Página 1
Máquina automática para café exprés y bebidas calientes USO Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Leer atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar la máquina. ES-ES...
Página 2
Español COMPONENTES PRINCIPALES Tapa del depósito de agua Grupo de café Depósito de agua Puerta de acceso al compartimento de servicio Panel de mandos táctil Salida de agua caliente Cajón de recogida de posos de café Puerto USB Flotador de bandeja de goteo llena Interruptor general Rejilla apoyatazas Toma de chasis...
Página 3
Español NORMAS DE SEGURIDAD Las partes con tensión máquina puede nunca deben entrar en utilizada por niños de 8 años contacto agua: de edad en adelante y por ¡riesgo personas con capacidades cortocircuito! ¡El agua físicas, sensoriales o mentales caliente vapor reducidas, o con falta de pueden...
Página 4
Español Protección de terceras Si el cable y/o el enchufe personas presentan algún defecto, señalarlo inmediatamente al proveedor. Asegurarse de que ningún Procurar que el cable de niño pueda jugar con la alimentación no pase por máquina esquinas o cantos agudos ni componentes por encima de objetos muy embalaje.
Página 5
Español La máquina debe ser trasladada La máquina debe instalarse de lugar exclusivamente por el en un lugar donde pueda proveedor. controlada personal cualificado. No usar la máquina al aire libre. Limpieza No instalar la máquina en Antes limpiar lugares en los que puedan máquina, es indispensable usarse chorros de agua.
Página 6
Español Almacenaje Solo debe permitirse el máquina acceso zona servicio a personas que Cuando la máquina vaya a tengan conocimiento permanecer durante práctica en el uso de la largo período sin utilizarse, máquina, especialmente en apagarla y desenchufarla respecta de la toma de corriente. seguridad y la higiene.
Página 7
Español ÍNDICE INTRODUCCIÓN AL MANUAL..Suministro de agua caliente...... Preámbulo..........Ajuste de la cantidad de producto en la..taza............ Simbología utilizada....... Uso de la máquina con créditos....INFORMACIÓN ACERCA DE LA..MÁQUINA........Vaciado del cajón de recogida de posos y. bandeja de goteo........
Página 8
Este artículo se comercializa bajo la responsabilidad de deben realizar. SaGa Coffee S.p.A. que es garante del mismo producto. Saeco es una marca registrada de Koninklijke Philips Importante N.V., cuyo uso se ha autorizado mediante una licencia emitida por Koninklijke Philips N.V.
Página 9
Español Soluciones recomendadas Se utiliza para indicar los procedimientos alternativos que agilizan las operaciones de programación y/o de mantenimiento. Usuario Se utiliza para indicar al usuario de la máquina. El usuario no puede llevar a cabo ninguna operación de limpieza o de mantenimiento. Encargado del aprovisionamiento Se utiliza para indicar las operaciones que solo puede realizar el personal encargado del aprovisionamiento y...
Página 10
Español INFORMACIÓN ACERCA DE LA MÁQUINA Información dirigida al encargado Descripción y uso previsto del mantenimiento técnico esta máquina puede suministrar automáticamente: La máquina debe instalarse • café y café exprés preparados con café en grano molido al instante; en un lugar iluminado, •...
Página 11
Español Identificación de la máquina La máquina está identificada por el nombre del modelo y el número de serie que se encuentran en la placa de datos. Nombre del Manufacturer Tensión de alimentación (V) Presión de la red hídrica Marcados de conformidad Ente certificador código de la máquina Modelo...
Página 12
Español Datos técnicos Dimensiones (long. x alt. x prof.) 280 x 398 x 460 mm Peso 10 kg aprox Estructura exterior de la máquina Termoplástico Potencia nominal consultar la placa de datos Tensión de alimentación consultar la placa de datos Longitud del cable de alimentación 1200 mm aprox.
Página 13
Español SEGURIDAD Es obligatorio: Preámbulo • comprobar la conformidad de la línea eléctrica de En cumplimiento de las normas y directivas vigentes, la alimentación; empresa SaGa Coffee ha constituido en sus oficinas un • utilizar repuestos originales; expediente técnico relativo al equipo ROYAL. •...
Página 14
Español En caso de avería o mal Encargado del mantenimiento técnico funcionamiento, dirigirse Es la única persona autorizada a realizar y activar los procedimientos de programación y a llevar a cabo las exclusivamente al personal operaciones ajuste, puesta punto mantenimiento. cualificado servicio El acceso a las partes...
Página 15
Español MANIPULACIÓN Y ALMACENAJE Almacenaje Todas operaciones La máquina se entrega dentro de embalajes de cartón y descritas en este capítulo son poliestireno expandido. competencia exclusivamente Si el aparato no se va a instalar inmediatamente, deberá del proveedor o del técnico almacenarse en un ambiente protegido, de acuerdo con las siguientes disposiciones: especializado,...
Página 16
Español INSTALACIÓN Advertencias Todas operaciones descritas en este capítulo son El aparato no es apto para competencia exclusivamente ser instalado en el exterior. del proveedor o del técnico No colocarlo en locales especializado, quienes donde la temperatura sea deberán organizar toda la inferior a 2 °C o superior secuencia operativa y el a 32 °C ni en sitios...
Página 17
Español La superficie de instalación La presencia de campos debe apta para magnéticos soportar el peso de la proximidad de máquinas máquina y estar limpia. eléctricas que ocasionen interferencias podrían Deben dejarse espacios afectar al funcionamiento libres para poder acceder del sistema electrónico de a la máquina y al enchufe y máquina.
Página 18
Español Manual en línea: instrucciones para el uso y el Filtro de agua: elimina los sabores desagradables que mantenimiento de la máquina. puedan estar presentes en el agua y baja la dureza del agua, ofreciendo unos mejores resultados. Cable eléctrico: permite la conexión de la máquina a la red eléctrica.
Página 19
Español encargado mantenimiento técnico, responsable instalación de la máquina, deberá asegurarse de que: • la instalación de alimentación eléctrica cumple las normas de seguridad vigentes; • la tensión de alimentación se corresponde con la indicada en la placa de datos. En caso de dudas, no instalar el aparato y solicitar una inspección detallada de...
Página 20
Español DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Interruptor general Botón "Café exprés" Botón "Hot Water" Se encuentra en la parte trasera de la máquina, abajo a la Botón "Arriba" izquierda. En la posición "I", la máquina se enciende Botón "MENÚ/OK" (habilitación de las funciones eléctricas). En la posición "O", la Botón "Coffee"...
Página 21
Español APROVISIONAMIENTOS Y PUESTA EN SERVICIO Mezclas de café El contenedor puede estar • Se aconseja usar café fresco, no aceitoso y de grano equipado con un sistema medio. • Utilizar una mezcla para café exprés. de seguridad diferente en •...
Página 22
Español Extraer el depósito; levantarlo por medio de las Si el depósito de agua no está empuñaduras ubicadas en el interior. introducido, comprobar que ningún grano de café se caiga dentro del compartimento del depósito. En dicho caso, retirarlo para evitar un mal funcionamiento.
Página 23
Español Medición y regulación de la Menú técnico dureza del agua Ajustes Estadísticas Salir La medición de la dureza del agua es muy importante para gestionar correctamente el filtro antical y la frecuencia de descalcificación de la máquina. Sumergir Seleccionar la opción "CONFIGURACIÓN" y pulsar el en el agua durante 1 segundo la tira de test de dureza botón "OK".
Página 24
Español Dureza Extraer el filtro de agua del paquete. Configurar el filtro en posición estándar en la letra B. Utilizar la tira de test de dureza del agua, no suministrada con la máquina. Configurar el "Intenza Aroma System" siguiendo las especificaciones detalladas en el envase del filtro (ver apartado "Medición y regulación de la dureza del agua").
Página 25
Español Para seleccionar la opción "MENÚ MÁQUINA" pulsar Seleccionar "SÍ" y pulsar el botón "OK". Aparecerá la el botón "DOWN". siguiente pantalla: Ajustes Menú Créditos INTROD. FILTRO Y CONFIG. BEBIDAS LLENAR DEP.AGUA Menú Máquina Salir Introducir el filtro en el depósito vacío. Presionar hasta Pulsar el botón "OK"...
Página 26
Español Volver a llenar el depósito de agua hasta el nivel MAX Regulación del grado de con agua potable fresca. En la pantalla de "máquina molido lista" aparece el icono de Filter 100%, que indica que el filtro se ha instalado. No introducir café...
Página 27
Español Extraer la bandeja de goteo. Ajuste del "Aroma" - cantidad de café molido La máquina permite ajustar la cantidad de café que será molido para la preparación de cada café. Desplazar la palanca de regulación del Aroma solo con el molinillo de café parado.
Página 28
Español Abrir la puerta del compartimento de servicio. Para realizar el ajuste, levantar o bajar manualmente la salida de café. Las posiciones recomendadas son: • Para utilizar tazas pequeñas; Las referencias indican la cantidad de café molido configurado; se pueden configurar cantidades diferentes de acuerdo •...
Página 29
Español Empujar hasta el tope la boq. de suministro hacia el interior de la máquina para utilizar vasos altos o tazones. En este caso, se puede suministrar solo un producto a la vez. En caso contrario, podría haber fugas de producto por la parte exterior de la salida de café.
Página 30
Español Tras haber terminado de caso primera calentarse, al ser utilizada activación fallida primera vez, (suministro), realizar otros máquina lleva a cabo la 2 intentos. Si el problema carga del circuito y un no se resuelve al final de ciclo de enjuague de los estos 3 intentos, dejar circuitos internos, durante reposar...
Página 31
Español Colocar un recipiente bajo la salida de agua caliente. 7.13 Uso del aparato Antes utilizar máquina, necesario haber leído atentamente el presente documento tener buen conocimiento general de la máquina. Tras un período sin usar el aparato, antes de volver a utilizarlo se aconseja releer el apartado "Primer uso - Tras un largo período sin...
Página 32
Español MENÚ DE PROGRAMACIÓN Descripción de los botones Este capítulo describe en la fase de programación cómo configurar modificar los parámetros Para desplazarse por los menús del aparato, se utilizan los botones que se describen a continuación. programación aparato. necesario leerlo atención, obrando...
Página 33
Español Programación por parte del usuario solicitará ninguna La estructura del menú de usuario se describe en el CONTRASEÑA si se deja punto "Estructura del menú de usuario". Todas las opciones presentes en el menú de usuario se describen configurada valor en el punto "Descripción de los mensajes del menú...
Página 34
PUK. El código PUK y las instrucciones para llevar a cabo el procedimiento deben solicitarse al servicio de asistencia técnica de Saeco (Evoca group). 8.2.2 Estructura del menú de usuario Las opciones principales del menú de usuario son: OPCIÓN DEL MENÚ...
Página 35
Español Opciones del menú técnico Tras modificar La estructura del menú de programación se describe contraseña, introducirla en el punto "Estructura del menú de programación". Todas las opciones presentes en el menú de cuando se solicite en la programación se describen en el punto "Descripción de los mensajes del menú...
Página 36
600 Minutos 720 Minutos PUK y las instrucciones para 960 Minutos llevar a cabo el procedimiento ALARMAS Alarma posos deben solicitarse al servicio de asistencia técnica de Saeco Descalcificación (Evoca group). Salir PRE-MOLIDO 8.3.2 Estructura del menú técnico Preinfusión Este menú permite gestionar algunos parámetros de funcionamiento de la máquina.
Página 37
Español OPCIÓN DEL MENÚ Salir Salir Salir Estadísticas bebidas HISTRL. Café exprés Espresso x2 Café Coffee x2 AMERICANO HOT WATER HISTRL. BEB. CAFÉ Salir RESETEABLE Café exprés Espresso x2 Café Coffee x2 AMERICANO HOT WATER RESET Salir Salir Error. LISTA Restablecer errores Salir Agua...
Página 38
Español 8.3.3 Descripción de los mensajes del menú técnico OPCIÓN DEL MENÚ Descripción Ajustes Este menú permite acceder a todos los parámetros de configuración de la máquina. Menú Créditos Este menú permite activar el uso de los créditos virtuales, cargar créditos en la máquina, ponerlos a cero y habilitar su visualización en la pantalla de "Máquina lista"...
Página 39
Español OPCIÓN DEL MENÚ Descripción La caldera de café se mantiene constantemente a la temperatura idónea para el suministro. En este caso, tiene lugar un mayor consumo de energía ya que la máquina está siempre lista para ser usada. La caldera de café, en reposo, se mantiene a una temperatura más baja de la necesaria para el suministro de una bebida.
Página 40
NOTA: Introducir como contraseña "0000" equivale a deshabilitarla. En caso de olvidar la CONTRASEÑA, contactar con el servicio de asistencia Saeco (Evoca group) para restablecerla. PW TÉCNICO Esta función permite configurar o deshabilitar una contraseña de acceso al menú de técnico.
Página 41
Esta función permite actualizar el firmware de la máquina a una versión más reciente [suministrada por el servicio de asistencia Saeco (Evoca group)] a través de una llave USB. Tras seleccionar esta opción mediante el botón OK, la máquina se reiniciará.
Página 42
Español OPCIÓN DEL MENÚ Descripción Estadísticas Esta función permite acceder a la visualización de: - Contadores de productos - Lista de errores - Contadores de descalcificación y lavados bebidas Esta función permite ver el número de productos suministrados por la máquina clasificados por tipo de bebida.
Página 43
Español OPCIÓN DEL MENÚ Descripción FABRIC. DESDE Indica el número total de impulsos de turbina realizados por la máquina desde la puesta en funcionamiento. Salir Esta opción permite al usuario regresar al nivel superior del menú Salir Esta opción permite al usuario regresar al nivel superior del menú Salir Esta función permite regresar al menú...
Página 44
Español 8.3.4 Configuración de la contraseña Menú General Temperatura La CONTRASEÑA debe ser configurada por el PW USUAR. proveedor para impedir que personas no autorizadas PW TÉCNICO puedan acceder y modificar los ajustes de la máquina, provocando su mal funcionamiento. Pulsar el botón "OK"...
Página 45
Español FUNCIONAMIENTO Y USO Calentamiento y enjuague Este aparato puede ser Tras encenderla, la máquina da inicio a la fase de calentamiento; esperar a que termine. utilizado niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales mentales reducidas, o sin experiencia conocimiento, siempre...
Página 46
Español Amigable con el medio Se puede interrumpir el ambiente: Stand-by ciclo pulsando el botón La máquina está diseñada para ahorrar energía. Tras un iluminado. determinado período de inactividad desde el último suministro, la máquina se apaga automáticamente. Dicho período de tiempo puede ser configurado por el proveedor en el menú...
Página 47
Español La preparación de dos La salida de agua caliente cafés requiere dos ciclos puede alcanzar de molido y dos ciclos de temperaturas elevadas; suministro gestionados evitar el contacto directo automáticamente por la con las manos. máquina. Antes de suministrar agua caliente, asegurarse de que la máquina está...
Página 48
Español Ajuste de la cantidad de producto en la taza Colocar una taza bajo la salida de café. La máquina permite ajustar la cantidad de producto suministrado en la taza en función de las exigencias del consumidor y de las características de las tazas. El proveedor podrá...
Página 49
Español En este caso el botón "Café exprés" ha quedado Pulsar el botón "OK" para acceder. programado. Cada vez que se pulse, la máquina suministrará la misma cantidad recién programada. CANTIDAD AGUA BAJA (30%) Este método de regulación funciona para todos los MEDIA (50%) productos con excepción del "CAFÉ...
Página 50
Español Vaciado del cajón de Levantar el cajón de recog. de posos. recogida de posos y bandeja de goteo Esta operación debe llevarse a cabo con la máquina encendida y/o en stand-by. La máquina señala cuándo el cajón de recogida de posos alcanzado capacidad...
Página 51
"Saeco Pro Up", si se efectúa el inicio de sesión con usuario registrado y habilitado. • Efectuar regulación de configuración técnica directamente desde la aplicación "Saeco Pro Up", si se efectúa el inicio de sesión con usuario registrado y habilitado. En caso de mantenimiento El BT permite: máquina...
Página 52
Español LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 10.1 Notas generales para un Antes de realizar cualquier correcto funcionamiento operación de limpieza y/o m a n t e n i m i e n t o , componentes desconectar el cable de desmontables y el propio alimentación eléctrica de la aparato deben limpiarse, toma de corriente.
Página 53
Español 10.2 Limpieza y mantenimiento 10.2.1 Plan de mantenimiento ordinario Operaciones que deben realizarse Bandeja de goteo Se puede acceder fácilmente Vaciado y limpieza del cajón de recogida de posos a todas las partes que deben Limpieza del depósito de agua Limpieza del grupo de café...
Página 54
Español 10.2.3 Limpieza del depósito de agua 10.2.4 Limpieza del grupo de café Retirar la tapa del depósito de agua. El grupo de café se debe limpiar cada vez que se llene el contenedor de café en grano o, en cualquier caso, al menos una vez a la semana.
Página 55
Para descalcificación, utilizar el producto descalcificante Asegurarse de que el gancho para el bloqueo del grupo Saeco seguir de café está en la posición correcta; para comprobar su posición, presionar con firmeza el pulsador "PRESS". procedimiento descrito en el capítulo "Descalcificación".
Página 56
Español Quitar el tornillo que evita que la puerta del ingerir solución compartimento de servicio se abra accidentalmente. (* solo versión 120 V EE. UU.). suministrada durante este Abrir la puerta de servicio. proceso. La solución debe ser eliminada. Acceder al menú de usuario según lo descrito en el apartado "Acceso al menú...
Página 57
"Limpieza del grupo de café". La máquina completará de forma automática el ciclo. Lubricar las guías del grupo de café solo con la grasa Saeco. Una vez finalizado el ciclo, la máquina vuelve al ciclo...
Página 58
Español 10.2.7 Descalcificación La cal está presente de forma natural en el agua utilizada para el funcionamiento de la máquina. Para que no llegue a obstruir el circuito de agua y de café de la máquina, debe ser eliminada con regularidad. La máq.
Página 59
Español Aparecerá la siguiente pantalla: Esta pantalla solo PONER UN RECIPIENTE muestra si se ha activado BAJO LAS BOQ. SUM. el filtro de agua. Salir Extraer el depósito de agua de la máquina y vaciarlo. Colocar un recipiente grande bajo las salidas (agua Extraer el filtro antical.
Página 60
Español Aparecerá la siguiente pantalla: Seleccionar la opción "CONFIGURACIÓN" y pulsar el PONER UN RECIPIENTE botón "OK". BAJO LAS Ajustes BOQ. SUM. Menú Créditos CONFIG. BEBIDAS Colocar un recipiente grande bajo las salidas (agua Menú Máquina caliente y café). Pulsar el botón "OK". Aparecerá la siguiente pantalla: Para seleccionar la opción "MENÚ...
Página 61
Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11.1 Avisos En el presente capítulo se describen todos los mensajes que la máquina señala al usuario y las acciones que el usuario puede/debe realizar. Señales de aviso Cómo restablecer el mensaje Máquina en fase de encendido. Máquina en stand-by.
Página 62
Español Señales de aviso Cómo restablecer el mensaje Se han acabado los créd. disponibles para el suministro de bebidas. Todos los productos que contienen café están deshab. y los respectivos ledes apagados. Intento de reposicionamiento del grupo en curso. Inicio automático del módulo Bluetooth. Esperar que la máquina termine la operación.
Página 63
Español Señales de alarma Cómo restablecer el mensaje Llenar el depósito de agua. Introducir el grupo de café en su alojamiento. Apagar la máquina. Volver a encenderla tras 30 segundos. REINICIAR LA MÁQUINA Realizar dos o tres intentos. Si el aviso vuelve a aparecer, contactar con el proveedor y comunicar el código visualizado en la pantalla.
Página 64
Español 11.2 Problemas - Causas - Soluciones La siguiente tabla presenta las posibles causas de error y de alarma que pueden producir el bloqueo total o parcial del aparato. Código del error Descripción Error 01: GRINDER_FAIL GRINDER LOCKED Existe un problema con el molinillo. Motor molinillo de café...
Página 65
Español ALMACENAJE - ELIMINACIÓN 12.1 Cambio de lugar En caso de que se vaya a cambiar de lugar el aparato, en necesario: • desconectar el aparato de las redes de alimentación; • realizar una limpieza general del aparato de acuerdo con lo descrito en el capítulo "Limpieza y mantenimiento";...
Página 66
Español INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DEL APARATO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL INFORMACIÓN DIRIGIDA A LOS USUARIOS de conformidad con el art. 13 del Decreto Legislativo italiano del 25 de julio de 2005, n.° 151 "Y en cumplimiento de lo previsto por la directiva RAEE con respecto a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además de la eliminación de los residuos".