Metabo WX 2000 Instrucciones De Manejo
Metabo WX 2000 Instrucciones De Manejo

Metabo WX 2000 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para WX 2000:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 1 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14
W 2000
WX 2000
170 26 9970 - 0710
Operating Instructions ........... page
Mode d'emploi ...................... page
Instrucciones de manejo .... página
Instruções de serviço ......... página
5
13
22
31
loading

Resumen de contenidos para Metabo WX 2000

  • Página 1 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 1 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 W 2000 WX 2000 Operating Instructions ... page Mode d’emploi ...... page Instrucciones de manejo ..página Instruções de serviço ..página 170 26 9970 - 0710...
  • Página 2 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 2 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 W 2000 WX 2000 in (mm) 7 (180) 9 (230) 7 (180) 9 (230) in (mm) (14; 8 ) max1 max3 M / l - / in (mm) USA : “-11 UNC/ 1...
  • Página 3 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 3 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 CANADA CANADA CANADA = 180 mm (7“) = 230 mm (9“)
  • Página 4 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 4 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 = 180 mm (7“) 6.30386 = 230 mm (9“) 6.30387 341032060 341101480 344160840 CANADA = 180 mm (7“) 6.30386 = 230 mm (9“) 6.30387 USA/CANADA CANADA 341032060 6.35000...
  • Página 5 Original instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
  • Página 6 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 6 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 ENGLISH 3) Personal safety instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of a) Stay alert, watch what you are doing and untrained users.
  • Página 7 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 7 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 ENGLISH accessories cannot be adequately guarded or n) Regularly clean the power tool’s air vents. controlled. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered f) The arbour size of wheels, flanges, backing metal may cause electrical hazards.
  • Página 8 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 8 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 ENGLISH Safety Warnings Specific for Grinding back. Large workpieces tend to sag under their and Cutting-Off Operations: own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of a) Use only wheel types that are recommended the workpiece on both sides of the wheel.
  • Página 9 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 9 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 ENGLISH For your own protection and for the Pull the plug out of the socket before making any protection of your power tool, pay adjustments, converting or servicing the machine.
  • Página 10 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 10 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 ENGLISH • Restart protection: Prevents the machine from 7 Attaching the grinding starting unintentionally • Carbon brushes wheel (The special product features listed depend on the...
  • Página 11 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 11 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 ENGLISH Sanding: 8 Use Press down the machine evenly on the surface and move back and forth so that the surface of the workpiece does not become too hot.
  • Página 12 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 12 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 ENGLISH G Roughing disc (always use with safety guard Metabo packaging is 100% recycled. Scrap power attached) tools and accessories contain large amounts of valuable resources and plastics that can be recy- H Louver disc (always use with safety guard cled.
  • Página 13 électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints.
  • Página 14 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 14 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 FRANÇAIS l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des et correctement utilisés. Utiliser des arêtes ou des parties en mouvement. collecteurs de poussière peut réduire les Des cordons endommagés ou emmêlés risques dus aux poussières.
  • Página 15 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 15 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 FRANÇAIS lation d’un accessoire, placer toutes les 3 Consignes de sécurité personnes présentes à distance du plan de l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil élec- particulières trique à...
  • Página 16 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 16 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 FRANÇAIS p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent Mises en garde de sécurité spécifiques des réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou aux opérations de meulage et de tron- d’autres réfrigérants fluides peut aboutir à...
  • Página 17 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 17 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 FRANÇAIS d’enlever la meule à tronçonner de la coupe Autres consignes de sécurité : tandis que la meule est en mouvement sinon le Utiliser des intercalaires souples s'ils ont été...
  • Página 18 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 18 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 FRANÇAIS Certaines poussières provenant par exemple du ~ ....courant alternatif chêne ou du hêtre sont considérées comme ....courant alternatif / courant continu cancérigènes, particulièrement lorsqu'elle sont n ....vitesse à...
  • Página 19 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 19 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 FRANÇAIS Placement du capot de protection - Placer le flasque d'appui (7) sur le mandrin. Il est (pour les travaux avec des meules) correctement placé s'il est impossible de le déplacer sur le mandrin.
  • Página 20 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 20 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 FRANÇAIS des mains. Afin d'éviter tout comportement inat- 10 Dépannage tendu de l'outil, le tenir avec les deux mains au niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée.
  • Página 21 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 21 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 FRANÇAIS K Meule-boisseau (à utiliser uniquement avec un Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier capot de protection adapté) blanchi sans chlore. L Clé à ergots coudée (pour serrer/desserrer l'écrou de serrage (8) sur la meule-boisseau)
  • Página 22 Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos.
  • Página 23 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 23 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 ESPAÑOL descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos el equilibrio en todo momento. Ello le en la herramienta eléctrica. permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación d) No utilice el cable de red para transportar inesperada.
  • Página 24 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 24 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 ESPAÑOL trabajo y la tarea a realizar. El uso de g) No utilice herramientas de inserción herramientas eléctricas para trabajos dañadas. Antes de cada utilización, controle si diferentes de aquellos para los que han sido las herramientas de inserción como los discos...
  • Página 25 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 25 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 ESPAÑOL con la superficie sobre la que se ha depositado, lo contragolpe, la herramienta de inserción puede que puede provocar una pérdida de control sobre colocarse sobre su mano.
  • Página 26 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 26 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 ESPAÑOL Otras indicaciones de seguridad espe- bres con una presión demasiado elevada. Los ciales para el tronzado: fragmentos de alambre que salen despedidos pueden atravesar con facilidad ropas finas y la a) Evite el bloqueo del disco de tronzar o una piel.
  • Página 27 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 27 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 ESPAÑOL ante el interruptor de protección FI, ésta deberá nicas y relevantes en cuanto a la seguridad no comprobarse y limpiarse. Para realizar la limpieza están a la disposición. Reparar la máquina inme- del motor, véase el capítulo...
  • Página 28 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 28 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 ESPAÑOL miento. La herramienta debe estar desconectada 6 Puesta en marcha y el husillo en reposo. Por motivos de seguridad, para los trabajos Antes de enchufar la herramienta, con discos de tronzar utilice la cubierta compruebe que la tensión y la frecuencia de...
  • Página 29 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 29 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 ESPAÑOL Tronzado: 8 Manejo Para tronzar trabaje siempre en contrarrotación (véase la imagen). De lo contrario existe el riesgo de Conexión y desconexión que la herramienta salte de forma...
  • Página 30 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 30 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 ESPAÑOL Véase la página 4. Cualquier herramienta Metabo que requiera repa- ración, se puede enviar a una de las direcciones A Ruedas con elevaciòn incluida indicadas en la lista de piezas de repuesto.
  • Página 31 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 31 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 PORTUGUÊS Manual original Caro Cliente, agradecemos-lhe a confiança que deposita em nós ao comprar-nos esta ferramenta eléctrica Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue.
  • Página 32 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 32 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 PORTUGUÊS danificados ou torcidos aumentam o risco de um dispositivo de aspiração de pó pode de choques eléctricos. reduzir os riscos provocados pelo pó. e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao 4) Tratamento cuidadoso e utilização de...
  • Página 33 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 33 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 PORTUGUÊS como todas as pessoas próximas, fora da área dos acessórios em rotação e deixe a ferra- menta ligada por um minuto com rotações 3 Indicações de segurança máximas.
  • Página 34 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 34 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 PORTUGUÊS p) Não utilize acessórios acopláveis, que acessórios acopláveis muitas vezes causam um necessitam de agentes de refrigeração contragolpe ou a perda de controlo sobre a ferra- líquidos.
  • Página 35 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 35 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 PORTUGUÊS retirar um disco de corte accionado do corte, Jamais use os discos abrasivos de corte para de contrário poderia suceder-se um contra- rebarbar! Os discos abrasivos de corte não devem golpe.
  • Página 36 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 36 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 PORTUGUÊS Seguir as regulamentações válidas no seu País, ligação contínua)* para os materiais a serem tratados. 4 Gatilho (para Ligar/desligar) Matérias que durante o tratamento geram pós ou 5 Punho suplementar vapores nocivos à...
  • Página 37 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 37 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 PORTUGUÊS Consultar página 3, figura D / E. Os dois lados da porca de aperto são diferentes. Aparafusar a porca de aperto sobre o veio - Aliviar o parafuso (10). Montar o resguardo (6) na conforme segue: posição representada.
  • Página 38 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 38 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 PORTUGUÊS Desligar: Premer o gatilho (4) e soltá-lo. 11 Acessórios Indicações sobre a operação Utilizar apenas acessórios Metabo genuínos. Lixar: Exercer força moderada sobre a ferramenta e Se precisar de acessórios, deve consultar o seu...
  • Página 39 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 39 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 PORTUGUÊS Os dados técnicos indicados são tolerantes (de 12 Reparações acordo com os padrões válidos individuais). As reparações do equipamento deste tipo APENAS podem ser efectuadas por pessoal qualificado! Se o cabo de conexão à...
  • Página 40 17026997_0710 W 2000 WX 2000 NAFTA.book Seite 40 Dienstag, 20. Juli 2010 2:23 14 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com...

Este manual también es adecuado para:

W 2000