Enlaces rápidos

HP Color LaserJet Pro 4201
HP Color LaserJet Pro 4202
Guía del usuario
www.hp.com/support/colorlj4201-4203
loading

Resumen de contenidos para HP Color LaserJet Pro 4201

  • Página 1 HP Color LaserJet Pro 4201 HP Color LaserJet Pro 4202 Guía del usuario www.hp.com/support/colorlj4201-4203...
  • Página 2 HP Color LaserJet Pro 4201, HP Color LaserJet Pro 4202 - Guía del usuario RESUMEN Esta guía ofrece información sobre la configuración, el uso, la garantía, la seguridad e información medioambiental.
  • Página 3 Inc., registrada en EE. UU. y en otros países/ regiones. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se detallan en las AirPrint es una marca comercial de Apple declaraciones de garantía expresas que Inc., registrada en EE. UU. y otros países/ acompañan a dichos productos y servicios.
  • Página 4 Pedidos..............................................24 Suministros y accesorios......................................25 Piezas de autorreparación por parte del cliente............................. 26 Configuración de protección de consumibles y cartuchos de tóner de HP ...................27 Introducción............................................27 Activación o desactivación de la protección de cartuchos......................28 Activación o desactivación de la protección de cartuchos......................30...
  • Página 5 Uso de las aplicaciones HP Smart....................................55 Cambio del tipo de conexión de la impresora (Windows)..........................55 Configuración avanzada con servidor web incorporado (EWS) de HP y la página de inicio de la impresora..56 Abra el servidor web incorporado de HP (EWS) desde un navegador web.................56 Menús del servidor web incorporado................................57...
  • Página 6 Actualización del firmware .........................................64 Método 1: Actualización del firmware mediante el panel de control..................64 Método 2. Actualización del firmware mediante el servidor web incorporado de HP..........65 Método 3. Actualización del firmware mediante la utilidad HP Printer Update..............66 6 Solución de problemas..........................................67 Servicio de atención al cliente......................................67...
  • Página 7 Lituania..............................................115 Estonia ..............................................115 Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet ..116 Declaración de garantía limitada de los consumibles de larga duración y el kit de mantenimiento......116 Impresora con seguridad dinámica habilitada..............................117...
  • Página 8 Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP..........................117 Sitio web contra falsificaciones HP....................................117 Datos almacenados en el cartucho de tóner..............................118 Contrato de licencia del usuario final..................................118 Servicio de reparación por parte del cliente............................... 123 Servicio de atención al cliente......................................124 Apéndice B Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente ................
  • Página 9 Declaración VCCI (Japón) ......................................134 Instrucciones para el cable de alimentación............................134 Declaración sobre el cable de alimentación (Japón).........................135 Seguridad láser ..........................................135 Declaración de láser para Finlandia................................135 Declaraciones de países nórdicos (Dinamarca, Finlandia, Noruega, Suecia)..............136 Declaración GS (Alemania) ....................................136 Conformidad Eurasiática (Armenia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, Rusia)..............137 Declaración de puerto USB BSMI (impresión directa) para Taiwán ..................137 Estabilidad del producto......................................137 Declaraciones sobre la funcionalidad inalámbrica ............................138...
  • Página 10 Cómo participar en foros de asistencia ● Cómo encontrar información legal y sobre la garantía Iconos de advertencia Tenga cuidado si ve un icono de advertencia en la impresora HP, tal como se indica en las definiciones de icono. Figura 1-1 Precaución: Descarga eléctrica Figura 1-2 Precaución: Superficie caliente...
  • Página 11 Posible peligro de descarga Consulte esta información de seguridad importante. ● Lea y comprenda esta información de seguridad para evitar el riesgo de descarga eléctrica. ● Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al usar este producto para reducir el riesgo de lesiones por incendio o descarga eléctrica.
  • Página 12 Figura 1-6 Vista frontal de la impresora Número Descripción Bandeja de salida Panel de control con controlador de dial Botón de encendido/apagado Etiqueta normativa (en el interior de la puerta frontal) Puerta frontal/bandeja 1 (proporciona acceso a los cartuchos de tóner) Bandeja 2 Extensión de bandeja de salida Puerto USB para impresión directa sin equipo (solo el modelo dw)
  • Página 13 5 NOTA: Para obtener más información sobre las funciones del panel de control de la impresora, diríjase a http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203. NOTA: Las funciones que aparecen en el dial de control y el orden en el que aparecen pueden variar en función de la configuración de la impresora.
  • Página 14 Figura 1-8 Vista del panel de control Menu Tabla 1-1 Características del panel de control Número Elemento Descripción Menú Seleccione este elemento para abrir los menús secundarios del Menú: ● Información ● Estado ● Imprimir Consumibles ● ● Bandejas ● Configuración ●...
  • Página 15 Especificaciones de la impresora Determine las especificaciones del modelo de su impresora. Especificaciones técnicas Revise las especificaciones técnicas de la impresora. Consulte http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203 para obtener información actualizada. Número de referencia para cada modelo ● 4201dn: 4RA85F ● 4201dw: 4RA86F ●...
  • Página 16 Dial de control Sistemas operativos compatibles La siguiente información se aplica a los controladores de impresión de HP específicos de la impresora para Windows y macOS, así como al instalador del software. Windows y macOS: esta impresora es compatible con los ordenadores Windows y Mac y los dispositivos móviles de Android y Apple.
  • Página 17 Para obtener una lista actualizada de los sistemas operativos compatibles, así como ayuda detallada de HP para la impresora, visite http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203. NOTA: Para consultar la compatibilidad del controlador HP Smart UPD para esta impresora, vaya a hp.com/go/smartupd. Capítulo 1 Información general sobre la impresora...
  • Página 18 Puerto USB Soluciones de impresión móvil HP dispone de varias soluciones de impresión móvil que facilitan la impresión en impresoras HP desde equipos portátiles, tabletas, smartphones u otros dispositivos móviles. Para ver la lista completa y determinar cuál es la mejor opción, visite www.hp.com/go/MobilePrinting.
  • Página 19 Consumo energético, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas Para que funcione correctamente, la impresora debe encontrarse en un entorno que cumpla especificaciones de alimentación determinadas. Consulte www.hp.com/support/colorlj4201-4203 para obtener información actualizada. PRECAUCIÓN: Los requisitos de alimentación eléctrica son diferentes según el país/región de venta de la impresora.
  • Página 20 Para obtener instrucciones adicionales, visite el sitio web de soporte de HP. Vaya a http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203 a fin de obtener ayuda detallada de HP para la impresora, que incluye la siguiente información: ● Instalación y configuración ●...
  • Página 21 La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada, consulte http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203. Para obtener más información: La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información: ● Instalación y configuración ●...
  • Página 22 Para abrir la bandeja 1, agarre las asas de la bandeja y tire hacia abajo. Deslice la extensión de la bandeja hacia fuera. Presione hacia abajo la pestaña de la guía derecha del papel y, a continuación, separe las guías del papel hasta el tamaño adecuado.
  • Página 23 Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que el papel se ajusta por debajo de las pestañas y los indicadores de altura máxima. Para obtener información acerca de cómo orientar el papel, consulte Orientación del papel de la bandeja 1 en la página Desde el equipo o dispositivo móvil, inicie el proceso de impresión desde la aplicación.
  • Página 24 Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1 (continúa) Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel Membretes o preimpresos Impresión a 2 caras Boca abajo Margen superior hacia fuera de la impresora Preperforado Impresión a 1 cara o a 2 caras Boca arriba Los orificios miran hacia el lado izquierdo de la impresora...
  • Página 25 Abra la bandeja 2. Ajuste las guías de anchura del papel apretando los seguros de ajuste de las guías y deslizando las guías para adaptarlas al tamaño de papel que se esté usando. Para cargar papel de tamaño Legal, extienda la bandeja apretando el seguro frontal y tirando de la parte frontal de la bandeja.
  • Página 26 Asegúrese de que la pila de papel esté alineada en las cuatro esquinas. Deslice las guías de ancho y longitud del papel hasta que se ajusten a la pila de papel. NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la pila se encuentre por debajo del indicador de llenado de la bandeja.
  • Página 27 Tabla 2-2 Orientación del papel de la bandeja 2 Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel Membretes o preimpresos Impresión a 1 cara Boca arriba Margen superior hacia la impresora. Membretes o preimpresos Impresión a 2 caras Boca abajo Margen superior hacia fuera de la impresora Preperforado Impresión por una cara o a dos...
  • Página 28 Carga de papel en la bandeja 3 (accesorio opcional) Revise la siguiente información acerca de la carga de papel en la bandeja 3. Carga de papel en la bandeja 3 (accesorio opcional) Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja 3. Esta bandeja admite hasta 550 hojas de papel de 75 grams per square meter.
  • Página 29 Para cargar papel de tamaño Legal, extienda la bandeja apretando el seguro frontal y tirando de la parte frontal de la bandeja. NOTA: Cuando está cargada con papel de tamaño Legal, la bandeja 3 se extiende unos 51 mm desde la parte frontal de la impresora. Cargue papel en la bandeja.
  • Página 30 Desde el equipo o dispositivo móvil, inicie el proceso de impresión desde la aplicación. Asegúrese de que el controlador esté configurado para el tipo y tamaño de papel apropiados según el papel que se vaya a imprimir desde la bandeja. Orientación del papel de la bandeja 3 Si utiliza papel que requiera una orientación específica, cárguelo según la información de la siguiente tabla.
  • Página 31 Tabla 2-3 Orientación del papel de la bandeja 3 (continúa) Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel Preperforado Impresión por una cara o a dos Boca arriba caras Orificios en el lado izquierdo de la impresora Carga e impresión de sobres Consulte la siguiente información sobre la carga y la impresión de sobres.
  • Página 32 Tabla 2-4 Orientación de los sobres Bandeja Proceso de carga Bandeja 1 Boca arriba Margen postal corto hacia la impresora Bandeja 2 Boca arriba Margen postal corto hacia la impresora Orientación de los sobres...
  • Página 33 HP funcionen en la impresora, incluidos cartuchos que sí funcionan actualmente. A menos que estés inscrito en determinados programas de HP como Instant Ink o utilices otros servicios que requieran actualizaciones automáticas...
  • Página 34 IP o el nombre de host de la impresora en el campo de dirección/URL. El servidor EWS contiene un enlace al sitio web de HP, que proporciona la posibilidad de comprar consumibles HP originales. Suministros y accesorios Información acerca de los consumibles y accesorios disponibles para la impresora.
  • Página 35 HP. Al realizar el pedido, necesitará uno de los siguientes datos: el número de pieza, el número de serie (ubicado en la parte posterior de la impresora), el número del producto o el nombre de la impresora.
  • Página 36 (EWS) de HP. Introducción Utilice la política de cartuchos de HP y la función de protección para controlar los cartuchos que se instalan en la impresora y evitar el robo de los cartuchos instalados.
  • Página 37 Desde el panel de control de la impresora, un administrador de red puede activar la funcionalidad de la política de cartuchos. Esto permite que solo se puedan usar cartuchos HP originales en la impresora. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú...
  • Página 38 En Política de cartuchos autorizados HP, haga clic en el botón para activarla. Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la política de cartuchos Desde el EWS, un administrador de red puede desactivar la funcionalidad de la política de cartuchos.
  • Página 39 En la ventana Consumibles, haga clic en Configuración de consumibles. En Política de cartuchos autorizados HP, haga clic en el botón para desactivarla. Solución de problemas de la política de cartuchos por mensajes de error en el panel de control Consulte las acciones recomendadas para solucionar mensajes de error de la política de cartuchos.
  • Página 40 Desactivar para desactivar esta característica. Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la protección de cartuchos El administrador de la red podrá activar la protección de cartuchos desde EWS. Esto protege los cartuchos asociados con la impresora ante robos o para que no se utilicen en otras impresoras.
  • Página 41 La desactivación de esta función no anula la protección de los cartuchos que ya están instalados. Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la protección de cartuchos El administrador de la red podrá desactivar la función de protección de cartuchos desde EWS. De esta manera, se elimina la protección para los nuevos cartuchos instalados en la impresora.
  • Página 42 Reinserte el cartucho de tóner en la impresora y, a continuación, cierre la cubierta. Para adquirir cartuchos o comprobar su compatibilidad con la impresora, diríjase a http://www.hp.com/go/suresupply. Desplácese hasta la parte inferior de la página y compruebe que la información del país/región sea correcta. NOTA: Los cartuchos están destinados para su distribución y su uso únicamente con el producto...
  • Página 43 HP 210A LaserJet de repuesto de capacidad estándar Cartucho de tóner negro Cartucho de tóner de 210X W2100X original de alta capacidad HP sustitución de gran 210X LaserJet capacidad negro Cartucho de tóner cian Cartucho de tóner cian de 210X...
  • Página 44 No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje hasta que no llegue el momento de cambiarlo. PRECAUCIÓN: Para evitar que el cartucho de tóner se dañe, no lo exponga a la luz más de unos pocos minutos. Si es necesario extraer el cartucho de tóner de la impresora durante un periodo prolongado, coloque dicho cartucho en el embalaje de plástico original o cúbralo con un artículo ligero y opaco.
  • Página 45 Abra la puerta delantera presionando el botón del panel izquierdo. Sujete el asa azul del cajón del cartucho de tóner y, a continuación, tire del cajón. Tome el cartucho de tóner por el asa y tire de él hacia afuera para extraerlo. Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas...
  • Página 46 Saque el nuevo paquete de cartucho de tóner de la caja y suelte la pestaña del embalaje. Retire el embalaje abierto del cartucho de tóner. Coloque el cartucho de tóner usado en el embalaje para reciclarlo. Sujete ambos extremos del cartucho de tóner y agítelo de lado a lado con cuidado para distribuir el tóner de forma uniforme en el interior del cartucho.
  • Página 47 No toque el tambor de formación de imágenes situado en la parte inferior del cartucho de tóner. Si se mancha con huellas de dedos, podrían surgir problemas de calidad de impresión. Tampoco exponga el cartucho a la luz innecesariamente. Inserte el nuevo cartucho de tóner en el cajón. Asegúrese de que la marca de color del cartucho coincide con la marca de color del cajón.
  • Página 48 Adhiera la etiqueta de franqueo prepagado a la caja y devuelva el cartucho usado a HP para su reciclaje. http://www.hp.com/recycle Extracción y sustitución de los cartuchos de tóner...
  • Página 49 Cómo encontrar información legal y sobre la garantía Uso de HP Smart para imprimir desde la nube Al utilizar HP Smart y vincular la impresora a su cuenta de HP, puede imprimir archivos desde cualquier lugar. Puede realizar las siguientes tareas de impresión con la aplicación HP Smart: ●...
  • Página 50 Cómo imprimir (Windows) Utilice la opción Imprimir de una aplicación de software para seleccionar la impresora y las opciones básicas para el trabajo de impresión. El siguiente procedimiento describe el proceso básico de impresión para Windows. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir. Seleccione la impresora de la lista de impresoras.
  • Página 51 Seleccione Orientación horizontal u Orientación vertical para la opción Impresión a doble cara y, a continuación, haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Imprimir para imprimir la primera cara del trabajo. Retire el trabajo impreso de la bandeja de salida y colóquelo en la bandeja 1.
  • Página 52 ● Imprimir filigranas en un documento Tareas de impresión (macOS) Imprima con el software de impresión HP para macOS, incluso tareas como imprimir en ambas caras o varias páginas por hoja. Cómo imprimir (macOS) Utilice la opción Imprimir de una aplicación de software para seleccionar la impresora y las opciones básicas para el trabajo de impresión.
  • Página 53 Tendrá que volver a cargar las páginas para imprimir la segunda cara. Esta función está disponible si instala el controlador de impresión de HP. Es posible que no esté disponible si se usa AirPrint.
  • Página 54 Haga clic en el botón Imprimir. Tareas de impresión adicionales Localización de información en la web para realizar tareas de impresión habituales. Visite http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203. Instrucciones disponibles para realizar tareas de impresión, como las siguientes: ● Crear y usar atajos de impresión o preajustes ●...
  • Página 55 Software y controladores y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla para descargar el software de HP más reciente. Cuando el controlador de impresión esté instalado, la opción de almacenamiento de trabajos se establecerá en Configuración automática de forma predeterminada. Puede encontrar la opción de la siguiente manera: ●...
  • Página 56 Si la casilla de verificación Almacenamiento de trabajos no aparece, actívela de la siguiente forma: en el menú Inicio, abra Configuración, haga clic en Dispositivos y, a continuación, haga clic en Dispositivos e impresoras. Haga clic con el botón derecho en el nombre de la impresora y, a continuación, en Propiedades de impresora.
  • Página 57 Seleccione la casilla de verificación Almacenamiento de trabajos. NOTA: Si la casilla de verificación Almacenamiento de trabajos no aparece, siga las instrucciones que aparecen en la sección "Desactivar o activar la función de almacenamiento de trabajos" para activar la función. Seleccione una opción de modo de impresión: ●...
  • Página 58 ● Trabajo almacenado: permite almacenar un trabajo en la impresora para que otros usuarios puedan imprimirlo en cualquier momento. Si asigna un número de identificación personal (PIN) al trabajo, la persona que imprima el trabajo debe proporcionarlo en el panel de control. El trabajo se elimina de forma manual o mediante la programación de retención de trabajos.
  • Página 59 Los trabajos de impresión enviados desde los controladores del cliente (por ej., el equipo PC) pueden enviar a los dispositivos de HP de impresión y escaneo, información que permita una identificación personal. A modo de ejemplo, esa información puede incluir, entre otros elementos, el nombre de usuario y el nombre de cliente de origen con fines de utilización en tareas de recuento de trabajos...
  • Página 60 Wi-Fi Direct. Cambio del nombre de Wi-Fi Direct de la impresora Cambie el nombre de Wi-Fi Direct de la impresora mediante el servidor web incorporado (EWS) de HP: Paso 1. Cómo abrir el servidor web incorporado de HP Utilice el EWS para gestionar la impresora desde un equipo, en vez de hacerlo desde el panel de control de la impresora.
  • Página 61 Selección de aplicaciones de otros desarrolladores Para utilizar AirPrint, la impresora debe estar conectada a la misma red (subred) que el dispositivo de Apple. Para obtener más información sobre el uso de AirPrint y las impresoras HP compatibles con AirPrint, visite: www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
  • Página 62 Introducción Esta impresora incorpora la función de impresión directa desde USB, que permite imprimir archivos rápidamente, sin necesidad de enviarlos desde un equipo. La impresora admite unidades flash USB estándar a través del puerto USB situado en la parte superior de la impresora. NOTA: Esta función solo está...
  • Página 63 Retire el trabajo impreso de la bandeja de salida y, a continuación, extraiga la unidad flash USB del puerto USB. Capítulo 4 Imprimir...
  • Página 64 ● Cómo encontrar información legal y sobre la garantía Uso de las aplicaciones HP Smart Al utilizar HP Smart y vincular la impresora a su cuenta de HP, puede añadir acceso a herramientas de impresión adicionales. ● Para obtener más información sobre las aplicaciones de impresión individuales y crear una cuenta,...
  • Página 65 El servidor web incorporado de HP funciona cuando la impresora está conectada a una red basada en IP. El servidor web incorporado de HP no admite conexiones de la impresora basadas en IPX. No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor Web incorporado de HP.
  • Página 66 Impresión conectada Utilice la página Vinculación de impresora para vincular esta impresora a una cuenta HP. La vinculación de la impresora con su cuenta de HP permite acceder a las soluciones en la nube de HP. Menús del servidor web incorporado...
  • Página 67 Descargo de responsabilidad sobre el uso compartido de impresoras HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de Microsoft y no de los controladores de impresora de HP.
  • Página 68 Utilice el servidor web incorporado (EWS) para cambiar el nombre de la impresora en una red y se pueda identificar de forma única. Abra el servidor web incorporado (EWS) de HP: En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción de Menú...
  • Página 69 Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control Utilice los menús del panel de control para configurar manualmente la dirección IPv4, la máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada. En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción Menú...
  • Página 70 Asigne una contraseña de administrador para acceder a la impresora y al servidor web incorporado de HP, de modo que los usuarios no autorizados no puedan modificar la configuración de la impresora. Abra el servidor web incorporado (EWS) de HP: En el panel de control de la impresora, gire el dial de control para seleccionar la opción...
  • Página 71 EconoMode permite utilizar menos tóner. However, using EconoMode can also reduce print quality. HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de tóner. Si la calidad de impresión empieza a disminuir y ya no es aceptable, sustituya el cartucho de tóner.
  • Página 72 Gire el dial para seleccionar General y, a continuación, presione el dial. Gire el dial para seleccionar Energía y, a continuación, presione el dial. Gire el dial para seleccionar En reposo y, a continuación, presione el dial. Gire y presione el dial para seleccionar la cantidad de tiempo de inactividad de la impresora antes de que entre en modo de reposo.
  • Página 73 HP funcionen en la impresora, incluidos cartuchos que sí funcionan actualmente. A menos que estés inscrito en determinados programas de HP como Instant Ink o utilices otros servicios que requieran actualizaciones automáticas...
  • Página 74 IMPORTANTE: El acceso a los menús del servidor web incorporado (EWS) requiere un número de identificación personal (PIN). El PIN predeterminado para esta impresora se Método 2. Actualización del firmware mediante el servidor web incorporado de HP...
  • Página 75 En la sección Firmware, busque el archivo Actualización de firmware. Haga clic en Descargar y, a continuación, seleccione Ejecutar. Cuando se inicie la utilidad HP Printer Update, seleccione la impresora que quiera actualizar y, a continuación, haga clic en Actualizar.
  • Página 76 La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada, consulte http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203. Para obtener más información: La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información: ● Instalación y configuración ● Conocimiento y uso ●...
  • Página 77 ● En algunas pantallas, la Ayuda abre un menú general en el que pueden buscarse temas concretos. Use el dial para desplazarse por la estructura del menú. ● Algunas pantallas de la Ayuda incluyen animaciones para guiarle por los procedimientos, como la eliminación de atascos.
  • Página 78 La garantía de protección premium de HP vence cuando aparece un mensaje que indica que la garantía de protección premium de HP para este consumible ha vencido en la página de estado de los consumibles o el EWS.
  • Página 79 IP o el nombre de host de la impresora en el campo de dirección/URL. El servidor EWS contiene un enlace al sitio web de HP SureSupply, que proporciona la posibilidad de comprar consumibles HP originales. La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación...
  • Página 80 No ajuste las guías de papel demasiado contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías o marcas de la bandeja. La siguiente imagen muestra ejemplos de las sangrías de tamaño de papel de las bandejas. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas. Figura 6-1 Ejemplos de marcas de tamaño Compruebe que la humedad en la habitación está...
  • Página 81 Figura 6-2 Técnica para doblar la pila de papel Compruebe si en el panel de control de la impresora aparece un mensaje en el que se le solicita confirmación para realizar la alimentación manual del papel. Cargue papel y continúe. Puede que los rodillos situados sobre la bandeja estén sucios.
  • Página 82 Figura 6-4 Técnica para doblar la pila de papel Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para esta impresora. Compruebe que la humedad en la habitación está dentro de las especificaciones para esta impresora y que el papel se ha almacenado en paquetes sin abrir. La mayoría de resmas de papel se venden con un embalaje que protege el papel de la humedad y lo mantiene seco.
  • Página 83 Figura 6-5 Marcas de altura de pila Figura 6-6 Pestaña para la pila de papel Asegúrese de que las guías de papel de la bandeja están ajustadas correctamente al tamaño del papel. Ajuste las guías a la sangría adecuada en la bandeja. Asegúrese de que el entorno de impresión cumple con las especificaciones recomendadas.
  • Página 84 Ubicaciones de los atascos de papel Los atascos se pueden producir en las siguientes ubicaciones. Figura 6-7 Ubicaciones de los atascos de papel Número Descripción Bandeja de salida Puerta trasera/unidad dúplex Bandeja 1 Bandeja 2 Atascos de papel frecuentes o que se repiten Siga este procedimiento para solucionar problemas de atascos de papel frecuentes.
  • Página 85 Si ninguno de estos pasos soluciona el problema, es posible que la impresora necesite servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP. Error de atasco 13.02 en la bandeja 1 Siga este procedimiento para la eliminación de atascos de papel en la bandeja 1.
  • Página 86 Si no puede ver la hoja atascada, cierre la bandeja 1 y, a continuación, extraiga la bandeja 2. En la parte derecha de la cavidad de la bandeja 2, presione la pestaña para bajar la placa de la bandeja y, a continuación, retire el papel. Retire la hoja atascada tirando cuidadosamente de ella hacia fuera.
  • Página 87 Abra la puerta trasera, y busque y retire los papeles o las obstrucciones de la ruta del papel. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen las especificaciones de HP para la impresora. Capítulo 6 Solución de problemas...
  • Página 88 Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP. Error de atasco 13.03 en la bandeja 2 Siga este procedimiento para ver si hay atascos de papel en la bandeja 2.
  • Página 89 Tire de la bandeja hasta sacarla completamente de la impresora. Retire todas las hojas de papel atascadas o dañadas. Vuelva a introducir y cerrar la bandeja 2. NOTA: Cuando introduzca el papel, asegúrese de que las guías del papel están ajustadas para el tamaño de papel correcto.
  • Página 90 Abra la puerta trasera, y busque y retire los papeles o las obstrucciones de la ruta del papel. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen las especificaciones de HP para la impresora. Si el error persiste, asegúrese de que las guías de anchura y longitud de la bandeja están ajustadas al tamaño de papel que se va a colocar y no llene la bandeja en exceso por encima...
  • Página 91 Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP. Error de atasco 13. 1 0.yz, 13. 1 1.yz, 13.13.yz en la bandeja de salida Siga este procedimiento para comprobar si hay atascos de papel en todas las ubicaciones posibles relacionadas con la bandeja de salida.
  • Página 92 Error de atasco 13.08, 13.09, 13. 1 4, o 13.15 en la puerta trasera Siga el siguiente procedimiento para comprobar la existencia de atascos de papel en todas las ubicaciones posibles del interior de la puerta trasera. Acción recomendada para los clientes Cuando se produce un atasco, aparece un mensaje con instrucciones sobre cómo eliminar el atasco.
  • Página 93 HP para la impresora. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP.
  • Página 94 HP para la impresora. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP.
  • Página 95 Actualización del firmware de la impresora Intente actualizar el firmware de la impresora. Consulte support.hp.com para obtener más información. Impresión desde un programa de software diferente Intente imprimir desde un programa de software diferente. Si la página se imprime correctamente, el problema tiene su origen en el programa de software desde el que estaba imprimiendo.
  • Página 96 Comprobación de la configuración del tipo de papel para el trabajo de impresión Compruebe la configuración del tipo de papel si imprime desde un programa de software y las páginas impresas presentan manchas, zonas borrosas u oscuras, papel abarquillado, manchas de tóner dispersas, tóner suelto o pequeñas áreas en las que el tóner no se haya aplicado.
  • Página 97 ● La garantía de protección premium de HP vence cuando aparece un mensaje que indica que la garantía de protección premium de HP para este consumible ha vencido en la página de estado de los consumibles o el EWS. ●...
  • Página 98 Compruebe que se trata de un cartucho de HP original. Un cartucho de tóner HP original incluye la palabra "HP", o bien, muestra el logotipo de HP. Para obtener más información acerca de cómo identificar los cartuchos de HP, visite www.hp.com/go/...
  • Página 99 Paso 1. Uso de papel conforme a las especificaciones de HP. Algunos problemas de calidad de impresión aparecen por utilizar papel que no cumple con las especificaciones de HP. ● Utilice siempre un tipo y peso de papel compatible con esta impresora.
  • Página 100 Gire y presione el dial para seleccionar los elementos siguientes: Solución de problemas Calidad de impresión Calibración de color Gire el dial para seleccionar Calibrar ahora y, a continuación, presione el dial. El proceso de calibración tarda unos minutos en completarse. No apague la impresora hasta que el proceso de calibración haya terminado.
  • Página 101 Si los puntos son del mismo color, sustituya ese cartucho de tóner. ● Si aparecen rayas en varias bandas de color, póngase en contacto con HP. Probablemente haya un componente que esté causando el problema y que no sea el cartucho de tóner. Solución de problemas de defectos de imagen Consulte ejemplos de defectos de imagen y los pasos para solucionarlos.
  • Página 102 Tabla 6-3 Referencia rápida de la tabla de defectos de imagen (continúa) Defecto Defecto Defecto Tabla 6-5 Página negra en la página 95 Tabla 6-4 Defectos de formación de Tabla 6-13 Defectos de formación de bandas en la página 94 rayas en la página 100 Tabla 6-8 Defectos de fijación/del fusor Tabla 6-10 Defectos de colocación de...
  • Página 103 Compruebe que el tipo, el tamaño y el peso del papel sean compatibles con la impresora. Para obtener una lista de los tipos y los tamaños de papel admitidos para la impresora, consulte la página de asistencia en support.hp.com. NOTA: El término "fusión"...
  • Página 104 Descripción Posibles soluciones La página está totalmente en blanco y no Compruebe que los cartuchos son contiene contenido imprimido. originales de HP. Compruebe que el cartucho esté instalado correctamente. Imprima utilizando otro cartucho. Compruebe el tipo de papel de la bandeja para papel y ajuste la configuración de la impresora...
  • Página 105 Restaurar la calibración para restablecer la configuración de calibración de la impresora a los valores predeterminados de fábrica. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. Tabla 6-8 Defectos de fijación/del fusor Muestra Descripción Posibles soluciones Pequeñas sombras o desplazamientos Reimprima el documento.
  • Página 106 Incluir márgenes automáticamente y, a continuación, vuelva a imprimir el documento. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. Tabla 6-9 Fondo gris o impresión oscura Muestra Descripción Posibles soluciones La imagen o el texto es más oscuro de lo Compruebe que el papel que hay esperado o el fondo es gris.
  • Página 107 No ajuste las guías de papel demasiado contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías o marcas de la bandeja. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. Tabla 6-11 Impresión clara Muestra Descripción Posibles soluciones El contenido impreso está...
  • Página 108 Imprima en modo dúplex. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. El papel no se apila correctamente en Reimprima el documento. la bandeja de salida. Es posible que la pila sea irregular, quede inclinada o Despliegue la extensión de la...
  • Página 109 Para ver gráficamente este procedimiento, consulte Sustituir los cartuchos de tóner . Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. NOTA: Las rayas verticales claras y oscuras pueden producirse cuando el entorno de impresión se encuentra fuera del rango especificado de temperatura o humedad.
  • Página 110 IP actual de la impresora. La dirección IP de la impresora figura en la página de configuración de esta. Si ha instalado la impresora utilizando el puerto TCP/IP estándar de HP, seleccione la casilla de verificación junto a Imprimir siempre con esta impresora, incluso si cambia la dirección IP.
  • Página 111 La impresora utiliza un enlace y una configuración de impresión dúplex incorrectos para la red HP recomienda mantener estas configuraciones en modo automático (configuración predeterminada). Si cambia esta configuración, también debe cambiarla para la red. Programas de software nuevos pueden estar provocando problemas de...
  • Página 112 Asegúrese de que el equipo funciona correctamente. Si es necesario, reinicie el equipo. Compruebe que puede abrir el servidor web incorporado de HP desde un equipo de la red. La impresora no imprime y el equipo tiene un firewall de terceros instalado Si la impresora no imprime y el equipo tiene un firewall de terceros instalado, pruebe lo siguiente.
  • Página 113 La conexión inalámbrica no funciona después de mover el router o la impresora inalámbricos Si la conexión inalámbrica no funciona después de mover el router o la impresora inalámbricos, pruebe con estas soluciones. Asegúrese de que el router o la impresora se conectan a la misma red a la que se conecta el equipo.
  • Página 114 Abra el símbolo del sistema en su equipo. ● En Windows, haga clic en Inicio, Ejecutar, escriba cmd y, a continuación, pulse Intro. ● En macOS, vaya a Aplicaciones, Utilidades y abra Terminal. Escriba ping, seguido de la dirección IP del direccionador. Si en la ventana se muestran tiempos de recorrido de ida y vuelta, la red está...
  • Página 115 HP y las opciones de asistencia en su región. HP le garantiza a usted, el cliente usuario final, que esta garantía limitada de HP se aplica solo a productos de la marca HP vendidos o arrendados a) de HP Inc., sus subsidiarias, filiales, revendedores autorizados, los distribuidores autorizados o países/regiones distribuidores;...
  • Página 116 Reino Unido, Irlanda y Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:...
  • Página 117 La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays: France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947, Les Ulis G.D.
  • Página 118 Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans. Italia La Garanzia limitata HP è...
  • Página 119 España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa;...
  • Página 120 Grecia y Chipre Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα σας είναι η...
  • Página 121 Hungría A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe: Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
  • Página 122 HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele: Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor and Floor 8, 2nd District, Bucureşti Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită...
  • Página 123 Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri în cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani. Bélgica y Países Bajos De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP.
  • Página 124 Međutim, razni faktori mogu utjecati na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače (www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih...
  • Página 125 Se garantiza que este producto de HP está libre de defectos en los materiales y la mano de obra hasta que a) la impresora proporcione un indicador de bajo ciclo de vida en el panel de control, o b) el periodo de garantía caduque.
  • Página 126 Sitio web contra falsificaciones HP Acceda a www.hp.com/go/anticounterfeit cuando instale un cartucho de tóner HP y aparezca un mensaje en el panel de control en el que se indique que el cartucho no es de HP. De este modo, Impresora con seguridad dinámica habilitada...
  • Página 127 Contrato de licencia del usuario final (en lo sucesivo, "CLUF") constituye un acuerdo legal establecido entre (a) el usuario (un individuo o una sola entidad) y (b) HP Inc. (en adelante, "HP"), que rige el uso de cualquier aplicación de inicio de sesión único instalado o puesto a su disposición por HP para su uso con un dispositivo de impresión (en lo sucesivo, "Software").
  • Página 128 Software y su uso esté destinado únicamente a fines de copia de seguridad. Reserva de derechos. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que no se le han concedido expresamente en el presente CLUF.
  • Página 129 NOMBRE DE USUARIO Y CONTRASEÑA RECOPILADOS POR EL SOFTWARE. Debe notificar a HP de forma inmediata en caso de un uso no autorizado de su cuenta de ID de HP o de cualquier otro fallo de seguridad relacionado con este Software o los dispositivos en los que esté...
  • Página 130 Software o cualquier otra cuestión tratada en este CLUF. Si los términos de las políticas de HP o de los programas de servicios de soporte entran en conflicto con los términos de este CLUF, prevalecerán los términos del presente CLUF.
  • Página 131 Para iniciar una solicitud de soporte o una reclamación de garantía, llame al 13 10 47 (desde Australia) o al +61 2 8278 1039 (si llama desde otro lugar), o visite www.hp.com.au y seleccione la pestaña “Soporte” (Support) para acceder a las opciones de atención al cliente más reciente.
  • Página 132 En la medida en que lo permita la ley, las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo que aquí...
  • Página 133 Obtenga asistencia por Internet las 24 horas y descargue http://www.hp.com/support/colorlj4201-4203 utilidades de software y controladores Obtener contratos de servicios o mantenimiento www.hp.com/go/carepack HP adicionales Registrar el producto www.register.hp.com Apéndice A Servicio y asistencia técnica...
  • Página 134 Protección del medioambiente El objetivo de HP es ofrecer productos de calidad respetando el medio ambiente. Este producto está diseñado con varias características que reducen al mínimo el impacto en el medio ambiente. Emisión de ozono Las emisiones aéreas de ozono para este producto se han medido de acuerdo con un protocolo...
  • Página 135 Todos los cartuchos de HP que se devuelven a HP Planet Partners pasan por un proceso de reciclaje de varias fases en la que se separan los materiales y se refinan para su uso como materias primas en cartuchos HP originales nuevos y productos cotidianos.
  • Página 136 Reciclaje de hardware electrónico HP promueve el reciclaje de hardware electrónico usado entre sus clientes. Para obtener más información sobre reciclaje, consulte: www.hp.com/recycle. Información sobre la batería...
  • Página 137 Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur Sustancias químicas HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará el informe correspondiente sobre sustancias químicas en: www.hp.com/go/reach.
  • Página 138 Normativa de la implementación en la etiqueta de energía en China para impresoras, faxes y copiadoras 依据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有中国能效标签。根据“复印机、打印 机和传真机能效限定值及 能效等级” (“GB21521”) 决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC (典型 能耗) 值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。 根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2. 1 LaserJet 打印机和高性能喷墨打印机 ● 典型能耗 典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。 此数据表示为每周千瓦时 (kWh)。 标签上所示的能效数字按涵盖根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”选择的登记装置中...
  • Página 139 (por ejemplo, el tóner) en el sitio web de HP, en: www.hp.com/go/msds. EPEAT Muchos productos de HP están diseñados para cumplir con los estándares de EPEAT. EPEAT es una clasificación medioambiental exhaustiva que ayuda a identificar cuáles son los equipos electrónicos más respetuosos con el medio ambiente.
  • Página 140 Para obtener información sobre los productos de HP registrados por EPEAT, vaya a www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/epeat_printers.pdf. Tabla de sustancias (Taiwán) TWR-LJ-SF-02 Para obtener más información Para obtener información sobre asuntos medioambientales: ● La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP ●...
  • Página 141 Visite www.hp.com/go/environment. Además, visite www.hp.com/recycle. Apéndice B Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente...
  • Página 142 HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Alemania El punto de contacto en el Reino Unido para cuestiones reglamentarias es: HP Inc UK Ltd, Regulatory Enquiries, Earley West, 300 Thames Valley Park Drive, Reading, RG6 1PT, Reino Unido Información sobre normativas...
  • Página 143 Cualquier cambio o modificación en la impresora que no haya sido aprobado expresamente por HP podría anular la autorización que posee el usuario para utilizar este equipo. Si desea utilizar un cable de interfaz protegido, éste debe cumplir con los límites de la Clase B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
  • Página 144 överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP Color LaserJet Pro 4201dn, 4201dw, 4202dn, 4202dw - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan...
  • Página 145 Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
  • Página 146 Conformidad Eurasiática (Armenia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, Rusia) Declaración de puerto USB BSMI (impresión directa) para Taiwán 台灣 BSMI USB 埠 (Walk-up) 聲明 產品前端, 上方或側邊之 USB 埠 (walk-up 埠), 僅支持隨身碟. Estabilidad del producto No extienda más de una bandeja para papel cada vez. Conformidad Eurasiática (Armenia, Bielorrusia, Kazajstán, Kirguistán, Rusia)
  • Página 147 No utilice la bandeja para papel como apoyo para subirse encima. Todas las bandejas deben estar cerradas cuando traslada o mueve el producto. Mantenga las manos alejadas de las bandejas para papel cuando las cierre. Si la impresora tiene un teclado, ciérrelo cuando no esté en uso. Declaraciones sobre la funcionalidad inalámbrica Aviso de normativa europea Funcionalidad inalámbrica en Europa...
  • Página 148 PRECAUCIÓN: Based on Section 15.21 of the FCC rules, changes of modifications to the operation of this product without the express approval by HP may invalidate its authorized use. Declaración para Australia This device incorporates a radio-transmitting (wireless) device. For protection against radio transmission exposure, it is recommended that this device be operated no less than 20 cm from the head, neck, or body.
  • Página 149 To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity to the antennas should not be less than 20 cm. AVERTISSEMENT! Exposition aux émissions de fréquences radio. La puissance de sortie émise par ce périphérique est inférieure aux limites fixées par Industrie Canada en matière d’exposition aux fréquences radio.
  • Página 150 高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。 Declaración sobre sistemas inalámbricos para Tailandia เครื ่ อ งวิ ท ยุ ค มนาคมนี ้ ม ี ร ะดั บ การแผ่ ค ลื ่ น แม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ าสอดคล้ อ งตามมาตรฐานความปลอดภั ย ต่ อ สุ ข ภาพของมนุ ษ ย์ จ ากการ ใช้...
  • Página 151 Índice cartuchos garantía 106, 116 accesorios Bandeja 1 no fabricados por HP 106, 117 números de piezas 25 atascos 74, 76 números de referencia 33 pedidos 24 carga de sobres 22 reciclaje 125, 126 vista general 24 orientación del papel 12, 14...
  • Página 152 (tóner) cliente 106, 123 ubicación 33 Cartuchos de tóner 106, 116 chip de memoria, cartuchos de licencia 106, 118 Jetadmin, HP Web 64 tóner producto 106 descripción 106, 118 gestión de la impresora vista general 55 licencia, software 106, 118 limpieza declaración de seguridad para...
  • Página 153 (Mac) 45 ejemplos y soluciones 85 sitio web contra fraudes 106, 117 creación (Windows) 45 problemas de recogida del papel Sitio web contra fraudes HP 106, eliminar 45, 49 solución 70, 72 Impresión 45 programa de gestión sitios web...

Este manual también es adecuado para:

Color laserjet pro 4202