Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82
Leggere attentamente queste istruzioni d'uso prima di utilizzare
OPERATING INSTRUCTIONS
Read these operating instructions carefully before using the
Bedienungsanleitung ist vor dem ersten Gebrauch der Maschine
Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine
Diese Leer atentamente estas instrucciones de uso antes de
Ler atentamente estas instruções de uso antes de utilizar a
Lees deze INSTRUCTIES aandachtig door, alvorens het apparaat
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
ISTRUZIONI PER L'USO
la macchina
machine
BEDIENUNGSANLEITUNG
aufmerksam zu lesen
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
utilizar la máquina
INSTRUÇÕES PARA USO
máquina
GEBRUIKSAANWIJZING
te gebruiken
Ideas with Passion
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saeco S-CLASS INCANTO de luxe

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L’USO Leggere attentamente queste istruzioni d’uso prima di utilizzare la macchina OPERATING INSTRUCTIONS Read these operating instructions carefully before using the machine BEDIENUNGSANLEITUNG Bedienungsanleitung ist vor dem ersten Gebrauch der Maschine aufmerksam zu lesen MODE D’EMPLOI Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la machine INSTRUCCIONES DE USO Diese Leer atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar la máquina...
  • Página 82: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Durante el uso de electrodomésticos, se aconseja tomar algunas precauciones para La máquina espresso ha sido estudiada únicamente para uso doméstico. Cualquier evitar el riesgo de sacudidas eléctricas, incendios y/o accidentes. intervención de asistencia, excepto para las operaciones de limpieza y de 1 Leer atentamente todas las instrucciones e informaciones descritas en este manual mantenimiento normal, deberá...
  • Página 83: Generalidades

    GENERALIDADES DATOS TÉCNICOS La máquina de café es indicada para la preparación de café exprés con empleo • Tensión nominal Véase placa presente en la máquina tanto de café en granos como en polvo. También está equipada con un dispositivo para el suministro de vapor y de agua caliente.
  • Página 84: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD N CASO DE EMERGENCIA ELIGROS Extraer inmediatamente el enchufe de la toma de red. - La máquina no debe ser utilizada por niños ni personas no capacitadas acerca de su funcionamiento. TILIZAR EXCLUSIVAMENTE LA MÁQUINA - La máquina es peligrosa para los niños. Si queda sin vigilancia, desactivarla. - En lugar cerrado.
  • Página 85: Descripción De Los Componentes

    DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Tapa del contenedor café en granos Pomo regulación Contenedor de café en granos molienda Placa calientatazas para el Tapa del depósito agua precalentamiento de las tacitas Tapa del dosifi cador café Botón de apertura molido contenedor café Depósito agua Panel de mandos Pomo grifo...
  • Página 86: Instalación / Carga Circuito

    INSTALACIÓN / CARGA CIRCUITO En pág. 100 se exponen los mensajes que la máquina muestra al usuario Importantes advertencias para el uso del fi ltro “Aqua Prima” se durante su funcionamiento. encuentran a pág. 100. Ver tarjeta datos Llenar el contenedor con Es posible instalar el fi...
  • Página 87: Regulaciones

    REGULACIONES La regulación debe ser efectuada sólo con el moledor de café en funcionamiento. Usar mezclas de café en granos para máquinas exprés. Si no se obtiene el resultado previsto se podrán utilizar otras mezclas de café. Conservar el café en lugar fresco, en contenedor herméticamente cerrado. La variación se obtiene sólo después de preparar 1 ó...
  • Página 88: Suministro Cafe / Agua Caliente

    SUMINISTRO CAFE / AGUA CALIENTE Atención: ¡Agua caliente y vapor pueden causar quemaduras! Dirigir el tubo vapor hacia la cubeta receptora de gotas. SELECCIONAR FUNCION 1 CAFE CORTO 2 CAFES CORTOS MAQUINA PRONTA O bien O bien Verifi car que la máquina Posicionar la/s taza/s de Presionar el botón para el 2 veces = 2 cafés...
  • Página 89 VAPOR / CAPUCHINO Atención: ¡Agua caliente y vapor pueden causar quemaduras! Dirigir el tubo vapor hacia la cubeta receptora de gotas. Llenar la taza con 1/3 de Posicionar un contenedor. Cuando empieza a salir Posicionar la taza con Abrir el grifo para sumi- leche fría.
  • Página 90: Descalcificación

    Se podrá utilizar un producto descalcifi cador para máquina de café de tipo no de la capacidad de agua. Para este fi n la máquina, que debe estar encendida, gestiona automáticamente la distribución del descalcifi cador. tóxico ni nocivo, disponible en comercio. Se recomienda el descalcifi cador Saeco. MAQUINA EN DESCALC. DESCALCIFICACION...
  • Página 91: Filtro De Cartucho "Aqua Prima"

    Se puede emplear la máquina sin fi ltro, Saeco FILTRO AGUA ENCENDIDA aconseja su empleo. Si el fi ltro no es utilizado, hay que descalcifi car la máquinas más frecuente-...
  • Página 92: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No secar la máquina o sus componentes utilizando un horno, ni No sumergir la máquina en el agua ni lavar sus componentes en microondas ni convencional. lavavajillas. Desenroscar y lavar el Apagar la máquina. Lavar el depósito. Extraer la cubeta receptora Extraer y vaciar el cajón pannarello.
  • Página 93: Programación De Las Funciones Máquina

    PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES MÁQUINA El usuario puede modifi car algunos parámetros de funcionamiento de la máquina en función de sus propios requerimientos personales. ECONOM. ENERGIA ENJUAGUE ENJUAGUE ENJUAGUE ENJUAGUE ENJUAGUE IDIOMA IDIOMA ENCENDIDA ENCENDIDA Para acceder Mediante los botones “∧” Mediante el botón “OK”...
  • Página 94 PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES MÁQUINA Esta función permite cambiar el idioma en que aparecen IDIOMA IDIOMA LANGUAGE DUREZA AGUA ESPANOL ENGLISH los mensajes en el monitor. Es posible elegir entre italiano, alemán, portugués, español, inglés, francés, holandés, polaco y sueco. Generalmente la máquina se entrega programada en el idioma del país al que está...
  • Página 95 PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES MÁQUINA CALIENTATAZAS CALIENTATAZAS CALIENTATAZAS TEMPERATURA ENCENDIDA APAGADA Esta función permite activar el calientatazas presente en la cubierta de la máquina. Al aparecer la función Elegir entre activar y de- Presionar el botón “OK” seleccionar con el botón sactivar la placa calien- para activar la opción se- “OK”.
  • Página 96 PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES MÁQUINA AROMA CAFE AROMA CAFE AROMA CAFE NORMAL AROMA CAFE LARGO FUERTE Para programar la dosis de café a moler para la erogación del café al encender la máquina. Al aparecer la función Seleccionar la dosis de Presionar el botón “OK”...
  • Página 97 PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES MÁQUINA TOTAL CAFE TOTAL CAFE TOTAL CAFE TEMPORIZADOR Esta función permite visualizar el número de cafés que la máquina ya ha suministrado. Al aparecer la función Aparece el número de Presionar el botón “Esc” seleccionar con el botón cafés que la máquina ya para salir del menú.
  • Página 98 PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES MÁQUINA Esta función, activada y desactivada por el usuario, RELOJ HORA RELOJ HORA RELOJ permite: HORAS ON/OFF CICLO DE LAVADO 0:00 - visualizar la hora corriente cuando la máquina está en “ECONOM. ENERGIA” o en “SELECCIONAR FUNCION”; - seleccionar el horario de encendido y de apagado de la máquina.
  • Página 99 PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES MÁQUINA Esta función permite restablecer los parámetros de VALORES INICIALES VALORES INICIALES VALORES INICIALES ECONOM. ENERGIA funcionamiento de la máquina predispuestos por la empresa fabricante. En caso de restablecer todos los valores programados en fábrica se perderá la totalidad de las predisposiciones personales.
  • Página 100 SEÑALES EN EL MONITOR - NOTAS RELATIVAS AL FILTRO “AQUA PRIMA” Los mensajes que aparecen en el monitor sirven de guía al usuario para el correcto uso de la máquina . La máquina está en fase de calentamiento; esperar que Presionar el botón “MENÚ/OK”.
  • Página 101 PROBLEMAS - CAUSAS - REMEDIOS PROBLEMAS CAUSAS REMEDIOS PROBLEMAS CAUSAS REMEDIOS La máquina no se La máquina no está conec- Disponer el interruptor ge- Suministro insufi ciente Molienda demasiado fi na Regular a fi n de obtener una enciende. tada a la red eléctrica. neral en ON.
  • Página 142 OPMERKING...
  • Página 143 OPMERKING...
  • Página 145 Saeco International Group S.p.A. - Via Panigali, 39 40041 Gaggio Montano - Bologna - Italy Tel. +39 0534.771.111 - Fax. +39 0534.31025 http://www.saeco.com...

Tabla de contenido