Bryant 820SA Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento
Bryant 820SA Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Bryant 820SA Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Ecm de velocidad variable, de una etapa de combustión inducida, hornos de gas sin condensación de contrapeso múltiple de 4 vías (serie a)

Enlaces rápidos

l
820SA/821SA
ECM de velocidad variable, de una etapa de
combustión inducida, hornos de gas sin
condensación de contrapeso múltiple de 4 vías
(Serie A)
Instrucciones de instalación, puesta en marcha,
funcionamiento, servicio y mantenimiento
NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la
instalación.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CÓDIGOS Y NORMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PROCEDIMIENTO DE PRECAUCIÓN CONTRA DESCARGAS
ELECTROSTÁTICAS (ESD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
UBICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UBICACIÓN CON RESPECTO AL EQUIPO DE ENFRIAMIENTO
7
AIRE DE COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . 7
Tabla 1 – Área libre mínima requerida para cada abertura de aire de
combustión del conducto hacia el exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tabla 2 – Volúmenes de espacio mínimo para combustión, ventilación
y dilución del 100 % desde el interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INSTALACIÓN DE FLUJO ASCENDENTE . . . . . . . . . . . . . . 10
INSTALACIÓN DE FLUJO DESCENDENTE . . . . . . . . . . . . . 10
INSTALACIÓN HORIZONTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tabla 3 – Dimensiones de la abertura (in) (mm) . . . . . . . . . . . . . 12
TUBERÍAS DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
REQUISITOS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONEXIONES DE AIRE DE SUMINISTRO . . . . . . . . . . . . . . 13
CONEXIONES DE AIRE DE RETORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TUBERÍAS DE GAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tabla 4 – Capacidad máxima de la tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONEXIONES ELÉCTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cableado de 115 V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
REUBICACIÓN DE LA CAJA DE CONEXIONES . . . . . . . . . 17
Tabla 5 – Datos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ACCESORIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
NOTAS PARA LOS DIAGRAMAS ELÉCTRICOS DEL TERMOSTA-
TO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
VENTILACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
REQUISITOS GENERALES DE VENTILACIÓN . . . . . . . . . . 21
Tabla 6 – Clasificación de entrada mínima permitida de Dispositivo
para calentamiento de espacio en miles de Btuh por hora . . . . . . 22
VENTILADOR DE CHIMENEA DE MAMPOSTERÍA EXTERIOR
+ INSTALACIONES NAT CON CONECTORES DE VENTILA-
Partes del texto y las tablas se volvieron a imprimir de NFPA 54/ANSI Z223.1E, con el permiso de la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios, Quincy, MA 02269 y la Asociación Americana de Gas, Washington, DC 20001. Este material reimpreso no es la posición oficial ni
completa de la NFPA o la ANSI respecto al tema en cuestión, que está representada únicamente por la norma en su totalidad.
CIÓN DE DOBLE PARED TIPO B ©NFPA & AGA . . . . . . . . 23
Tabla 7 – Clasificación de entrada máxima del dispositivo combinado
En miles de Btuh por hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabla 8 – Altura mínima de ventilación recomendada según la orien-
tación del horno y de la ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PUESTA EN MARCHA, AJUSTE Y COMPROBACIÓN DE SEGURI-
DAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
GENERAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tabla 9 – Multiplicador de reducción por altitud para Estados Unidos
29
Tabla 10 – Tamaño del orificio* y presión del colector (pulg.) C.A.)
para la tasa de entrada de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tabla 11 – Tasa de gas (Pies cú./h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tabla 12 – Interruptor de configuración de retardo de apagado del ven-
tilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tabla 13 – Caudal de aire-CFM (con filtro)* . . . . . . . . . . . . . . . 33
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO. . . . 36
GENERAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CONTROLES ELÉCTRICOS Y CABLEADO . . . . . . . . . . . . . 37
COMPROBACIÓN AUTOMÁTICA DEL COMPONENTE . . 37
CUIDADO Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tabla 14 – Información sobre el tamaño del filtro: pulg. (mm) . 39
SECUENCIA DE OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . 46
GUÍA INFORMATIVA DE PIEZAS DE REPUESTO. . . . . . . . . . 48
GRUPO DE CARCASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
GRUPO ELÉCTRICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
GRUPO DEL VENTILADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
GRUPO DE CONTROL DE GAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
GRUPO DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR . . . . . . . . . . . 48
GRUPO DEL INDUCTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
participación de un fabricante en el programa.
individuales, visite www.ahridirectory.org.
A200103SP
loading

Resumen de contenidos para Bryant 820SA

  • Página 1 820SA/821SA ECM de velocidad variable, de una etapa de combustión inducida, hornos de gas sin condensación de contrapeso múltiple de 4 vías (Serie A) Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la CIÓN DE DOBLE PARED TIPO B ©NFPA &...
  • Página 2 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento A190045SP Fig. 1 – Dibujo de las dimensiones TAMAÑO DE TAMAÑO DE CUELLO DE PESO DE LA CAJA DE PARTE TAMAÑO DEL LA CONEXIÓN COMBUSTIBLE ENVÍO MEDIOS DEL ANCHO DEL...
  • Página 3 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento funciones básicas de mantenimiento, como limpieza y cambio de filtros ADVERTENCIA de aire. Todas las demás operaciones las deberán llevar a cabo técnicos especialistas. Cuando trabaje en un equipo de calefacción, respete las RIESGO DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE...
  • Página 4 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento también debe ir por conductos que estén sellados a la carcasa del C.G.A.). Un horno asistido por ventilador de categoría I es un aparato calefactor y que terminen fuera del espacio en el que este se equipado con un medio mecánico integral para extraer o forzar...
  • Página 5 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento CÓDIGOS Y NORMAS PRECAUCIÓN Siga todos los códigos y normas nacionales y locales, además de estas instrucciones. La instalación debe cumplir con las normativas del RIESGO DE CONFIABILIDAD DEL CALEFACTOR distribuidor de gas, y los códigos locales de construcción, calefacción,...
  • Página 6 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento FLUJO DEL PRECAUCIÓN AIRE EL VENTILADOR ESTÁ UBICADO DEBAJO DE LA SECCIÓN DEL QUEMADOR Y EL AIRE ACONDICIONADO SE RIESGO DE LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA DESCARGA HACIA ARRIBA.
  • Página 7 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento AIRE DE COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN • Tetracloruro de carbono • Refrigerantes halógenos Se debe suministrar aire de combustión, ventilación y dilución adecuado • Disolventes de limpieza (como percloroetileno) de acuerdo con lo siguiente: •...
  • Página 8 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento b. No menos que la suma de las áreas de todos los conectores de 1 PULGADA ventilación del espacio. CUADRADA POR CONDUCTOS 4,000 BTUH* HACIA EL EXTERIOR La abertura deberá comenzar a unas 12 in (300 mm) del techo. Los electrodomésticos deben tener al menos 1 in (25 mm) de espacio libre a...
  • Página 9 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 2 – Volúmenes de espacio mínimo para combustión, ventilación y dilución del 100 % desde el interior APARTE DEL TOTAL ASISTIDO POR VENTILADOR TOTAL ASISTIDO POR VENTILADOR (TASA DE ENTRADA DE GAS POR CADA...
  • Página 10 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Patas niveladoras (si se desea) a. Las paredes y los techos expuestos al exterior cuentan con una barrera de vapor sellada continua. Se sellan o se emplean En la posición de flujo ascendente con admisiones de retorno laterales, obturadores en las aberturas y pueden usarse patas niveladoras;...
  • Página 11 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Admisión de aire de retorno inferior INSTALACIÓN HORIZONTAL Estos calefactores se envían con un panel de cierre inferior instalado en El calefactor puede instalarse horizontalmente en un ático o semisótano, ya la apertura inferior del aire de retorno.
  • Página 12 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 3 – Dimensiones de la abertura (in) (mm) ANCHO DE LA ABERTURA DE LA CÁMARA ABERTURA DEL PISO CARCASA DEL APLICACIÓN CALEFACTOR Aplicaciones de flujo ascendente en pisos combustibles y no combustibles...
  • Página 13 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tratamiento acústico de los conductos ADVERTENCIA NOTA: Los sistemas de conductos metálicos que no tengan un codo de 90 grados y un conducto principal de 10 pies (3 m) hasta el primer ramal RIESGO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN Y...
  • Página 14 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento FLUJO FLUJO FLUJO AIRE DE ASCENDENTE/ FLUJO SUMINISTRO HORIZON- DESCENDENTE HORIZONTAL 90Υ CONFIGURACIONES Y RESTRICCIONES DE AIRE DE RETORNO DE FLUJO ASCENDENTE SOLO CONEXIÓN SOLO CONEXIÓN SOLO CONEXIÓN COMBINACIONES DE...
  • Página 15 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Si no respeta esta advertencia podría sufrir lesiones personales, daños a Si no se respeta esta advertencia podrían producirse lesiones la propiedad o incluso la muerte.
  • Página 16 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Los cables que se suministren en terreno de fábrica deben cumplir las VISTA SUPERIOR DEL CONJUNTO DEL QUEMADOR Y COLECTOR limitaciones de elevación de 63 °F (33 °C). ADVERTENCIA Codo de 90°...
  • Página 17 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento REUBICACIÓN DE LA CAJA DE CONEXIONES Instalaciones en EE. UU.: Efectúe todas las conexiones eléctricas según última edición Código Eléctrico Nacional NOTA: Si la ubicación de fábrica de la caja de conexión es aceptable, (NEC) ANSI/NFPA 70 y todos los códigos y ordenanzas locales...
  • Página 18 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Conexión eléctrica a caja de conexiones 1. Seleccione y quite un orificio troquelado en la carcasa en la que se instalará la caja eléctrica. Caja eléctrica en el lado del chasis del calefactor...
  • Página 19 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento ACCESORIOS 3. Sujete el cable BX al soporte de la caja de conexiones con conectores aprobados para el tipo de cable que se utilice. 1. Limpiador electrónico de aire (EAC) 4.
  • Página 20 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento TERMOSTATO CALEFACTOR DE AIRE ACONDICIONADO CALEFACTOR TERMOSTATO AIRE ACONDICIONADO UNA ETAPA DE DOS VELOCIDADES DE UNA ETAPA DE UNA VELOCIDAD ETAPA DE FRÍO 1 ETAPA DE ETAPA DE CALEFACCIÓN 1 CALEFACCIÓN 1...
  • Página 21 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento VENTILACIÓN 6. No ventile este dispositivo en una chimenea de mampostería sin revestimiento. (Consulte la Tabla de Inspección de la Chimenea en El horno se debe conectar a una chimenea o una ventilación de fábrica o Fig.
  • Página 22 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento El kit adaptador de chimenea es un sistema de ventilación alternativo GRÁFICO DE INSPECCIÓN DE CHIMENEA indicado para estos hornos. Consulte las instrucciones del kit para Para conocer los requisitos adicionales, consulte el Código Nacional de Gas Combustible NFPA 54/ANSI Z223.1 Y ANSI/NFPA 211 Chimeneas, ventilaciones y dispositivos de combustión sólida...
  • Página 23 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Las inspecciones antes de la venta y en el momento de la instalación tamaño del calefactor es excesivo, el calefactor o el ventilador pueden determinarán la aceptabilidad de la chimenea o la necesidad de fallar de forma prematura.
  • Página 24 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento configuraciones de flujo ascendente y se puede rotar para otras 2. Ventile el horno con el conector correspondiente; consulte la posiciones. Quite los tres tornillos que fijan el codo de ventilación al Fig.
  • Página 25 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento CONSULTE LAS NOTAS: 1, 2, 4, 7, 8, 9 CONSULTE LAS NOTAS: en la página que sigue a 1, 2, 4, 5, 7, 8, 9 en la página estas cifras...
  • Página 26 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento CONSULTE LAS NOTAS: 1, 2, 4, 5, 7, 8, 9 CONSULTE LAS NOTAS: 1, 2, 4, 5, 7, 8, 9 en la página que sigue a estas cifras A02068SP Fig.
  • Página 27 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento PUESTA EN MARCHA, AJUSTE Y ADVERTENCIA COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales o ADVERTENCIA incluso la muerte. El interruptor de la puerta de acceso del ventilador proporciona alimentación RIESGO DE INCENDIO de 115 V al control.
  • Página 28 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento 1. Determine la tasa de entrada de gas correcta. de valores nominales de la unidad. Para instalaciones superiores a La calificación de entrada para altitudes sobre los 2,000 pies (610 m) debe 2,000 pies (610 m), multiplique la entrada de la placa de valores reducirse en un 4 % por cada 1,000 pies (305 m) sobre el nivel del mar.
  • Página 29 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento c. Conecte un manómetro de columna de agua o un dispositivo PRECAUCIÓN similar a la toma de presión del distribuidor. d. Ponga el interruptor de encendido y apagado de la válvula de gas RIESGO DE DAÑOS AL CALEFACTOR...
  • Página 30 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento e. Multiplique la tasa de gas (en pies cúbicos/hora) por el valor Tabla 11 – Tasa de gas (Pies cú./h) calórico (Btuh/pie cúbico) para obtener la entrada. TAMAÑO DE LA TAMAÑO DEL DIAL...
  • Página 31 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento a. Coloque los termómetros en los conductos de retorno y de suministro componentes eléctricos en el circuito R-W. Se pueden obtener lo más cerca posible del horno. Asegúrese de que los termómetros no lecturas precisas de las medidas del amperaje de los cables que vean el calor radiante en los intercambiadores de calor.
  • Página 32 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento 10. La selección del flujo de aire del ventilador continuo a través de los c. Encienda el suministro de 115 V al calefactor. interruptores de configuración SW2-3, SW2-4, SW2-5 también es d.
  • Página 33 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 13 – Caudal de aire-CFM (con filtro)* CAUDAL DE AIRE DE REFRIGERACIÓN Y DE CALEFACCIÓN: CFM (retorno inferior con filtro) (Con SW1-5 y SW2-2 configurados en OFF [Desactivado], excepto como se indica. Consulte las notas 1 y 2).
  • Página 34 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 13 – Caudal de aire-CFM (con filtro)* (Continuación) CAUDAL DE AIRE DE REFRIGERACIÓN Y DE CALEFACCIÓN: CFM (retorno inferior con filtro) (Con SW1-5 y SW2-2 configurados en OFF [Desactivado], excepto como se indica. Consulte las notas 1 y 2).
  • Página 35 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 13 – Caudal de aire-CFM (con filtro)* (Continuación) CAUDAL DE AIRE DE REFRIGERACIÓN Y DE CALEFACCIÓN: CFM (retorno inferior con filtro) (Con SW1-5 y SW2-2 configurados en OFF [Desactivado], excepto como se indica. Consulte las notas 1 y 2).
  • Página 36 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 13 – Caudal de aire-CFM (con filtro)* (Continuación) CAUDAL DE AIRE DE REFRIGERACIÓN Y DE CALEFACCIÓN: CFM (retorno inferior con filtro) (Con SW1-5 y SW2-2 configurados en OFF [Desactivado], excepto como se indica. Consulte las notas 1 y 2).
  • Página 37 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento reparación y diagnóstico de problemas. Los códigos de estado se pueden ADVERTENCIA ver en la mirilla de visualización de la puerta de acceso del ventilador. El LED ámbar de control del horno está en posición ON (encendido) de PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO O...
  • Página 38 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales o Si no respeta esta advertencia podría sufrir lesiones personales, daños a incluso la muerte.
  • Página 39 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento PRECAUCIÓN ADVERTENCIA PELIGRO DE CORTE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales o Si no respeta esta precaución, puede sufrir lesiones personales. incluso la muerte.
  • Página 40 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento 11. Compruebe que la rueda esté centrada en el alojamiento del del distribuidor, la calidad insuficiente del aire de combustión, los ventilador y que el tornillo de ajuste esté en contacto con la parte orificios del distribuidor dañados o del tamaño incorrecto, gas...
  • Página 41 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento 9. Con un cepillo de limpieza de rifle de calibre 25 proporcionado en 13. Vuelva a conectar los cables a los siguientes componentes (utilice el terreno; un cepillo de 36 pulg. (914 mm) de largo, 1/4 pulg. (6 mm) diagrama de conexión en la etiqueta de cableado si los cables no se...
  • Página 42 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento a. Período de purga del inductor: a medida que el IDM del motor motor del ventilador (BLWM) está en funcionamiento. inductor alcanza la velocidad, los contactos PRS del interruptor Cuando el termostato alcanza la temperatura programada, se abre de presión se cierran, se suministra alimentación de 24 VCA a un...
  • Página 43 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento c. Termostato de dos etapas y enfriamiento de dos velocidades terminal EAC-1 se energiza siempre que el motor del ventilador Consulte la Fig. 28 para obtener más información sobre las (BLWM) funciona.
  • Página 44 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento purga del inductor, a la vez que cambia el flujo de aire del b. Después de esperar 10 segundos, la CPU de control del horno ventilador. Si la entrada Y/Y2 aún está energizada, la CPU de prende el encendedor de superficie caliente durante 15 segundos control del calefactor cambiará...
  • Página 45 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento FLUJO DE AIRE DE A/C O CF SEGÚN EL TONELAJE DE LA UNIDAD DE ENFRIAMIENTO (PARA MODELOS PWM) 1. Flujo de aire del aire acondicionado predeterminado cuando los interruptores de aire acondicionado están en posición OFF (apagado).
  • Página 46 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS A190024SP El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 47 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento A200304SP Fig. 52 – Guía de diagnóstico de problemas El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 48 820SA/821SA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento GUÍA INFORMATIVA DE PIEZAS DE REPUESTO GRUPO DE CARCASA GRUPO DE CONTROL DE GAS Puerta exterior y puerta del ventilador Colector Placa de relleno superior Conjunto del quemador Placa de relleno inferior...

Este manual también es adecuado para:

821sa