Enlaces rápidos

HP PageWide Pro 452 series
Guía del usuario
loading

Resumen de contenidos para HP PageWide Pro 452 Serie

  • Página 1 HP PageWide Pro 452 series Guía del usuario...
  • Página 2 Agencia de Protección previo por escrito de HP, excepto en los casos Ambiental de Estados Unidos. permitidos por las leyes de propiedad Intel® Core™ es una marca comercial de Intel intelectual.
  • Página 3 Tabla de contenido 1 Información básica del producto ........................1 Características del producto ..........................1 Funciones ecológicas .......................... 1 Características de accesibilidad ......................2 Vistas del producto ..............................2 Vista frontal ............................2 Vista posterior ............................. 3 Vista de la puerta del cartucho ......................3 Encendido y apagado .............................
  • Página 4 Para imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (Windows) ......13 Para imprimir desde un equipo habilitado para conexión inalámbrica (OS X) ......... 13 Instalar el software de la impresora HP para un producto inalámbrico existente en la red ......15 Abra el software de la impresora (Windows) ...................... 16 Gestionar la configuración de red ........................
  • Página 5 Sugerencias para elegir el papel ......................... 41 5 Cartuchos ..............................43 Cartuchos HP PageWide ............................43 Política HP sobre cartuchos no HP ....................43 Cartuchos de HP falsificados ......................43 Administración de cartuchos ..........................43 Almacenamiento de cartuchos ......................44 Impresión con el modo Oficina general ....................
  • Página 6 Controlar el acceso a la impresión en color ..............54 Impresión con HP ePrint ............................54 Imprima fuera de las instalaciones al enviar un correo electrónico con la aplicación HP ePrint ..54 Imprimir desde un ordenador en sitio o dispositivo móvil ............... 54 Imprimir con AirPrint (OS X) ..........................
  • Página 7 Mejora de la calidad de impresión ....................73 Compruebe que son cartuchos HP originales ..............73 Uso de papel conforme a las especificaciones de HP............. 73 Uso de la configuración del tipo de papel correcta en el controlador de la impresora ........................
  • Página 8 Al usar una conexión USB, utiliza un controlador de impresora genérico ........81 8 Atención al cliente y servicio técnico ......................82 Asistencia al cliente ............................. 82 Declaración de garantía limitada de HP ......................82 Reino Unido, Irlanda y Malta ......................84 Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo ..................84 Bélgica, Francia y Luxemburgo ......................
  • Página 9 Consumo de energía .......................... 95 Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea ............95 Papel ..............................95 Consumibles de impresión HP PageWide ..................95 Plásticos ............................96 Reciclaje de hardware electrónico ....................96 Uso restringido de materiales ......................96 Información general de batería ..................
  • Página 10 Avisos reglamentarios ........................101 Número de identificación de modelo para normativas ..........101 Declaración de la FCC ....................101 Declaración VCCI (Japón) ......................... 102 Instrucciones del cable de alimentación ..................102 Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ..............102 Declaración EMC (Corea) .........................
  • Página 11 Ventaja ambiental Impresión dúplex La impresión a doble cara automática está disponible en todos los modelos de HP PageWide Pro 452dn/dw series. La impresión a doble cara protege el medio ambiente y es más económica. Imprimir varias páginas por hoja Ahorre papel imprimiendo dos o más páginas de un documento lado con lado...
  • Página 12 Característica Ventaja ambiental Recicle los cartuchos por medio del proceso de devolución de HP Planet Partners. Ahorro de energía Los modos de suspensión y las opciones del temporizador permiten que este producto entre rápidamente en estados de consumo reducido cuando no está...
  • Página 13 Vista posterior Rótulo Descripción Tope de la bandeja de salida Puerto de conexión Ethernet Puertos USB de tipo A y de tipo B Conexión del cable de alimentación Puerta izquierda Unidad dúplex Vista de la puerta del cartucho Rótulo Descripción Ranuras de cartucho Número del producto y número de serie del producto Números de referencia del cartucho...
  • Página 14 Pulse y suelte el botón de Encendido que está en la parte frontal del producto. Gestión de energía Las impresoras HP PageWide Pro 452dn/dw series incluyen funciones de administración de energía que pueden ayudarle a reducir el consumo y ahorrar energía.
  • Página 15 Apague el producto AVISO: No apague el producto si falta un cartucho. Podrían producirse daños al producto. Pulse y suelte el botón de Encendido que está en la parte frontal de su impresora HP PageWide Pro ▲ 452dn/dw series. Si intenta apagar el producto con uno o más cartuchos sin instalar, aparecerá un mensaje de advertencia en el panel de control.
  • Página 16 No está disponible en el modelo HP PageWide Pro 452dn. Botón HP ePrint. Pulse para acceder a las funciones de Servicios Web de HP Web. HP ePrint le permite imprimir desde su ordenador, teléfono inteligente o tablet enviando los documentos a la dirección de correo electrónico del producto.
  • Página 17 Estado de consumibles en el panel de control Puede revisar los niveles de tinta de su HP PageWide desde el panel de control de la impresora. Niveles de los cartuchos. Las barras indican los niveles de los cartuchos amarillo, magenta, cian y negro.
  • Página 18 El panel de control muestra el nivel de tinta de cada uno de los cuatro cartuchos de color. Características de ayuda Las impresoras HP PageWide Pro 452dn/dw series disponen de una ayuda incorporada a la que se puede acceder desde el panel de control. Las características de la Ayuda incluyen consejos, información importante acerca del producto que puede imprimir o ver, y animaciones que muestran cómo realizar tareas o solución de...
  • Página 19 NOTA: El Modo silencioso reduce la velocidad de la impresora. Si entorpece la productividad, puede apagar el modo. Para activar o desactivar el Modo silencioso desde el panel de control En la pantalla de inicio del panel de control, seleccione Configuración (usando el botón , si fuese...
  • Página 20 Puede utilizar un cable USB para conectar el producto a un equipo. Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda utilizar un cable que no sea más largo de 2 m.
  • Página 21 Protocolos de red compatibles Los productos HP PageWide Pro 452 son compatibles con los siguientes protocolos de red. TCP/IPv4 gSOAP ● ● IPv6 SAND box ● ● DHCP, AutoIP ● ● DHCP v6 Bootp, Mejora TCE de Bootp ● ●...
  • Página 22 El ordenador está conectado a la red inalámbrica en la que pretende conectar la impresora. Asegúrese ● de tener instalado el software de la impresora HP en el equipo. Si tiene un router de configuración protegida Wi-Fi (WPS) con un botón de comando WPS, siga el Método de botón de comando.
  • Página 23 Si utiliza un equipo, asegúrese de haber instalado el software de la impresora desde 123.hp.com/ — pagewide (recomendado) o desde el CD de software de HP suministrado con la impresora. ESWW Utilice Wi-Fi Direct conectar un equipo o dispositivo al producto...
  • Página 24 Si no ha instalado el software de la impresora HP en el equipo, conecte la tecnología inalámbrica directa Wi-Fi Direct primero y luego instale el software de la impresora. Seleccione Inalámbrico cuando el software de la impresora le pregunte el tipo de conexión.
  • Página 25 Para obtener más información, consulte la documentación proporcionada por Apple. Haga clic en el icono Wi-Fi y elija el nombre de Wi-Fi Direct, por ejemplo, DIRECT-**-HP PageWide XXXX (donde ** son caracteres únicos para identificar su impresora y XXXX es el modelo de impresora ubicado en la impresora).
  • Página 26 Windows 10: Desde el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Todas las aplicaciones, haga ● clic en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a continuación, seleccione el icono con el nombre de la impresora. Windows 8.1: Haga clic en la flecha hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio y ●...
  • Página 27 Configuración o cambio de la contraseña del producto Utilice el servidor Web incorporado HP para establecer una contraseña o cambiar la contraseña existente de un producto en una red para que los usuarios no autorizados no puedan cambiar la configuración del producto.
  • Página 28 Utilice los botones , y el botón (Siguiente) para escribir la dirección de IP, la máscara de subred o la puerta de enlace predeterminada y pulse (Siguiente). Pulse (Aplicar). Configuración de la velocidad de enlace y la impresión dúplex NOTA: Esta información solo es válida para redes Ethernet (por cable).
  • Página 29 El resultado de estos programas se puede mostrar en un explorador Web. El servidor EWS reside en un dispositivo de hardware (como una impresora HP) o en un firmware, en lugar de estar en un software cargado en un servidor de red.
  • Página 30 Seleccione Ver detalles de Ethernet y pulse Aceptar. En el software de la impresora, abra el Asistente de impresora HP y en la pestaña Impresión haga clic en ● Página de inicio de la impresora (EWS). Para obtener más información, vea Abra la Asistente de la impresora En OS X, utilice HP Utility o haga clic en Preferencias del sistema >...
  • Página 31 Web, se perderán dichos ajustes de configuración. Ficha Servicios Web Utilice la pestaña Servicios Web para configurar y activar los Servicios Web de HP para este producto. Debe habilitar los servicios Web de HP para poder utilizar la función HP ePrint.
  • Página 32 Pestaña herramientas Utilice la pestaña Herramientas para ver o gestionar las utilidades del producto. Elemento Descripción Información del producto Información de la impresora: Ver Información sobre la impresora, como el número de ● serie del producto, ID de servicio, versión de firmware y recuento total de páginas Nivel de calibración del cartucho: Revisar el estado del nivel del cartucho ●...
  • Página 33 USB. HP ePrint HP ePrint es un servicio gratuito de HP que permite imprimir en una impresora HP habilitada para ePrint en cualquier momento, desde cualquier lugar. Es tan sencillo como enviar un correo electrónico a la dirección que se asignó...
  • Página 34 Configurar los Servicios Web. ● Para más información sobre la gestión y configuración de los ajustes de HP ePrint y conocer las últimas funcionalidades, visite HP Connected . Este sitio puede no estar disponible en todos los países o regiones.
  • Página 35 Haga clic en Sí para eliminar Servicios web de la impresora. Software HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una herramienta líder en el sector y que ha obtenido importantes reconocimientos que permite gestionar eficazmente una amplia variedad de dispositivos HP conectados en red, incluidas impresoras, productos multifunción y dispositivos de envío digital.
  • Página 36 Para obtener más información sobre las soluciones de imagen e impresión segura de HP, visite el sitio web secure printing. El sitio proporciona vínculos a notas sobre el producto y documentos de preguntas más frecuentes sobre características de seguridad que pueden contener información sobre características de...
  • Página 37 El producto admite impresión IP primaria a través del puerto TCP 9100. Este puerto TCP/IP propiedad de HP en la impresora es el puerto predeterminado para imprimir de la impresora y es el utilizado por el software de HP. El puerto 9100 se puede activar o desactivar.
  • Página 38 Asistente de impresora HP en software de la impresora (Windows) El Asistente de impresora HP proporciona acceso a las funciones y a los recursos de la impresora HP desde el menú de los programas de Windows o desde el icono en el escritorio de su equipo.
  • Página 39 Utilice la pestaña Comprar para comprar suministros HP y otros productos en línea. Pestaña Ayuda Utilice la pestaña Ayuda para acceder a los recursos tales como ayuda en línea y HP Eco Solutions. Pestaña herramientas Utilice la pestaña Herramientas para establecer y mantener el controlador y el software de la impresora así...
  • Página 40 Los cartuchos comerciales PageWide de HP se han diseñado específicamente para su uso con cabezales de impresión de HP. Las fórmulas únicas ayudan a prolongar la vida útil de los cabezales de impresión y mejorar la fiabilidad. Cuando se utilizan con el papel ColorLok®, estos cartuchos proporcionan impresiones a color similares a las impresiones láser que se secan rápidamente y están preparadas para su distribución.
  • Página 41 ● sido aprobado en productos HP PageWide y que especificaciones recomendadas para este cumpla las especificaciones de gramaje para este producto, a menos que se trate de papel HP que producto. haya sido aprobado para utilizarse en este producto. Papel satinado o Utilice únicamente papel brillante o revestido cuyo...
  • Página 42 Bandeja 3 Impresión dúplex Tamaño Dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 opcional electrónica Declaración 140 x 216 mm 148 x 210 mm 105 x 148,5 mm B5 JIS 182 x 257 mm B6 (JIS) 128 x 182 mm 184 x 260 mm 195 x 270 mm 197 x 273 mm Person.
  • Página 43 Impreso previamente ● Perforado previamente ● Ligero 60-74 g ● Intermedio 85-95 g ● Peso medio 96-110 g ● Pesado 111-130 g ● HP Premium Presentation Matte 120 g ● ESWW Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja...
  • Página 44 Papel brillante de HP para catálogos ● (180 g) Cartulina 176-220 g ● Papel mate de HP para portada (200 g) ● Papeles fotográficos avanzados HP ● Sobre Hasta 7 sobres o etiquetas Lado que se va a imprimir hacia ●...
  • Página 45 Configuración de las bandejas De forma predeterminada, el producto toma el papel de la bandeja 2. Si la bandeja 2 está vacía, el producto toma el papel de la bandeja 1 o la bandeja 3 opcional (si está instalada). NOTA: Si cambia la bandeja predeterminada a la Bandeja 1, asegúrese de configurar la bandeja para el tamaño de papel y tipo correcto.
  • Página 46 Tire de la extensión de la bandeja 1. Abra las guías del papel por completo y cargue la pila de papel en la bandeja 1. Ajuste las guías de papel al papel. Carga de la bandeja 2 La bandeja 2 es la bandeja de papel predeterminada (principal) de la parte frontal del producto. NOTA: En caso de que no utilice el Modo con membrete alternativo (ALM), coloque el papel con el lado a imprimir boca abajo, con el borde superior hacia la parte izquierda de la bandeja.
  • Página 47 Abra las guías de papel completamente a lo largo y ancho. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que está plano en sus cuatro esquinas. Ajuste las guías de papel a lo largo y ancho contra el papel cargado. Presione el papel para comprobar que la pila de papel se mantiene por debajo de las lengüetas limitadoras del papel que se encuentran en la parte lateral de la bandeja.
  • Página 48 Abra las guías de papel completamente a lo largo y ancho. Coloque el papel en la bandeja y asegúrese de que está plano en sus cuatro esquinas. Ajuste las guías de papel a lo largo y ancho contra el papel cargado. Presione hacia abajo el papel para comprobar que la pila de papel se mantiene por debajo de las lengüetas limitadoras del papel situadas en la parte frontal y lateral de la bandeja.
  • Página 49 Para cargar sobres en la Bandeja 1 Abra la bandeja 1. Tire de la extensión de la bandeja 1. Cargue los sobres en la Bandeja 1 boca abajo, con la parte superior del sobre orientada hacia la parte frontal de la impresora. Cierre las guías de papel.
  • Página 50 Amontone los sobres boca arriba, con la parte superior de los sobres orientados hacia la parte frontal de la bandeja. Coloque los sobres en la bandeja y asegúrese de que están planos en sus cuatro esquinas. Cierre las guías del ancho y largo del papel contra el soporte cargado. Presione los sobres para comprobar que los sobres se mantienen por debajo de las lengüetas limitadoras de papel que se encuentran en la parte lateral de la bandeja.
  • Página 51 En la pantalla de inicio del panel de control, seleccione (usando el botón , si fuese necesario) y pulse Aceptar. Seleccione Configuración de Ethernet y pulse Aceptar. Seleccione Ver detalles de Ethernet y pulse Aceptar. Haga clic en la ficha Configuración. Haga clic en Preferencias , luego haga clic en Gestión de bandeja y papel.
  • Página 52 Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente — Papel que contenga grapas o clips — Capítulo 4 Papel y soportes de impresión ESWW...
  • Página 53 Antifalsificación de HP cuando instale un cartucho de impresión HP y aparezca un mensaje en el panel de control en el que se indique que el cartucho es usado o falso. HP ayudará a solucionar el problema. Administración de cartuchos El correcto uso, almacenamiento y control del cartucho puede ayudar garantizar la alta calidad de la impresión y ampliar la vida útil de los cartuchos.
  • Página 54 Impresión con el modo Oficina general ● Impresión cuando un cartucho está al final de su duración estimada ● Comprobar los niveles de tinta del cartucho ● Pedido de cartuchos ● Reciclaje de cartuchos ● Almacenamiento de cartuchos No extraiga el cartucho de su embalaje si no va a utilizarlo de inmediato. ●...
  • Página 55 Haga clic en la pestaña Herramientas, luego haga clic en Nivel de calibración del cartucho. Comprobar los niveles de los cartuchos desde el software del producto (Windows) Abra el Asistente de impresora HP. Para obtener más información, vea Abra la Asistente de la impresora En la pestaña Impresión , haga clic en Mantener la impresora.
  • Página 56 En un adhesivo dentro de la impresora. Abra la puerta de acceso a los cartuchos para localizar el ● adhesivo. En el software de la impresora, abra el Asistente de impresora HP, haga clic en Comprar, luego haga clic ● en Comprar consumibles en línea.
  • Página 57 Empuje el cartucho usado hacia dentro para desbloquearlo. Sujete el borde del cartucho usado y estire de este para retirarlo. No toque los contactos metálicos del cartucho. Las huellas en los contactos puede causar errores de conexión Inserte el cartucho nuevo en la ranura. Cierre la puerta del cartucho.
  • Página 58 Consejos para trabajar con cartuchos Utilice los siguientes consejos para trabajar con cartuchos de tinta: Para evitar problemas en la calidad de impresión, haga lo siguiente: ● Apague siempre la impresora utilizando el botón de encendido de la parte frontal y espere hasta —...
  • Página 59 Impresión Impresión desde un equipo ● Impresión con HP ePrint ● Imprimir con AirPrint (OS X) ● Consejos para imprimir correctamente ● Impresión desde un equipo Para imprimir desde un equipo (Windows) Estas instrucciones se aplican para imprimir en varios soportes, incluidos los siguientes:...
  • Página 60 Pestaña Descripción Tipo de papel: Incluye papel normal, membrete, preimpreso, sobre, papel fotográfico HP ● Advanced, HP Brochure Mate 180g y etiquetas NOTA: Si el Modo con membrete alternativo (ALM) está activado y está imprimiendo con membrete, preimpreso o formularios preperforados, elija membrete, preimpreso o preperforado como el tipo de papel.
  • Página 61 NOTA: Después de imprimir, retire cualquier material especial, como sobres o papel fotográfico del producto. Para imprimir desde un equipo (OS X) Estas instrucciones se aplican para imprimir en varios soportes, incluidos los siguientes: Papel normal Sobres Prospectos ● ● ●...
  • Página 62 Para configurar impresiones preestablecidas (OS X) En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir. Asegúrese de que esté seleccionada su impresora. Desde el menú Preestablecidos seleccione Ajustes por defecto. Haga clic en Guardar ajuste actual como preestablecido. Escriba un nombre descriptivo para el ajuste preestablecido y guárdelo para Solo esta impresora o Todas las impresoras.
  • Página 63 Según la aplicación de software, este enlace o botón se puede llamar Propiedades , Opciones, Configuración de la impresora, Propiedades de la impresora, Impresora, o Preferencias. OS X: Desde el menú emergente Copias y hojas , seleccione Color. Luego, anule selección HP ●...
  • Página 64 Controlar el acceso a la impresión en color El conjunto de herramientas de control de acceso de colores de HP le permite activar o desactivar los colores para usuarios o grupos y aplicaciones. Para obtener más información, visite el sitio web...
  • Página 65 HP para que pueda conseguir excelentes resultados una y otra vez. NOTA: HP no puede garantizar la calidad ni fiabilidad de cartuchos que no son HP. La asistencia técnica o las reparaciones necesarias como consecuencia de usar cartuchos que no son HP no están cubiertas por la garantía.
  • Página 66 Consejos sobre la configuración de la impresora (Windows) Para cambiar los ajustes de impresión predeterminados, realice una de las siguientes opciones: ● En el Asistente de impresora HP, haga clic en Impresión , luego haga clic en Establecer — preferencias. Para obtener más información, vea Abra la Asistente de la impresora En el menú...
  • Página 67 En el menú Archivo del programa del software, haga clic en Imprimir. En la ventana Imprimir, desde el menú emergente, seleccione Copias y páginas, luego seleccione Color. Desactive HP EasyColor, luego active Imprimir en escala de grises. Seleccione Solo tinta negra. ESWW...
  • Página 68 Solución de problemas Lista de comprobación de resolución de problemas ● Páginas de información ● valores predeterminados de fábrica ● Rutinas de limpieza ● Problemas de tascos y alimentación del papel ● Problemas de los cartuchos ● Problemas de impresión ●...
  • Página 69 Pruebe la funcionalidad de la impresora En la pantalla de inicio del panel de control, seleccione Configuración (usando el botón , si fuese necesario) y pulse Aceptar. Seleccione Imprimir informe y pulse Aceptar. Seleccione Infor. estado impresora y pulse Aceptar. Si el informe no se imprime, compruebe que hay papel en la bandeja y consulte el panel de control para ver si hay algún papel atascado en el interior del producto.
  • Página 70 Números de referencia para cartuchos de tinta ● Cantidad de páginas impresas ● Información sobre cómo solicitar nuevos cartuchos HP y reciclar los usados ● Informe de calidad de impresión Imprime una página que ayuda a resolver problemas en la calidad de impresión.
  • Página 71 Limpieza de la pantalla del panel de control ● Limpieza del cabezal de impresión Durante el proceso de impresión puede acumularse papel y partículas de polvo en el interior del producto. Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas de calidad de impresión, como manchas o restos de pigmento.
  • Página 72 Cómo evitar atascos de papel Para reducir el número de atascos de papel, pruebe estas soluciones: Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para este producto. No se ● recomienda el papel ligero, de grano corto.
  • Página 73 Eliminación de atascos Ubicación de los atascos ● Eliminación de atascos en la bandeja 1 (bandeja multiuso) ● Eliminación de atascos en la bandeja 2 ● Eliminación de atascos en la bandeja opcional 3 ● Eliminación de atascos en la puerta izquierda ●...
  • Página 74 Eliminación de atascos en la bandeja 2 Para retirar la bandeja 2, estire de esta hacia fuera y suelte la traba de la parte trasera izquierda. Para retirar la hoja atascada, estire de esta hacia la derecha y después hacia fuera del producto. Cierre la bandeja 2.
  • Página 75 Eliminación de atascos en la bandeja opcional 3 Abra la bandeja 3. Para retirar la hoja atascada, estire de esta hacia la derecha y después hacia fuera del producto. Si no puede eliminar el atasco en la bandeja, intente eliminarlo desde la puerta izquierda de la bandeja ESWW Problemas de tascos y alimentación del papel...
  • Página 76 Cierre la bandeja 3. NOTA: Para cerrar la bandeja, presione la parte central o bien, presione ambos lados con la misma fuerza. Evite presionar un solo lado. Eliminación de atascos en la puerta izquierda Abra la puerta izquierda. Retire suavemente los papeles visibles de los rodillos y el área de entrega. NOTA: Si la hoja se rasga, asegúrese de que se retiran todos los fragmentos antes de reanudar la impresión.
  • Página 77 Retire cualquier soporte de impresión visible. NOTA: Si la hoja se rompe, elimine todos los fragmentos antes de reanudar la impresión. Abra y cierre la puerta izquierda para borrar el mensaje. Eliminación de atascos en la unidad dúplex Abra la puerta izquierda. Elimine la unidad dúplex al tirar de ella con ambas manos.
  • Página 78 HP no puede recomendar el uso de consumibles, ya sean nuevos o reciclados, de otros fabricantes. Puesto que no son productos de HP, HP no puede influir en su diseño ni controlar su calidad. Si utiliza un cartucho rellenado o modificado y no está satisfecho con su calidad de impresión, sustitúyalo por un cartucho original de HP.
  • Página 79 NOTA: Si sustituye un cartucho de tinta que no sea de HP por un cartucho de tinta Original HP, es posible que el cabezal de impresión pueda contener residuos que no sean de HP hasta que este se vacíe y reciba suministros del nuevo cartucho Original HP instalado.
  • Página 80 No es necesario realizar ninguna acción, esto es solo una notificación. Acción recomendada No es necesario realizar ninguna acción, esto es solo una notificación. Sin embargo, HP no puede recomendar el uso de consumibles que no sean HP, ya sean nuevos o reciclados. Toque Aceptar para continuar imprimiendo o sustituya el cartucho con un cartucho HP original.
  • Página 81 Instalados cartuchos originales de HP Descripción Se ha instalado un cartucho HP original. Acción recomendada No es necesaria ninguna acción. Instalar cartucho [color] Descripción Este mensaje puede aparecer durante o después de la configuración inicial del producto. Si el mensaje aparece durante la configuración inicial quiere decir que uno de los cartuchos de color no se ha instalado con la puerta cerrada.
  • Página 82 Instale el software de HP de 123.hp.com/pagewide (recomendado) o desde el CD de software de HP ● suministrado con la impresora. Utilizar controladores genéricos de impresora puede causar retrasos a la hora de eliminar trabajos de la cola de impresión.
  • Página 83 Imprimir un informe de calidad de impresión ● Compruebe que son cartuchos HP originales Su cartucho puede no ser un cartucho HP original. Para obtener más información, vea Cartuchos de HP falsificados. Sustitúyalo con un cartucho HP original. Uso de papel conforme a las especificaciones de HP.
  • Página 84 ● suave. NOTA: Según las pruebas internas realizadas por HP en una amplia variedad de papeles normales, es muy recomendable usar papeles con el logotipo ColorLok® para este producto. Para obtener más información, visite el sitio web de permanencia de impresión de Uso de la configuración del tipo de papel correcta en el controlador de la impresora...
  • Página 85 123.hp.com/pagewide (recomendado) o desde el CD de software de HP suministrado con la impresora. Recomendado para todos los entornos de Windows. Para Windows 7 y posterior, este ● controlador está basado en XPS. Para Windows 2003, XP, y Vista se proporciona un controlador de impresión PCL 6 más básico.
  • Página 86 IP actual del producto. La dirección IP del producto aparece en la página de configuración del producto y en el panel de control. Si ha instalado el producto utilizando un puerto TCP/IP estándar de HP, seleccione el cuadro con la etiqueta Imprimir siempre con esta impresora, incluso si la dirección IP cambia.
  • Página 87 El producto utiliza un enlace y una configuración dúplex incorrectos para la red HP recomienda dejar este ajuste en modo automático (el ajuste predeterminado). Si modifica estos ajustes, debe también modificarlos para su red. Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de compatibilidad Si se ha instalado un programa de software nuevo, compruebe que se ha instalado correctamente y que utiliza el controlador de la impresora correcto.
  • Página 88 El producto inalámbrico pierde la comunicación cuando se conecta a una VPN ● La red no aparece en la lista de redes inalámbricas ● La red inalámbrica no funciona ● Lista de comprobación de conectividad inalámbrica El producto y el direccionador inalámbrico están encendidos y tienen alimentación. Asegúrese también ●...
  • Página 89 Si ha instalado el software de la impresora desde 123.hp.com/pagewide (recomendado) o desde el ● CD de software de HP suministrado con la impresora, puede ver o cambiar la dirección IP del producto siguiendo los siguientes pasos: Haga clic en Iniciar. Haga clic en Todos los programas.
  • Página 90 La red inalámbrica no funciona Para comprobar si la red ha perdido la comunicación, pruebe a conectar otros dispositivos a la red. Compruebe las comunicaciones de red haciendo ping a la red. Abra una línea de comando en su ordenador. Para Windows, haga clic en Iniciar , haga clic en Ejecutar, luego escriba cmd.
  • Página 91 Haga clic en Iniciar. Haga clic en Todos los programas. Haga clic en HP. Haga clic en el nombre del producto. Haga clic en Actualizar dirección IP para abrir una utilidad que indique la dirección IP conocida ("anterior") del producto y que, si fuera necesario, permita cambiar la dirección IP.
  • Página 92 Si se notifica a HP la existencia de tales defectos durante el período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el software que no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.
  • Página 93 La garantía limitada de HP es nula en el caso de que la impresora estuviese conectada a un sistema o aparato posterior a la venta que modifica la funcionalidad de la impresora tal como el sistema de tinta continua.
  • Página 94 However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/...
  • Página 95 Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus. POUR RAPPEL: Garantie Légale de Conformité: «...
  • Página 96 España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal.
  • Página 97 Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra...
  • Página 98 HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos. Grecia y Chipre Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα...
  • Página 99 Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu. Polonia Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP.
  • Página 100 HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele: Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor & Floor 8, 2nd District, Bucureşti Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită...
  • Página 101 Međutim, razni faktori mogu utjecati na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače (www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara...
  • Página 102 ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė...
  • Página 103 HP y los contratos de servicio. Especificaciones de emisiones acústicas Funcionamiento LwAd-mono (B) LwAd-color (B) Impresión NOTA: HP recomienda instalar la impresora en una sala en la que ningún empleado tenga su estación de trabajo habitual. ESWW Especificaciones del producto...
  • Página 104 Generación de ozono ● Consumo de energía ● Reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea ● Papel ● Consumibles de impresión HP PageWide ● Plásticos ● Reciclaje de hardware electrónico ● Uso restringido de materiales ● Información general de batería —...
  • Página 105 Información de usuarios de la etiqueta ecológica SEPA de China ● Protección del medio ambiente El objetivo de HP es ofrecer productos de calidad respetando el medio ambiente. Este producto está diseñado con varias características que reducen al mínimo el impacto en el medio ambiente. Visite www.hp.com/go/environment...
  • Página 106 Este producto HP no contiene mercurio de manera intencional. Este producto HP contiene una batería que, al final de su vida útil, quizá requiera un tratamiento especial. Las baterías que contiene este producto o que HP suministra para éste incluyen lo siguiente.
  • Página 107 Aviso de batería para Brasil Sustancias químicas HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará un informe químico sobre este producto enhttp://www.hp.com/go/reach.
  • Página 108 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions. 限用物質及其化學符號 鉛...
  • Página 109 限用物質及其化學符號 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominat Polybrominat 單元 Unit chromium ed biphenyls ed diphenyl (Pb) (Hg) (Cd) ethers (PBB) (PBDE) Note 3: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption. Tabla de sustancias tóxicas y peligrosas (China) Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (Turquía) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (Ucrania)
  • Página 110 Declaración de limitación de sustancias peligrosas (India) Etiqueta energética de China para impresora, fax y copiadora Información de usuarios de la etiqueta ecológica SEPA de China Información sobre normativas Avisos reglamentarios ● Declaración VCCI (Japón) ● 100 Apéndice A Información técnica ESWW...
  • Página 111 Se requiere el uso de un cable de interfaz blindado para la conformidad con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B en la Parte 15 de las normas de la FCC. Para obtener más información, comuníquese con: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA.
  • Página 112 Declaración VCCI (Japón) Instrucciones del cable de alimentación Asegúrese de que la fuente de alimentación sea adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100-240 V CA o 200-240 V CA y 50/60 Hz. PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el producto, utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el producto.
  • Página 113 (RMN), que se puede encontrar en la etiqueta de la normativa). El punto de contacto para asuntos reglamentarios es: HP GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, ALEMANIA Solo para modelos inalámbricos Este producto cumple con las pautas internacionales (ICNIRP) para exposición a radiación de frecuencia ●...
  • Página 114 Aviso para los usuarios de Brasil Declaraciones canadienses Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
  • Página 115 Declaración de México Aviso para los usuarios de México El funcionamiento de este equipo está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Página 116 80 reciclaje 46, 95 especificaciones causas de 62 Centro de atención al cliente de HP eléctricas y acústicas 93 papel que debe evitarse 41 Especificaciones acústicas 93 ruta del papel, eliminación 66 cliente, asistencia Especificaciones eléctricas 93...
  • Página 117 35 descargándose 25 página de configuración de red pilas incluidas 96 sitio Web contra fraudes 43 problemas de recogida del papel Sitio Web contra fraudes de HP 43 registro de eventos 60 solución 62 software instalación producto problemas 80 producto en redes por cable 11 comparación de modelos 1...