Página 1
18.12.2007 13:29 Uhr Seite 1 Made in Germany W 21-230 W 23-180 W 23-230 Instructions for use ..page Mode d’emploi ....page 13 Instrucciones de manejo .
Página 3
01 Umschlag_9790_0205 18.12.2007 13:29 Uhr Seite 3...
Página 4
01 Umschlag_9790_0205 18.12.2007 13:29 Uhr Seite 4...
Página 22
Metabo es comprobada minuciosamente siendo sometida a un estricto control de calidad por la sección de aseguramiento de calidad de Metabo. No obstante, la vida útil de una herramienta eléctrica depende esencialmente de Vd. Por esta razón, le rogamos que preste atención a las informaciones entregadas en el presente manual de instrucciones para el manejo y en los documentos anexos.
Página 23
04 ES_9790_0205 18.12.2007 13:33 Uhr Seite 23 ESPAÑOL 3 Seguridad eléctrica 4 Seguridad personal 3.1 Las herramientas con puesta a tierra 4.1 Manténgase alerta, preste atención a lo deben ser conectadas a un tomacorriente que está haciendo y use sentido común instalado correctamente y puesto a tierra cuando ponga a funcionar una herramienta conforme a la legislación vigente.
04 ES_9790_0205 18.12.2007 13:33 Uhr Seite 24 ESPAÑOL seguridad reducen el riesgo de poner la superficies de agarre aisladas. herramienta en marcha accidentalmente. Si la herramienta toca un cable "vivo", sus partes metálicas quedarán bajo tensión y el operario 5.5 Guarde las herramientas que no esté sufrirá...
Página 25
04 ES_9790_0205 18.12.2007 13:33 Uhr Seite 25 ESPAÑOL extintor adecuado al alcance cuando trabaje cerca ¡Utilizar las herramientas siempre secas! de zonas peligrosas. ¡Nunca coger la herramienta en marcha, peligro Utilice siempre accesorios que satisfagan los de lesiones! requerimientos mínimos descritos a Evitar daños en tuberías de gas o agua, en continuación.
– el plomo de las pinturas a base de plomo, Motor Marathon – sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros El motor Marathon de Metabo, productos de albañilería, y protegido contra el polvo, tiene – arsénico y cromio en madera de construcción una vida útil hasta un 50%...
04 ES_9790_0205 18.12.2007 13:33 Uhr Seite 27 ESPAÑOL Colocar la caperuza protectora Conexión momentánea de la amoladora (para trabajos con discos abrasivos) angular Pulsar el botón de bloqueo (2). Presionar la palanca (1). Soltar el botón de bloqueo (2). Para desconectar la máquina, soltar la palanca (1). Conexión permanente de la amoladora angular Pulsar el botón de bloqueo (2).
04 ES_9790_0205 18.12.2007 13:33 Uhr Seite 28 ESPAÑOL Colocar el disco de tronzar o el disco abrasivo Apretar, aflojar la tuerca de sujeción sobre la brida de apoyo , tal y como muestra la (dependiendo del equipamiento) figura. El disco abrasivo de tronzar deberá quedar Apretar apoyado uniformemente sobre la brida de apoyo.
¡Utilizar para este efecto únicamente la o de mantenimiento (requiriendo el certificado tuerca de sujeción entregada con el correspondiente) al Servicio Postventa de Metabo. plato de apoyo! Apretar manualmente el disco de lijar con el plato de apoyo en el sentido de las agujas del reloj.
14 Protección ecológica El material de embalaje utilizado por Metabo es reciclable en un 100%. Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera de uso contienen grandes cantidades de materia prima y plásticos que también pueden ser reciclados.
Página 40
01 Umschlag_9790_0205 18.12.2007 13:29 Uhr Seite 40...