–
+
ELEC
CONTACTEUR DE REMORQUE
1. Vérifier:
Continuité de contacteur de
remorque
Hors spécifications → Rempla-
cer.
Couleur des fils
Position
Bleu
du con-
Rouge
ciel
tacteur
(R)
(Sb)
Vers le haut
Libre
Vers le bas
CAPTEUR D'ASSIETTE
1. Mesurer:
Résistance de capteur d'assiette
Hors spécifications → Rempla-
cer.
Résistance de capteur
d'assiette:
Rose (P) – Noir (B)
582 ~ 873 Ω à 20 ˚C
(68 ˚F)
Orange (O) – Noir (B)
800 ~ 1.200 Ω à 20 ˚C
(68 ˚F)
N.B.:
Tourner le levier de capteur d'assiette et
mesurer la résistance au fur et à mesure
qu'elle change.
31
SYSTEME DE COMMANDE D'ASSIETTE ASSISTEE (PTT)
SERVO-TK-EINHEIT (PTT)-STEUERSYSTEM
SISTEMA DE CONTROL DE ESTIBADO MOTORIZADO Y DE INCLINACIÓN (PTT)
TRANSPORTSCHALTER
1. Kontrollieren:
Leitungsdurchgang
Transportschalters
Abweichung von Hersteller-
angaben → Ersetzen.
Schal-
Vert
terstel-
clair
lung
(Lg)
Up
Frei
Down
TRIMMSENSOR
1. Messen:
Widerstand des Trimmsen-
sors
Abweichung von Hersteller-
angaben → Ersetzen.
Widerstand des Trimm-
sensors:
Rosa (P) – Schwarz (B)
Orange (O) –
Schwarz (B)
HINWEIS:
Den
Trimmsensorhebel
und den Widerstand messen, wäh-
rend er sich stufenweise verän-
dert.
des
Leitungsfarbe
Himmel-
Hell-
blau
Rot (R)
grün
(Sb)
(Lg)
582 ~ 873 Ω bei 20 ˚C
(68 ˚F)
800 ~ 1.200 Ω bei
20 ˚C (68 ˚F)
drehen
8-
31
INTERRUPTOR DEL REMOLQUE
1. Compruebe:
Continuidad del interruptor del
remolque
Fuera de especificación →
Reemplazar.
Color del cable
Posición
Azul
del inte-
Rojo
cielo
rruptor
(R)
(Sb)
Arriba
Libre
Abajo
SENSOR DE ESTIBADO
1. Mida:
Resistencia del sensor de esti-
bado
Fuera de especificación →
Reemplazar.
Resistencia del sensor de
estibado:
Rosa (P) – Negro (B)
582 ~ 873 Ω a 20 ˚C
(68 ˚F)
Naranja (O) – Negro (B)
800 ~ 1.200 Ω a 20 ˚C
(68 ˚F)
NOTA:
Gire la palanca del sensor de estibado y
mida la resistencia a medida que cambie
gradualmente.
F
D
ES
Verde
claro
(Lg)