Problemas/ Resolução De Problemas/ Fehlersuche - Maruyama TPP2630 Manual Del Propietario/Usuario

Tabla de contenido
PROBLEMAS/ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS/ FEHLERSUCHE
Problema/ Problema/ Problem
El motor no arranca
O motor não arranca
Der Motor springt nicht an
Problema de ralentí
O motor não fica ao ralentii
Der Motor läuft nicht im Leerlauf
Al motor le falta fuerza, se ahoga/cala cuando
corta
O motor tem falta de potência ou vai-se abaixo
durante o corte
Der Motor bringt keine Leistung oder wird beim
Schneiden abgewürgt
Si necesita mayor ayuda póngase ne contacto con el concesionari autorizado por MARUYAMA.
Para ajuda adicional, contacte o seu agente autorizado local - MARUYAMA.
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich an Ihren zuständigen MARUYAMA-Fachhändler.
Causa/ Causa/ Causa
• El interruptor de parada está en posición de parada ("off")
• Tanque vacio
• Cebador no fue empujado bastante.
• El motor está inundado
• Interruptor STOP colocado na posição "Off"
• Depósito de combustível esvaziado
• O botão injector de combustível não foi suficientemente
puxado
• Motor encharcado
• Der Ein-/Ausschalter steht auf OFF (Aus)
• Kraftstofftank ist leer
• Der Zünder war nicht ausreichend gedrückt
• Motor ist "abgesoffen"
• La velocidad del ralentí es incorrecta
• Velocidade de ralenti mal afinada
• Leerlaufdrehzahl falsch eingestellt
• El cable del acelerador no está tensado
• El filtro del aire está sucio
• O cabo do acelerador está solto.
• Filtro de ar sujo
• Gaszug hat sich gelockert
• Schmutziger Luftfilter
− 24 −
Qué se debe hacer/ Acção/ Azione
• Mueva el interruptor a la posicion "on"
• Llene el deposito
• Presione cebador hasta flujos de Combustible por tubo de
vuelta del combustible.
• Siga el procedimiento de arranque de motor en caliente
• Deslize o interruptor para posição "On".
• Ateste o depósito de combustível.
• Prima o botão injector de combustível até fluir o
combustível.
• Execute o procedimento de arranque a quente
• Schalter auf ON (Ein) stellen
• Tank auffüllen
• Zünder betätigen, bis Treibstoff durch den Schlauch fließt
• Die Anweisungen für "Warmstart" beachten
• Vuelva a ajustar el ralentí
• Afine a velocidade de ralentii
• Leerlaufdrehzahl einstellen
• Tense el cable del acelerador
• Limpie el filtro del aire o cámbielo
• Aperte o cabo do acelerador
• Limpe ou substitua o filtro de ar
• Gaszug spannen
• Luftfilter reinigen oder auswechseln
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido