Varilla De Cambios - Yamaha F100A Manual De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para F100A:
Tabla de contenido
LOWR
TIGE DE SELECTEUR
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D'INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
DEPOSE DE LA TIGE DE SELECTEUR
1
Joint torique
2
Boulon
3
Plaque
4
Bague d'étanchéité
5
Joint torique
6
Tige de sélecteur
SCHALTSTANGE
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
AUSBAU DER SCHALTSTANGE
1
O-Ring
2
Schraube
3
Platte
4
Öldichtung
5
O-Ring
6
Schaltstange

VARILLA DE CAMBIOS

DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DE LA VARILLA DE
CAMBIOS
1
Junta tórica
2
Perno
3
Placa
4
Sello de aceite
5
Junta tórica
6
Varilla de cambios
7
TIGE DE SELECTEUR
SCHALTSTANGE
VARILLA DE CAMBIOS
Q'té
Suivre l'"étape" de gauche pour la dépose.
1
2
1
1
1
N.B.:
1
Installer la tige de sélecteur lorsque le coulissement du
sélecteur est dans la position neutre.
Pour l'installation, inverser les étapes de la dépose.
Menge
Den Punkten der Spalte "Schritt" links zum Aus-
bau folgen.
1
2
1
1
1
HINWEIS:
1
Die Schaltstange einbauen während der Schalt-
schieber in Leerlaufposition ist.
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
Cantidad
Siga el "Paso" de la izquierda para la extracción.
1
2
1
1
1
NOTA:
1
Instale la varilla de cambios cuando la corredera del cambio
esté en la posición de punto muerto.
Para la instalación, invierta los pasos de la extracción.
6-
7
Points d'entretien
Wartungspunkte
Puntos de servicio
F
D
ES

Hide quick links:

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

F100x

Tabla de contenido