Página 4
Copertina Freccia30 E 45_2ed_09-2013.indd 4 24/09/13 11:21...
Página 5
Italiano ............IT -1 (Istruzioni originali) English ............EN -1 (Translation of original instructions) Français ............FR -1 (Traduction des instructions d’origine) Deutsch ............DE -1 (Übersetzung der Originalanleitung) Español ............ES -1 (Traducción de las instrucciones originales) Português ............ PT -1 (Tradução das instruções originais) Nederlands ..........
Página 6
Copertina Freccia30 E 45_2ed_09-2013.indd 6 24/09/13 11:21...
Página 20
IT IT IT - 14 FRECCIA30 E 45_27lingue_2ed_09-2013.indd 14 30/09/13 14:26...
Página 34
EN-14 FRECCIA30 E 45_27lingue_2ed_09-2013.indd 14 30/09/13 14:36...
Página 48
FR-14 FRECCIA30 E 45_27lingue_2ed_09-2013.indd 14 30/09/13 14:36...
Página 62
DE-14 FRECCIA30 E 45_27lingue_2ed_09-2013.indd 14 30/09/13 14:40...
Página 63
Apreciado cliente, Le agradecemos por haber elegido este producto, estamos seguros que le ayudará a mantener limpio sus ambientes. La fregadora-secadora de suelos que Usted ha adquirido ha sido diseñada para satis- facer sus exigencias periódicas en términos de uso y confiablidad. Somos conscientes que para que un buen producto perdure en el tiempo requiere de continuas actualizaciones que satisfagan las expectativas de quien diariamente lo usa.
Página 64
Indice Datos técnicos ....................ES-3 1.1 Introducción ....................ES-5 2.1 Conocimiento de la máquina ..............ES-5 3.1 Desembalaje ....................ES-5 3.1.a Equipamiento de la máquina .............. ES-5 4.1 Ensamblaje de componentes ..............ES-5 4.1.a Montaje del limpiador ................. ES-5 4.1.b Montaje del cepillo................ES-5 5.1 Panel de control y mando .................
Datos técnicos Tipo de conducción Conducción desde el suelo Características Alimentación 220-240 VAC Tensión de alimentación Ver placa de los datos técnicos Potencia instalada 850 W Avance Manual Anchura pista de lavado * 430 mm Anchura de aspiración 650 mm Cepillos / Pad Diámetro / Número 430mm/17”x1...
1.1 INTRODUCCIÓN Alzar la brida del cepillo (9) presionando en el pedal (19) (ver apartado relativo). Alzar el soporte del limpiador (25) levantan- PELIGRO: do el asa (3 Fig. 1) (ver apartado relativo). Antes de usar la máquina, leer atentamente Posicionar una rampa y descargar la má- el manual “ADVERTENCIAS DE SEGURI- quina de la plataforma...
5.1 PANEL DE CONTROL Y 39) Interruptor de la electroválvula de agua MANDO (Fig. 6) El interruptor se activa con la llave (36) en posición “1” y con el interruptor (38) en 4) Grifo regulador de agua posición “I”. Girar el grifo (4) en sentido anti horario Presionar el interruptor (39), se predispo- para aumentar la cantidad y en sentido ne la apertura de la electroválvula agua,...
7.1 FUNCIONAMIENTO jarla; el limpia-pavimento (11 Fig. 9) des- ciende. (Fig. 8) Presionar el pedal (19 Fig. 9), desengan- charlo del gancho y alzarlo, el cepillo (10 7.1.a - Controles antes del uso Fig. 9) desciende. Controlar que el tubo (12) de descarga del depósito de retorno esté...
7.1.f - Alarma nivel máximo del agua de retorno (fig. 11) NOTA: Si durante el uso de la máquina el aspirador Para no arruinar el pavimento particularmen- se apaga, significa que el nivel del líquido en te delicado, no utilizar la máquina parada el depósito de retorno ha alcanzado las son- con la rotación del cepillo activada.
9.1 MANTENIMIENTO Y 9.1.b - Limpieza del depósito de agua de retorno (Fig. 14) LIMPIEZA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Al terminar las operaciones de lavado, es Todas las operaciones de mantenimiento obligatorio limpiar el depósito de agua deben realizarse con la máquina apagada de retorno para evitar residuos o incrus- y con el tanque vacíos.
OPERACIONES QUEDEBEN 9.1.f - Sustitución de los cauchos de la escobilla (Fig. 17) EFECTUARSE SEGÚN LAS Cuando el secado sobre el suelo es inefi- NECESIDADES ciente o quedan algunos residuos de agua es necesario controlar el estado de desgaste 9.1.d - Limpieza del filtro de agua de los cauchos de la escobilla (47): limpia (Fig.
9.1.h - Sustitución de fusibles Controlar la incidencia de las gomas (47) en el suelo. (Fig. 8-19) Fig. A = demasiado aplastada Fig. B = demasiado elevada ADVERTENCIA: Fig. C = posición correcta Sustituir el fusible quemado por uno de Para la regulación, usar el pomo gris (66) igual amperaje.
PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES Girando la llave la máquina Los interruptores automáti- Pulse el interriptor de la lí- no se enciende. cos en la posición “0”. nea eléctrica. El cable de alimentación Conectar el cable. desconectado. El cepillo no gira.
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES Limpieza del suelo ineficien- Cepillos o detergentes in- Usar cepillos o detergente- adecuados. saptos para el tipo de sue- lo o para el tipo de sucio a limpiar. Cepillo desgastado. Sustituir el cepilloI. ESQUEMAS ELÉCTRICOS AS......... Antiespumante CO ...........Cuenta horas CN1 ..Conector de 2 pines para horómetro CN2 ..
Página 76
ES-14 FRECCIA30 E 45_27lingue_2ed_09-2013.indd 14 30/09/13 14:40...
Página 90
PT-14 FRECCIA30 E 45_27lingue_2ed_09-2013.indd 14 30/09/13 14:40...