB e inserte el dispositivo en un puerto USB de la unidad.
2 Utilice los botones V y v para seleccionar la Prepare el archivo de logotipo. función que desee controlar y pulse el botón El archivo del logotipo debe cumplir con las ENTER. condiciones siguientes. Formato de archivo: mapa de bits de 24 bits Nombre del archivo: printlogo_UP-DR80MD.bmp Tamaño: 94 (altura) ×...
Página 83
4 Utilice los botones V y v para seleccionar el cuadro 1 Utilice los botones V y v para seleccionar el cuadro [Sincronización] y pulse el botón ENTER. [Monitor de control] y pulse el botón ENTER. Aparece la pantalla [Sincronización]. 5 Utilice los botones V y v para seleccionar la sincronización de control y pulse el botón ENTER.
Página 84
4 Utilice los botones V y v para seleccionar el ajuste • Los ajustes de asignación de pines variarán en que desee configurar y pulse el botón ENTER. función del monitor. Consulte las instrucciones El ajuste predeterminado es [Sin control]. de funcionamiento de su monitor.
Utilice los botones V y v para seleccionar [Utilizar] y Configuración de pulse el botón ENTER. El ajuste predeterminado es [Sin utilizar]. contraseñas Defina la configuración de contraseñas para evitar cambios no autorizados en los [Ajustes admin. sistema]. Cuando la protección por contraseña está habilitada, aparece una pantalla de introducción de contraseña cuando selecciona [Ajustes admin.
Para obtener información detallada acerca del uso del Ajustes de red teclado en pantalla, consulte “Utilización del teclado en pantalla” (página 30). Consejo Configure los ajustes iniciales relativos a la red y al servidor. La contraseña no está configurada en las condiciones predeterminadas.
[Obtener una dirección IP auto.] Ficha [Red] En la pantalla [Obtener una dirección IP auto.] que aparece, seleccione [Utilizar] para utilizar el DHCP y Configure estos ajustes cuando utilice una red. obtener una dirección IP automáticamente o [Sin utilizar] para asignar una dirección IP estática de Utilice los botones B y b para seleccionar la ficha forma manual.
Utilice los botones V y v para seleccionar el cuadro [Obtener una dirección serv. DNS auto.] En la pantalla [Obtener una dirección serv. DNS auto.] [Servidor] y pulse el botón ENTER. que aparece, seleccione [Utilizar] para obtener la dirección IP del servidor DNS automáticamente o [Sin utilizar] para especificar la dirección IP de forma manual.
Utilice los botones V y v para seleccionar [Utilizar] y [Nombre compartido] Introduzca el nombre compartido mediante el teclado pulse el botón ENTER. en pantalla. Utilice sólo caracteres alfanuméricos y símbolos (sin incluir " = / \ [ ] : | < > + ; , ? *). Para obtener información detallada acerca del uso del teclado en pantalla, consulte “Utilización del teclado en pantalla”...
Consejo Para obtener información detallada sobre cada ficha, consulte estas secciones: [Tiempo] muestra la siguiente información. • Para el HVO-500MD: tiempo de grabación estimado “Ficha [Calidad]” (página 90) disponible para soportes USB (500 GB). “Ficha [Guardar]” (página 91) • Para el HVO-550MD: tiempo de grabación estimado disponible para discos DVS-R1 de una sola capa Cuando termine el proceso de configuración, utilice...
Consejo [Cantidad] muestra la siguiente información. [Formato] • Para el HVO-500MD: tiempo de grabación estimado Seleccione un formato para los archivos de imágenes disponible para soportes USB (500 GB). fijas en la pantalla de ajustes que aparece y pulse el •...
[Soporte externo] Seleccione los destinos de almacenamiento externos en las pantallas de ajustes que aparecen y pulse el botón ENTER. El ajuste predeterminado es [Sin especificar]. Consejo Al crear datos grabados con el mismo ID de paciente, se crea una nueva carpeta de fecha de grabación debajo de la carpeta de ID del paciente, y los datos grabados se guardan en la nueva carpeta.
Edición de la lista de médicos Registre y edite la información relativa a los médicos que realizan las intervenciones quirúrgicas y los exámenes médicos. La información de los médicos registrada se utilizará como la configuración inicial que aparece en las otras pantallas de ajustes.
Utilice los botones B y b para seleccionar una ficha y [Nom.] configure los ajustes como corresponda. Introduzca el nombre del médico (con un máximo de 20 caracteres) mediante el teclado en pantalla. Para obtener información detallada acerca del uso del teclado en pantalla, consulte “Utilización del teclado en pantalla”...
Seleccione un elemento con los botones V y v , y pulse [Nombre compartido] el botón ENTER para visualizar la pantalla de ajustes Introduzca el nombre compartido mediante el de dicho elemento. teclado en pantalla. Utilice sólo caracteres alfanuméricos y símbolos (sin incluir "...
[Diseño] Edición de la información relativa a Seleccione el número de imágenes fijas que desee los médicos imprimir en una única hoja. Puede seleccionar utilizar el ajuste del sistema o seleccionar entre 1 × 1 (1 imagen), 1 × 2 (2 imágenes), Utilice los botones V , v , B y b para seleccionar la 2 ×...
Eliminación de entradas de médicos Edición de la lista de Casos Utilice los botones V y v para seleccionar la entrada de médico que desee eliminar, seleccione [Eliminar] y pulse el botón ENTER. Registre o edite las categorías o entradas de intervenciones quirúrgicas y exámenes médicos.
Utilice los botones B y b para seleccionar [Añadir] y pulse el botón ENTER. La categoría ascenderá o descenderá una posición cada vez que repita este paso. Aparece la pantalla [Añadir]. Utilice el botón v para seleccionar [Aplicar] y pulse el botón ENTER.
Utilice los botones B y b para seleccionar el cuadro Eliminación de categorías [Categoría] y pulse el botón ENTER. Utilice los botones V y v para seleccionar una categoría que desee eliminar, seleccione [Eliminar] y pulse el botón ENTER. Aparece la pantalla [Categoría]. Seleccione la categoría apropiada y pulse el botón ENTER.
[Caso] Introduzca hasta 20 caracteres para el nombre del caso con el teclado en pantalla. Para obtener información detallada acerca del uso del teclado en pantalla, consulte “Utilización del teclado en pantalla” (página 30). Utilice los botones V , v , B y b para seleccionar [Aplicar] y pulse el botón ENTER.
Utilice los botones V y v para seleccionar [Aplicar] y Ajustes de eliminación pulse el botón ENTER. Se guarda la configuración. automática Configure el valor del umbral que se utilizará para la función. En la pantalla [Ajustes admin. sistema], utilice los botones V , v , B y b para seleccionar [Autoeliminar] y pulse el botón ENTER.
Error de inicialización Reinicie la unidad. Si el error vuelve a aparecer, póngase en contacto con su representante local de Sony. Si la fuente de alimentación se apaga de forma involuntaria mientras la unidad está en funcionamiento o si apaga la unidad de forma inadecuada, puede que la unidad de disco duro interno se dañe y se produzca el mismo error en el...
Página 103
Sony. ERR.BATTERY Fin de la vida útil de la batería. La vida útil de la batería ha acabado. Póngase en contacto con su representante local de Sony. WARN.HDD.2 Advertencia de archivos dañados Existen archivos corruptos en la unidad de disco duro interno.
Si se produce un problema, consulte el cuadro siguiente. Si tAsegúrese de que los cables estén el problema persiste, póngase en contacto con su conectados correctamente representante local de Sony. (página 19). • Las conexiones de entrada y salida del panel posterior de la unidad no Síntoma...
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this Licencias software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee. DCMTK zlib This product uses the OFFIS DICOM Toolkit DCMTK (C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler (C) 1993-2008, OFFIS e.V. gSOAP “Part of the software embedded in this product is gSOAP software.
CA AC-80MD) negativa Corriente de entrada C (BURST): 0,286 Vp-p (75 Ω) (NTSC) HVO-500MD: De 3,2 A a 1,6 A C (BURST): 0,3 Vp-p (75 Ω) (PAL) HVO-550MD: De 3,5 A a 1,8 A VIDEO (tipo BNC) (1)
• SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS. • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR LA PERDIDA, REPARACIÓN O REPRODUCCIÓN DE CUALQUIER DATO GRABADO EN EL SISTEMA DE ALMACENAMIENTO INTERNO, SOPORTES DE GRABACIÓN, SISTEMAS DE ALMACENAMIENTO...
Imprimir 95 Índice alfabético Indicador DVD 18 Vídeo 1 75 Indicador HDD 17 Vídeo 2 77 Indicador SERVER 17 Visualización de miniaturas 52 Información relativa al paciente 61 Interruptor de encendido/espera 22 Ajustes de administrador del sistema Interruptores de contacto 82 Ajustes de calidad de imagen 25 Ajustes de fecha y hora 67 Lista de grabación 51, 54...