•
Si nécessaire, remplir.
ATTENTION
NE PAS DÉPASSER L'INSCRIPTION «
MAX » NI N'ALLER AU-DESSOUS DE
L'INSCRIPTION « MIN », POUR NE
PAS ENDOMMAGER IRRÉMÉDIABLE-
MENT LE MOTEUR.
Remplissage d'huile moteur
•
Verser une petite quantité d'hui-
le dans le trou d'introduction «
2 » et attendre environ une mi-
nute que l'huile s'écoule unifor-
mément à l'intérieur du carter.
•
Contrôler le niveau d'huile et
éventuellement remplir.
•
Remplir avec de petites quanti-
tés d'huile, jusqu'à atteindre le
niveau prescrit.
•
À la fin de l'opération, visser et
serrer le bouchon/la jauge « 1 ».
ATTENTION
NE PAS CONDUIRE LE VÉHICULE
SANS LUBRIFICATION SUFFISANTE
OU AVEC DES LUBRIFIANTS POLLU-
ÉS OU IMPROPRES, PARCE QUE CE-
78
•
Si es necesario proceder al lle-
nado.
ATENCIÓN
NO SOBREPASAR LA MARCA «MÁX»
NI QUEDAR POR DEBAJO DE LA
MARCA «MÍN», PARA NO CAUSAR
GRAVES DAÑOS AL MOTOR.
Llenado de aceite motor
•
Echar una pequeña cantidad de
aceite en el orificio de introduc-
ción «2» y esperar aproximada-
mente un minuto hasta que el
aceite fluya uniformemente ha-
cia el interior del cárter.
•
Realizar el control de nivel del
aceite y eventualmente el llena-
do.
•
Realizar el llenado en pequeñas
cantidades de aceite hasta que
se alcance el nivel prescrito.
•
Al finalizar la operación, enros-
car y apretar el tapón/varilla
«1».
ATENCIÓN
NO UTILIZAR EL VEHÍCULO CON LU-
BRICACIÓN INSUFICIENTE O LUBRI-