PT009-T
Bedienungsanleitung
Desoutter Limited
Eaton Road Hemel Hempstead Hertfordshire HP2 7DR England
1. Gebrauchen Sie einem L uftvorrat, derWasserfrei, filttiert und reguliert
auf
6.
3 Bar ist
2. Gebrauchen Sie Aufprallqualitatsteckdosen, welche in gutem Zustand
sind.
3. Augen und Ohren Schutzzubehor tragen.
4. Den Luftvorrat abtrennen, ehe Sie den Steckdose anfassen, die
lnpulseinheit tichtig stellen, oder das Werkzeug demontieren.
5. Lose Gegenstande (Kleidung und Haare) vom Werkzeug bei dessen
Gebrauch weghalten.
6.
Das Werkzeug korrekt halten; seien Sie bereit, normalen und
plotzlichen Bewegungen entgegen zu wirken - haben Sie dazu beide
Hande bereit.
7. Sofort nach Einstellung der lnpulseinheit richtigen Gebrauch
nachprufen.
8. Benutzen Sie es nicht mit einen vemminderten Luftdruck oder in
einen abgenutzten Zustand; wenn die lnpulseinheit nicht arbeitet,
kann eine plotzliche Rotierung des Griffs erfolgen.
9. Vergewissern Sie sich, daB das zu bearbeitende Teil richtig gestiitzt
ist
10. Nicht in einer explosiven Atmosphare gebrauchen.
11. Die Werkzeuge sind nicht vor Verbindung mit der Elektrizitat isoliert.
ZUM DEMONTIEREN DES IMPULSWERKES KEINE
HEll!.LOFTER VERWENDEN, DA BEi TEMPERATUREN OBER
300°C DIE GEFAHR BESTEHT, DAI! SICH BESTIMMTE
GUMMIKOMPONENTEN (VITON) ENTZONDEN KONNEN
UNO SOMIT
HOCHGIFTl~.E
GASE (HYDROGENE FLUORIDE)
FREIGESETZT WERDEN KONN EN.
VERWENUNGSWECK
Dieses Produkt dient zum Einsetzen und Entfernen von
Gewindehalterungen. Andere Anwendungen sind nicht erlaubt.
SCHMIERUNG
Dieses Werkzeug ist fiir den Einsatz mit olfreier Luft konzipiert. Es kann
aber auch mit olhaltiger Luft benutzt werden. Unter letztgenannten
Bedingungen erhoht sich die Lebensdauer bei gleichzeitiger Verringerung
der Wartungs- und Reparaturintervallen.
Printed in England
GEWICHT
0,95 kg.
ZUBEHOR
Eine Reihe von Zubehorteilen steht zur Verfugung, Geeignete sind aus
dem Katalog auszuwahlen.
LUFTQUALITAT
- Zur Erzielung einer optimalen Leistung und einer maximalen
Lebensdauer des Gerats wird die Verwendung von Druckluft mit
einem Drucktaupunkt zwischen +2°C und + 10°C empfohlen.
Einen separaten Luftfilter so nahe am Schrauber wie moglich anbringen.
Den Schlauch vor dem An schlieBen durchblasen.
- Die Funktionsfiihigkeit des Gerats wird nicht nachteilig beeinfluBt
wenn die Druckluft eine geringe Menge 61 enthalt (1-5 mg/m3).
Wir empfehlen eine Luftqualitat gemaB ISO/TC 118, Qualitatsklasse
2.4. 3. oder 3.4.4.
- Bei extrem trockener Luft kann sich die Lebensdauer der Lamellen
verti ngern.
LuftdruckanschluB und Schlauchdimensionen - siehe Ersatzteilliste.
Sicherstellen, daB die richtige SchlauchgroBe venwendet wird.
EINSTELLEN DES ANZIEHDREHMOMENTS
Das Anziehdrehmoment wird __ mit Hilfe der Stelischraube eingestellt. Die
Stellschraube nicht mit der OleinfUJlschraube mit lnnensechskant ver
wechseln. Die Stellschraube wird im Uhrzeigersinn gedreht, um das
Anziehdrehmoment zu erhohen.
Achtung:
Es
empfiehlt sich, die Einstellung mit dem kleinsten An
ziehdrehmoment zu beginnen, indem die Stellschraube
etwa 7 Umdrehungen herausgeschraubtwird.
Die Schraube nicht mehr als 8 Umdrehungen vom Maximum
herausschrauben.
Min. Drehmomenteinstellung
Stellschraube auf Minimum einstellen. Bei harten
Verbindungen und min. Einstellung verbessert reduzierte
Druckluft die Genauig keit.
Oberprufen Sie das Anziehdrehmoment fiir die aktuelle Schraubenver
bindung.
Vor dem Einstellen 0-Ring ausbauen und Hulse entfernen, und das
Gehause abschrauben. lmpulseinheit entfernen.
Nach dem Einstellen die lmpulseinheit in das Gehiiuse unterbringen und
an die Motoreinheit montieren. Nicht vergessen HUise und 0-Ring wieder
einzubauen.
0BERPR0FEN SIE DAS OL IN DER IMPULSEINHEIT.
Der 6istand sollte nach 50 000 Arbeitsgangen uberprlift werden, (Seite7).
Wenn das Anziehdrehmoment erheblich geringer ist als der Einstellwert,
oder wenn die lmpulsfrequenz ansteigt, muB der Olstand uberpruft und
evtl. Hydraulikol gemaB den Anweisungen nachgefiillt werden.
12 of 22
e
f]
TM
.
'
••
••
i
•.
Bei der Uberholung ist das 01 zu wechseln. Folgendes 01 venwenden: 22
cST /40 °C (ISO VG22).
ROSTSCHUK UNO INWENDIGE REINIGUNG
Wasser-, Staub- und VerschleiBpartikel in der tjruckluft verursachen
Rostbildung und das Festfressen von Lamellen, Ventilen usw.
Dieses Problem kann durch Spulen mit einigen Tropfen 61 gelost werden,
indem man die Maschine 5-1
O
s laufen laBt und das 01 mit einem
Putzlappen aufsaugt.
:
Dies sollte man immer vor lllngeren Stillstandzelten tun.
UBERHOLUNG, SCHMIERUNG UNO OLWECHSEL
Die Maschine wird normalerweise als Hochleisturigsmaschine benutzt,
und sollte daher nach 100 000 (anspruchsvoller1Service) bis 250 000
Arbeitsgangen (Maximum) zerlegt, uberholt und gereinigt werden.
Arbeitet die Maschine nicht einwandfrei, muB sie in derWerkstatt uberpruft
werden.
·
Achtung: 0-Ring der Zapfwelle uberprufen oder aljswechseln. Auch
die Nut des 0-Rings sorgfiiltig reinigen. :
Das Sieb im LufteinlaB und der Schalldampfer sind regelmaBig zu reinigen,
um Verstopfungen zu verhindem, die die Leistung herabsetzen konnen.
Bei den Uberholungen sind Drosselventil und Lagerzu reinigen und mit
Fett einzufetten. Mit Molykote BR2 Plus werden pie Schmierintervalle
verlangert.
•
Bei der Zerlegung des Lamellenmotors sind Hohe u~d Breite der Lamellen
nachzumessen (Messung: siehe Teiledarstellung). Die Zylin derflache dart
keinerlei Kratzer aufweisen.
Achtung: Vor dem Austausch der Lamellen musser\ Rotor und Zylinder
gereinigt werden. AnschlieBend sind die Flachen mit einer
dunnen Schicht molybdanhaltigem FeU:(Molykote BR2 Plus)
einzufetten. Den Motor nach dem zusammenbau kurz trock
en laufen !assen und den freien Lauf ko"trollieren . AnschlieB
end zwei Tropfen 61 in d~n LufteinlaB tr!!ufeln und den Motor
drehen, so daB sich das 01 uber die
Mo~orteile
verteilt.
SCHRAUBANSCHLUSSE
Es ist wichtig, daB die Schraubanschlusse ordentlicli festgezogen werden,
d.h. in Obereinstimmung mitden Angaben auf derTeiledarstellung stehen.
Achtung: Vor dem Zusammenbau die Gewinde mlt Fett schmieren.
©
Copyright 1999, Desoutter Limited.
HP2 7C~R.
UK.
Alie Rechte vorbehalten. Unbefugtes Verwenden oder Kopieren des lnhalts
bzw. von Teilen des lnhalts ist verboten. Dies gilt insbesondere fiir
Warenzeichen, Modellbezeichnungen, Teilenummern und Zeichnungen.
Nur
die
zugelassenen
Ersatzteile
verwenden.
Schaden
oder
Funktionsstorungen, die durch die Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile entstehen,
sind
von
der Garantjeleistung
und
der
Produkthaftung ausgeschlossen.
I
Part. No.
45~723
Issue 2
6.99