Saeco talea SUP 032AR Manual De Uso Y Mantenimiento

Saeco talea SUP 032AR Manual De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para talea SUP 032AR:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de uso y mantenimiento
Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina.
Leer con atención las normas de seguridad.
Manual de uso e manutenção
Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções.
Leia atentamente as normas de segurança.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saeco talea SUP 032AR

  • Página 1 Manual de uso y mantenimiento Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina. Leer con atención las normas de seguridad. Manual de uso e manutenção Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções. Leia atentamente as normas de segurança.
  • Página 2: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA SUP 032AR EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A2 (2006) + A11 (2004) + A12 (2006) +A13 (2008) EN 60335-2-15 (2002) + A1 (2005) EN 50366 (2003) + A1 (2006).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    DOSE INDICACION DE LA CANTIDAD DE CAFE MOLIDO POR TAZA ..............................10 DENSIDAD DEL CAFÉ ......................11 AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA DE GOTEO ............................11 SAECO ADAPTING SYSTEM ..........................12 REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ ........................ 13 ..........................13 CAFE EXPRES CAFE CAFE LARGO ........................14...
  • Página 4: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES de la toma. ADVERTENCIA...
  • Página 5: Instrucciones Sobre El Cable Eléctrico

    INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO GENERALIDADES EN ESTOS CASOS LA GARANTÍA PIERDE SU VALOR. EL TRIÁNGULO DE ADVERTENCIA INDICA TODAS LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD DEL USUARIO. ¡OBSERVAR ATENTAMENTE DICHAS INDICACIONES PARA EVITAR HERIDAS GRAVES! CÓMO UTILIZAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES CONSERVAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 6: Accesorios

    APARATO Tapa del contenedor del Interruptor general Cubeta de goteo + rejilla Mando dispensador bandeja de goteo Tubo de suministro de Cubeta de recogida de líquidos (cappuccinatore opcional) ACCESORIOS agua molido Grasa para el...
  • Página 7: Puesta En Marcha De La Máquina

    INSTALACIÓN PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Retirar la tapa del contenedor de en grano. Colocar un recipiente debajo del situada en la parte trasera de la tubo de suministro de agua caliente. placa de datos). un ciclo de enjuague de los circuitos internos.
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN CONFIGURAR EL IDIOMA localidades. 1.2.1.1.1 language 1.2.1.1.1 language tecla deseado. cantidad de agua. Esperar a que pantalla para el suministro de los ciclo de enjuague de los circuitos productos. internos. Ajustar el reloj y el calendario de la MEDICIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA tira de test que se suministra con la del agua.
  • Página 9: Primer Uso - Después De Un Largo Período De Inactividad

    PRIMER USO - DESPUÉS DE UN LARGO PERÍODO DE INACTIVIDAD Colocar un recipiente debajo del tubo de suministro de agua caliente. caliente. iconos para iniciar el recipiente. suministro de agua. reposo ( ). Vaciar el recipiente y repetir las operaciones desde el punto (1).
  • Página 10: Filtro De Agua Intenza

    INSTALACIÓN FILTRO DE AGUA INTENZA A = Agua blanda C = Agua dura tope. Colocar un recipiente debajo del tubo de suministro de agua agua. reposo (...
  • Página 11 PANTALLA FORMATO ICONO de ajuste del reloj FORMATO TEXTO...
  • Página 12: Regulaciones

    REGULACIONES medio corto premolido DENSIDAD DEL CAFÉ SBS – SAECO BREWING SYSTEM para regular la densidad e intensidad del CAFÉ MEDIO inmediato en el suministro seleccionado. CAFÉ CAFÉ SUAVE CORTO...
  • Página 13: Ajuste De La Altura De La Bandeja De Goteo

    AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA DE GOTEO deseada. SAECO ADAPTING SYSTEM...
  • Página 14: Regulación Del Molinillo De Café

    REGULACIONES REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ que se usa. molido. MOLIDO GRUESO MOLIDO MEDIO MOLIDO FINO...
  • Página 15 SUMINISTRO DE PRODUCTO SE PUEDE INTERRUMPIR EL SUMINISTRO DE CAFÉ CADA VEZ QUE SE DESEE VOLVIENDO A PULSAR LA TECLA « ». QUEMADURAS. NO TOCARLO DIRECTAMENTE CON LAS MANOS. icono correspondiente en la bebida seleccionada.
  • Página 16: Suministro De Producto

    SUMINISTRO DE PRODUCTO SUMINISTRO DE BEBIDAS CON CAFÉ MOLIDO ¡ATENCIÓN! SÓLO CUANDO SE DESEA SUMINISTRAR UN PRODUCTO CON CAFÉ PREMOLIDO SE DEBE COLOCAR EN EL COMPARTIMENTO ESTE TIPO DE CAFÉ. INTRODUCIR UNA SOLA CUCHARA DOSIFICADORA DE CAFÉ MOLIDO A LA VEZ. NO SE PUEDEN SUMINISTRAR DOS CAFÉS SIMULTÁNEAMENTE.
  • Página 17: Suministro De Agua Caliente

    SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA TAL EFECTO. Colocar un recipiente debajo del tubo de suministro de agua caliente. caliente. suministrado la cantidad de agua cantidad deseada, girar el mando deseada.
  • Página 18: Suministro De Vapor

    SUMINISTRO DE PRODUCTO SUMINISTRO DE VAPOR AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO DISEÑADA A TAL EFECTO. Colocar un recipiente con la bebida recipiente mientras se calienta. de algunos segundos, antes del repetir la misma como se muestra en el punto 4.
  • Página 19: Capuchino

    CAPUCHINO AL PRINCIPIO DEL SUMINISTRO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA TAL EFECTO. mientras se calienta. de algunos segundos, antes del suministrador.
  • Página 20 Island. Comprobar que el piloto position de repos ( ). montada bajo el suministrador.
  • Página 21: Programación Bebida

    PROGRAMACIÓN DE BEBIDA MENÚ PROGRAMACIÓN DE BEBIDA Mantener pulsada durante dos segundos la tecla de la bebida.
  • Página 22 PROGRAMACIÓN DE BEBIDA seleccionar la cantidad de seleccionar el empleo de salir sin guardar correspondiente durante dos segundos). terminar obligatoriamente el ciclo de suministro, El suministro se puede interrumpir solamente si se pulsa " ". suministrado la cantidad deseada, pulsar " ".
  • Página 23: Programacion De La Maquina

    PROGRAMACION DE LA MAQUINA CONFIGURACIÓN MÁQUINA se pueden programar de mantenimiento (stand-by) durante el día.
  • Página 24 PROGRAMACION DE LA MAQUINA CONFIGURACIÓN MÁQUINA pantalla. 10 / 15 apagada.
  • Página 25 CONFIGURACIÓN MÁQUINA el suministro de las bebidas se realice solamente con...
  • Página 26: Programación Bebidas

    PROGRAMACION DE LA MAQUINA PROGRAMACIÓN BEBIDAS...
  • Página 27: Configuración Reloj

    CONFIGURACIÓN RELOJ 08:00 15/06/06 (aa/mm/dd).
  • Página 28 PROGRAMACION DE LA MAQUINA interruptor general. día seleccionado seleccionado seleccionado.
  • Página 29: Configuración De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CONFIGURACIÓN DE MANTENIMIENTO EL CICLO DE LAVADO NO SE PUEDE INTERRUMPIR. DEBE ESTAR PRESENTE UNA PERSONA DURANTE LA OPERACIÓN. introducido la pastilla como se termine (alrededor de 4...
  • Página 30: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MENÚ «CICLO DESCALCIFICACIÓN CALDERA» donde se usa. 2. SE HAYA EXTRAÍDO EL FILTRO DE AGUA "INTENZA". Colocar un recipiente de dimensiones adecuadas debajo del iconos tubo de suministro de agua caliente.
  • Página 31 ) el mando para permitir una Verter todo el contenido de la botella la temperatura adecuada. de agua y llenarlo con agua potable pantalla aparece: poder comprobar el desarrollo del del tubo de suministro de agua procedimiento. caliente. El suministro se produce...
  • Página 32 MANTENIMIENTO Cuando termina el enjuague aparece la siguiente pantalla. la tecla. de agua. de reposo ( ). principal para el suministro de las bebidas.
  • Página 33: Configuración De Fábrica

    PROGRAMACION DE LA MAQUINA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA Si se selecciona “sí” será necesario confi rmarlo de nuevo invirtiendo las teclas. DESPUÉS DE RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN SE PUEDEN VOLVER A PROGRAMAR TODAS LAS FUNCIONES DE LA MÁQUINA.
  • Página 34: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO se indique en el display, el contador posos. LIMPIEZA GENERAL DE LA MAQUINA...
  • Página 35: Limpieza Del Grupo De Café

    LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ Asegurarse de que los coincidir. parte posterior del grupo tiene que estar en contacto con la base.
  • Página 36: Códigos De Avería

    CÓDIGOS DE AVERÍA MENSAJE GUÍA QUE APARECE CÓMO RESTABLECER EL MENSAJE suministrar los productos. introducir grupo...
  • Página 37 MENSAJE GUÍA QUE APARECE CÓMO RESTABLECER EL MENSAJE en un contenedor adecuado. puerta abierta encuentra debajo del grupo suministrador.
  • Página 38 CÓDIGOS DE AVERÍA MENSAJE GUÍA QUE APARECE CÓMO RESTABLECER EL MENSAJE jarra retirada y no introducir correctamente la jarra.De lo contrario, poner el...
  • Página 39: Normas De Seguridad - Datos Técnicos

    NORMAS DE SEGURIDAD - DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS 313 x 372 x 426 mm 9 Kg 1200 mm 15 bar 7-10,5 g de seguridad. INFORMACIÓN ADICIONAL PARA EL USO CORRECTO DEL FILTRO INTENZA...
  • Página 40: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD EN CASO DE EMERGENCIA UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE EL APARATO PRECAUCIONES PARA LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA CONEXIÓN A LA RED DE ALIMENTACIÓN el país del usuario. INSTALACIÓN...
  • Página 41: Piezas De Repuesto

    PELIGROS riesgo de quemaduras. AVERÍAS PIEZAS DE REPUESTO ELIMINACIÓN El simbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios ANTIINCENDIO...
  • Página 42 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ANO 09 2006/95/CE, 2004/108/CE. SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy Declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto: MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA SUP 032AR ao qual se refere esta declaração, está em conformidade com as normas seguintes:...
  • Página 43 ....................10 OPTI DOSE INDICAÇÃO DA QUANTIDADE DE CAFÉ MOÍDO ..............................10 CONSISTÊNCIA DO CAFÉ ........................11 AJUSTE DA ALTURA DA BANDEJA DE LIMPEZA ............................11 SAECO ADAPTING SYSTEM ............................12 AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ ....................... 13 ..........................13 EXPRESSO CAFÉ CAFÉ LONGO ........................14 DISTRIBUIÇÃO DE BEBIDA COM CAFÉ MOIDO ............................15...
  • Página 44: Precauções Importantes

    PRECAUÇÕES IMPORTANTES o risco de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes. ADVERTÊNCIA A máquina de café expresso foi realizada unicamente para uso doméstico. Qualquer intervenção de conserto e/ou assistência, excepto as operações de normal limpeza e manutenção, deverão ser realiz- adas unicamente por um centro de assistência autorizado. Não mergulhe a máquina na água.
  • Página 45: Uso Destas Instruções

    INSTRUÇÕES SOBRE O CABO ELÉCTRICO GENERALIDADES A máquina de café é indicada para a preparação de café expresso utilizando café em grãos e está equipada com um dispositivo para a distribuição de vapor e água quente. O corpo da máquina, com design elegante, foi projectado para um uso doméstico e não é indicado Atenção: não se assume qualquer responsabilidade por eventuais danos ocorridos por: NESTES CASOS A GARANTIA PERDERÁ...
  • Página 46: Acessórios

    APARELHO Interruptor geral Distribuidor ACESSÓRIOS moagem...
  • Página 47: Ligar A Máquina

    INSTALAÇÃO LIGAR A MÁQUINA posicionada na parte traseira da quente. numa tomada de corrente...
  • Página 48: Instalação

    INSTALAÇÃO SELECCIONE O IDIOMA 1.2.1.1.1 language 1.2.1.1.1 language aquecimento français (ch français (ch français (fr) français (fr) cnd) cnd) español português español português enxaguar enxaguar 8:30 am 15/06/06 Depois de terminado o aquecimento, ciclo terminar de maneira produtos. MEDIÇÃO DA DUREZA DA ÁGUA O teste só...
  • Página 49: Primeira Utilização - Após Um Longo Período De Inutilização

    PRIMEIRA UTILIZAÇÃO - APÓS UM LONGO PERÍODO DE INUTILIZAÇÃO 8:30 am 15/06/06 água quente vapor água quente quente. para iniciar a recipiente. 8:30 am 15/06/06 distribuidor. repouso ( ponto (1).
  • Página 50: Filtro Água Intenza

    INSTALAÇÃO FILTRO ÁGUA INTENZA pressione delicadamente os lados para que saiam as bolhas de ar. paragem. C = Água dura enxaguar dureza água com um novo? ligado desligado água...
  • Página 51 VISOR FORMATO ÍCONE 8:30 am 15/06/06 Ir ao menu Entrar no menu Entrar no menu FORMATO TEXTO vapor expresso café café longo normal suave forte 8:30 am 15/06/06 Ir ao menu...
  • Página 52: Opti - Dose

    AJUSTES (OPTI-DOSE) INDICAÇÃO DA QUANTIDADE DE CAFÉ MOÍDO CONSISTÊNCIA DO CAFÉ SBS – SAECO BREWING SYSTEM CAFÉ MÉDIO CAFÉ CAFÉ SUAVE FORTE...
  • Página 53: Ajuste Da Altura Da Bandeja De Limpeza

    AJUSTE DA ALTURA DA BANDEJA DE LIMPEZA tecla. SAECO ADAPTING SYSTEM...
  • Página 54: Ajuste Do Moinho De Café

    AJUSTES AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ moagem. As marcas no interior do recipiente indicam o grau de moagem seleccionado. MOAGEM GROSSA MOAGEM MÉDIA MOAGEM FINA...
  • Página 55: Expresso / Café / Café Longo

    DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO É POSSÍVEL INTERROMPER A DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ A QUALQUER MOMENTO PRESSIONANDO DE NOVO A TECLA « ». O VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURAS ELEVADAS: PERIGO DE QUEIMADURAS. EVITE TOCÁ- LO DIRECTAMENTE COM AS MÃOS. EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ LONGO 8:30 am 15/06/06 expresso...
  • Página 56: Distribuição Do Produto

    DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO DISTRIBUIÇÃO DE BEBIDA COM CAFÉ MOIDO ATENÇÃO: QUANDO DESEJAR DISTRIBUIR APENAS UM PRODUTO COM CAFÉ PRÉ-MOÍDO DEITE NO COMPARTIMENTO ESTE TIPO DE CAFÉ. INTRODUZA SÓ UM MEDIDOR DE CAFÉ MOÍDO POR CADA VEZ. NÃO É POSSÍVEL DISTRIBUIR DOIS CAFÉS AO MESMO TEMPO.
  • Página 57: Distribuição De Água Quente

    DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE NO INÍCIO DA DISTRIBUIÇÃO PODEM-SE VERIFICAR BREVES JACTOS DE ÁGUA QUENTE COM PERIGO DE QUEIMADURAS. O TUBO DE DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE/VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITE TOCÁ-LO DIRECTAMENTE COM AS MÃOS, UTILIZE EXCLUSIVAMENTE A PEGA APROPRIADA. água quente vapor água...
  • Página 58: Distribuição De Vapor

    DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO DISTRIBUIÇÃO DE VAPOR NO INÍCIO DA DISTRIBUIÇÃO PODEM-SE VERIFICAR BREVES JACTOS DE ÁGUA QUENTE COM PERIGO DE QUEIMADURAS. O TUBO DE DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE/VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITE TOCÁ-LO DIRECTAMENTE COM AS MÃOS, UTILIZE EXCLUSIVAMENTE A PEGA APROPRIADA. vapor vapor água...
  • Página 59: Cappuccino

    CAPPUCCINO NO INÍCIO DA DISTRIBUIÇÃO PODEM-SE VERIFICAR BREVES JACTOS DE ÁGUA QUENTE COM PERIGO DE QUEIMADURAS. O TUBO DE DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE/VAPOR PODE ALCANÇAR TEMPERATURAS ELEVADAS: EVITE TOCÁ-LO DIRECTAMENTE COM AS MÃOS, UTILIZE EXCLUSIVAMENTE A PEGA APROPRIADA. vapor vapor água quente durante o aquecimento.
  • Página 60: Milk Island (Opcional)

    MILK ISLAND (OPCIONAL) Atenção: antes de utilizar o Milk Island consulte o respectivo manual onde são indicadas todas as precauções para uma correcta utilização. Nota importante: a quantidade de leite na jarra não deve ser inferior ao nível mínimo “MIN” e nunca deve ultrapassar o nível máximo “MAX”. Depois de utilizado o Milk Island, limpe cuidadosamente todos os seus componentes.
  • Página 61: Menu De Programação Bebida

    PROGRAMAÇÃO DE BEBIDA MENU DE PROGRAMAÇÃO BEBIDA 8:30 am 15/06/06 Para programar a bebida desejada: 8:30 am 15/06/06 segundos a tecla da bebida...
  • Página 62: Programação De Bebida

    PROGRAMAÇÃO DE BEBIDA PROGRAMAÇÃO DE EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ LONGO Nesta fase será possível: café seleccionar a quantidade iniciar! (opti-dose) 8:30 am 15/06/06 sair sem guardar segundos o ícone correspondente). café café dose café Ao pressionar a tecla iniciar! pessoal obrigatoriamente terminar, iniciar!
  • Página 63: Configuração Da Máquina

    PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA podem ser programadas 8:30 am 15/06/06 Entra-se no menu de programação: (stand-by) durante o dia. seguinte Depois de programados todos os menus seguintes, pressione...
  • Página 64: Programação Da Máquina

    PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA PROGRAMAÇÕES MÁQUINA idioma & visor idioma contraste 10 / 15 tons e alarmes acústicos máquina pronta tom teclas aqueced.cháv. sempre ligado sempre deslig. desligada.
  • Página 65 PROGRAMAÇÕES MÁQUINA programaç. água enxaguar Nota: este enxágüe é efectuado a cada inicio da máquina depois da fase de aquecimento. Nota importante. Esta programação selecciona automaticamente os parâmetros que permitem ao utilizador uma correcta manutenção da máquina. Seleccione: ligado : desligado : dureza água...
  • Página 66: Programações Bebidas

    PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA PROGRAMAÇÕES BEBIDAS expresso Seleccionando cada produto pode-se ajustar: café café longo pré-infusão normal: forte: desligado: temperatura aroma altura café Nota: seleccione a quantidade de acordo com as chávenas que se deseja utilizar.
  • Página 67: Programações Relógio

    PROGRAMAÇÕES RELÓGIO acertar hora hora corrente 08:00 formato hora programaç. data data corrente Nota: o dia da semana será programado automati- 15/06/06 camente de acordo com a data introduzida. formato data (aa/mm/dd). programaç. stand-by usada.
  • Página 68: Máquina On/Off

    PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA máquina on/off geral. intervalo 1 intervalo 2 intervalo 3 Nota: depois de programado o horário para ligar, programe o horário para desligar pressionando a tecla programaç. dias intervalo 2 intervalo 1 seleccionado seleccionado ligado 07:30 desligado 09:00 intervalo 3 segunda semana seleccionado.
  • Página 69: Programações De Manutenção

    MENU «CICLO DE LAVAGEM» pág.33. Esta lavagem completa a manutenção do grupo de distribuição. Aconselha-se a realizar este ciclo mensalmente ou a cada 500 cafés utilizando as pastilhas Saeco; é possível adquiri-las sepa- O CICLO DE LAVAGEM NÃO PODE SER INTERROMPIDO.
  • Página 70: Manutenção

    MANUTENÇÃO MENU «CICLO DESCALCIFICAÇÃO CALDEIRA» O indicado no manual de uso e manutenção tem prioridade com relação às indicações descritas nos acessórios e/ou materiais de uso vendidos separadamente, onde exista um problema. (cerca de 40 minutos). 1. esteja posicionado debaixo do tubo da água um recipiente de dimensões apropriadas; 2.
  • Página 71 Quando aparecer a mensagem para iniciar: temperatura certa. encher reservatório água...
  • Página 72 MANUTENÇÃO encher reservatório água tecla. 8:30 am 15/06/06 Depois de terminada a repouso ( ). distribuidor. produtos. 8:30 am 15/06/06 pronta. ponto 1 - Pág.8.
  • Página 73: Programações De Fábrica

    PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA PROGRAMAÇÕES DE FÁBRICA não Quer restabelecer os valores padrão? Todas as programações pessoais serão apagadas. Se for seleccionado “sim” será pedida uma confi rmação seguinte com teclas invertidas. TODAS AS PROGRAMAÇÕES PESSOAIS SERÃO APAGADAS E NÃO PODERÃO SER MAIS RECUPERADAS;...
  • Página 74: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO DURANTE O FUNCIONAMENTO mesmo depois de distribuídos borras. LIMPEZA GERAL DA MÁQUINA ATENÇÃO! não mergulhe a máquina na água. tomada. Retire a parte terminal do tubo...
  • Página 75: Limpeza Do Grupo De Distribuição

    LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUIÇÃO ATENÇÃO! Não lave o grupo de distribuição com detergentes que podem comprometer o correcto funcionamento dele. Não o lave na máquina de lavar louça. nas duas guias laterais. contacto com a base.
  • Página 76: Códigos De Avarias

    CÓDIGOS DE AVARIAS MENSAGEM GUIA VISUALIZADA COMO RESTABELECER A MENSAGEM distribuir qualquer produto.
  • Página 77 MENSAGEM GUIA VISUALIZADA COMO RESTABELECER A MENSAGEM num recipiente apropriado. Nota: a gaveta de recolha das borras deverá ser esvaziada só quando a máquina o pedir e com a máquina ligada. O esvaziamento da gaveta com máquina desligada não permitirá memorizar na máquina o esvaziamento realizado.
  • Página 78 CÓDIGOS DE AVARIAS MENSAGEM GUIA VISUALIZADA COMO RESTABELECER A MENSAGEM...
  • Página 79: Dados Técnicos

    NORMAS DE SEGURANÇA - DADOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS Tensão nominal Potência nominal Alimentazione Material do corpo Dimensões (l x a x p) 313 x 372 x 426 mm Peso 9 Kg Comprimento do cabo 1200 mm Painel de comando Depósito de água Capacidade depósito de café...
  • Página 80: Normas De Segurança

    NORMAS DE SEGURANÇA EM CASO DE EMERGÊNCIA UTILIZE EXCLUSIVAMENTE O APARELHO PRECAUÇÕES PARA O USO DA MÁQUINA LIGAÇÃO À REDE INSTALAÇÃO...
  • Página 81 PERIGOS queimaduras. AVARIAS LIMPEZA / DESCALCIFICAÇÃO PEÇAS SOBRESSELENTES DESMANTELAMENTO ANTI-INCÊNDIO...
  • Página 84 El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.

Este manual también es adecuado para:

Talea ri9829/01Talea ri9829/11

Tabla de contenido