Dometic HIPRO A30S1 Guía Rápida
Ocultar thumbs Ver también para HIPRO A30S1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

REFRIGERATION
A30, A40, C40, C60, N30, N40
Minibar
EN
Short Operating Manual.................................................................... 4
Minibar
DE
Kurzbedienungsanleitung.................................................................. 9
Minibar
FR
Guide rapid.................................................................................... 15
Minibar
ES
Guía rápida.....................................................................................21
Minibar
PT
Manual do utilizador resumido......................................................... 26
Minibar
IT
Manuale dell'utente breve................................................................32
Minibar
NL
Korte gebruikershandleiding............................................................ 38
Minibar
DA
Lynvejledning..................................................................................43
Minibar
SV
Kortfattad användarhandbok............................................................ 48
Minibar
NO
Hurtigveiledning............................................................................. 53
Minibaari
FI
Pikaopas........................................................................................ 58
Мини-бар
RU
Краткая инструкция по эксплуатации................................................ 63
Minibar
PL
Krótka instrukcja obsługi.................................................................. 69
Minibar
SK
Stručný návod.................................................................................75
HIPRO
Minibar
CS
Stručný návod k obsluze.................................................................. 80
Minibár
HU
Rövid használati útmutató.................................................................85
Minibar
HR
Kratke upute za rukovanje................................................................ 90
Minibar
TR
Kısa Kullanım Kılavuzu...................................................................... 95
Minibar
SL
Kratka navodila za uporabo............................................................. 100
Minibar
RO
Manual scurt de utilizare.................................................................105
Μίνι μπαρ
Συνοπτικό εγχειρίδιο χρήσης...................................................... 110
EL
Minibaras
LT
Trumpas naudojimo vadovas........................................................... 116
Minibārs
LV
Īsā lietošanas rokasgrāmata............................................................. 121
Минибар
BG
Кратко ръководство за работа........................................................126
Minibaar
ET
Lühike kasutusjuhend..................................................................... 132
Мінібар
UK
короткий посібник з експлуатації................................................... 137
Მინიბარი
KA
ექსპლუატაციის მოკლე სახელმძღვანელო........................143
AR
149 ............................................................................. ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻭﺟﺯ‬
‫ﺛﻼﺟﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ‬
loading

Resumen de contenidos para Dometic HIPRO A30S1

  • Página 1 REFRIGERATION HIPRO A30, A40, C40, C60, N30, N40 Minibar Minibar Short Operating Manual..............4 Stručný návod k obsluze..............80 Minibar Minibár Kurzbedienungsanleitung..............9 Rövid használati útmutató..............85 Minibar Minibar Guide rapid..................15 Kratke upute za rukovanje..............90 Minibar Minibar Guía rápida..................21 Kısa Kullanım Kılavuzu..............95 Minibar Minibar Manual do utilizador resumido............
  • Página 2 Copyright © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Página 3 Dometic HiPro Apollo, Evolution List of Figures ...
  • Página 4 Dometic HiPro Apollo, Evolution   4 °C/39 °F 12 °C/54 °F 7 °C/45 °F...
  • Página 5 Dometic HiPro Apollo, Evolution  ...
  • Página 6 This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Página 7 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the device. • Plug the device to sockets that ensure proper connection especially when the device needs to be grounded. WARNING! Fire hazard •...
  • Página 8 Dometic HiPro Apollo, Evolution CAUTION! Health hazard Foodstuff may only be stored in its original packaging or in suitable containers. NOTICE! Damage hazard • Check that the voltage specification on the data plate is the same as that of the power supply.
  • Página 9 • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 6 Operation Fig. ...
  • Página 10 8 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Página 11 3 Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag • Stellen Sie sicher, dass die Minibar von einem qualifizierten Techniker gemäß der Dometic Monta- geanleitung installiert wurde. • Wenn die Minibar sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie sie nicht in Betrieb nehmen.
  • Página 12 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Reparaturen an der Minibar dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Durch un- sachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. • Achten Sie beim Aufstellen der Minibar darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschä- digt wird.
  • Página 13 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen die Minibar be- und entladen. VORSICHT! Quetschgefahr Fassen Sie nicht in das Scharnier. VORSICHT! Gesundheitsgefahr Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
  • Página 14 • Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel keine Wand des Kühlraums berühren. 4 Zugehörige Dokumente Die ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie online unter qr.dometic.com/bdz1XY. 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät (auch als Minibar bezeichnet) ist zum Kühlen und Lagern von Getränken und Lebensmitteln in ge- schlossenen Behältern vorgesehen.
  • Página 15 • Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatztei- • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 6 Betrieb Abb. ...
  • Página 16 Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlas- sung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Gerät ein: •...
  • Página 17 Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Signification des symboles DANGER ! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mor-...
  • Página 18 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Seul un opérateur qualifié est habilité à effectuer des réparations sur le minibar. Une réparation in- correcte peut entraîner de graves dangers. • Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en place du mini- bar.
  • Página 19 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent remplir et vider le minibar. ATTENTION ! Risque d’écrasement Ne touchez pas la charnière. ATTENTION ! Risque pour la santé Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
  • Página 20 • Assurez-vous que les denrées alimentaires n’entrent pas en contact avec les parois du compartiment de réfrigération. 4 Documents associés Le manuel d’utilisation détaillé est disponible en ligne, à l’adresse qr.dometic.com/bdz1XY. 5 Usage conforme L’appareil de réfrigération (également appelé minibar) est destiné à refroidir et à stocker les boissons et les aliments dans des conteneurs fermés.
  • Página 21 • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 6 Utilisation fig.  à la page 1 Procédez comme indiqué :...
  • Página 22 La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant si- tuée dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Página 23 Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro- ducto, visite la página documents.dometic.com. 2 Explicación de los símbolos ¡PELIGRO!
  • Página 24 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Cuando ubique el minibar, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. • Conecte el aparato a enchufes que garanticen una conexión correcta, sobre todo cuando el apara- to requiera una toma de tierra.
  • Página 25 Dometic HiPro Apollo, Evolution ¡ATENCIÓN! Riesgo de aplastamiento No introduzca la mano en el tope de la tapa. ¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. ¡AVISO! Peligro de daños •...
  • Página 26 • Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
  • Página 27 Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, contacte con su punto de venta (véase dometic.com/dealer) o con la sucursal del fabricante en su país. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
  • Página 28 Dometic HiPro Apollo, Evolution Portuguese 1 Notas importantes Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manuten- ção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
  • Página 29 Dometic HiPro Apollo, Evolution • As reparações neste minibar só podem ser realizadas por técnicos qualificados. Reparações inade- quadas podem originar perigos graves. • Ao colocar o minibar, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso nem é danificado.
  • Página 30 Dometic HiPro Apollo, Evolution • A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem super- visão. • Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem encher e esvaziar o minibar. PRECAUÇÃO! Risco de esmagamento Não mexa no encosto da tampa com os dedos.
  • Página 31 Dometic HiPro Apollo, Evolution NOTA! Risco de danos • Não coloque o minibar na proximidade de chamas sem proteção ou outras fontes de calor (aqueci- mento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.). • Nunca mergulhe o minibar em água.
  • Página 32 • Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 6 Operação fig. ...
  • Página 33 8 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Página 34 Dometic HiPro Apollo, Evolution Italian 1 Note importanti Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto.
  • Página 35 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Questo minibar può essere riparato solo da personale qualificato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto possono causare gravi pericoli. • Durante il posizionamento del minibar, assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga bloccato o danneggiato.
  • Página 36 Dometic HiPro Apollo, Evolution • I bambini dai 3 agli 8 anni possono riempire e svuotare il minibar. ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento Non mettere le dita nella cerniera. ATTENZIONE! Pericolo per la salute I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati.
  • Página 37 • Fare attenzione che gli alimenti non entrino in contatto con le pareti del vano refrigerato. 4 Documenti correlati Le istruzioni per l’uso dettagliate sono disponibili online all’indirizzo qr.dometic.com/bdz1XY. 5 Destinazione d’uso L’apparecchio di refrigerazione (anche chiamato minibar) è progettato per raffreddare e conservare bevande e ali- menti in contenitori chiusi.
  • Página 38 Dometic HiPro Apollo, Evolution Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 6 Funzionamento fig.  alla pagina 1 Procedere come indicato: Accensione: fig.  fig.  alla pagina 2 Regolazione della temperatura: fig.  fig.  alla pagina 2 Impostazione della modalità silenziosa (standby) (solo per C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 con raffreddamento a compressore): fig. ...
  • Página 39 Dometic HiPro Apollo, Evolution • il motivo della richiesta o la descrizione del guasto. Tenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non professionista possono avere conse- guenze sulla sicurezza e invalidare la garanzia.
  • Página 40 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en up- dates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. 2 Verklaring van de symbolen...
  • Página 41 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Deze minibar mag uitsluitend worden gerepareerd door bevoegd personeel. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. • Zorg er bij het positioneren van de minibar voor dat de voedingskabel niet verstrikt of beschadigd raakt. • Plaats geen meervoudige stekkerdozen of draagbare voedingen achter het toestel.
  • Página 42 Dometic HiPro Apollo, Evolution VOORZICHTIG! Gevaar voor beknelling Grijp niet in het scharnier. VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in geschikte bakken worden bewaard. LET OP! Gevaar voor schade • Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de aanwezige stroomvoorziening.
  • Página 43 • Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan door de fabrikant geleverde originele reserveonderdelen • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen.
  • Página 44 De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Neem contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of met uw dealer als het product defect is. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Página 45 Dometic HiPro Apollo, Evolution Danish 1 Vigtige henvisninger Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt.
  • Página 46 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Når minibaren positioneres, skal det sikres, at strømledningen ikke sidder i klemme eller beskadi- ges. • Placér ikke flere bærbare stikdåser eller bærbare strømforsyninger i bagved apparatet. • Sæt apparatet i stikdåser, der sikrer en korrekt forbindelse, især når apparatet skal forbindes med jord.
  • Página 47 Dometic HiPro Apollo, Evolution FORSIGTIG! Sundhedsfare Fødevarer må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Sammenlign spændingsoplysningerne på mærkepladen med energiforsyningen, der er til rådig- hed. • Utilstrækkelig luftgennemstrømning vil forkorte levetiden og nedsætte køleydelsen. Tag højde for minimumsafstanden, når minibaren monteres i møbler (jævnfør monteringsvejledningen).
  • Página 48 • ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer.
  • Página 49 8 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Página 50 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personska- dor på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. 2 Förklaring av symboler FARA! Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder till döden eller allvarlig personskada.
  • Página 51 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom apparaten. • Koppla in enheten i uttag som garanterar en korrekt anslutning när enheten behöver jordas. VARNING! Brandrisk • Kylskåpet i kylkretsloppet är mycket lättantändligt och vid en läcka kan brännbara gaser ansamlas om apparaten är i ett litet utrymme.
  • Página 52 Dometic HiPro Apollo, Evolution OBSERVERA! Risk för skada • Kontrollera att spänningsuppgifterna på typskylten stämmer överens med elförsörjningen på plats. • Otillräckligt luftflöde resulterar i förkortad livslängd och minskad kyleffekt. Beakta minimiutrymmet när du installerar minibaren på möbler (se installationsmanualen).
  • Página 53 • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 6 Användning bild. ...
  • Página 54 • Produkten kan kasseras utan avgift. 8 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller din återför- säljare om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: •...
  • Página 55 Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.
  • Página 56 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Reparasjoner på denne minibaren må kun utføres av kvalifiserte fagfolk. Usakkyndige reparasjoner kan føre til alvorlige farer. • Ved posisjonering av minibaren må det sikres at tilførselsledningen ikke sitter fast eller skades. • Ikke plasser flere mobile strømkontakter eller mobile strømforsyninger bak på apparatet.
  • Página 57 Dometic HiPro Apollo, Evolution FORSIKTIG! Helsefare Næringsmidler må kun oppbevares i originalemballasjen eller i egnede beholdere. PASS PÅ! Fare for skader • Kontroller at spenningsspesifikasjonen på dataskiltet stemmer overens med den foreliggende strømforsyningen. • Utilstrekkelig luftstrøm resulterer i forkortet levetid og redusert kjøleeffekt. Overhold minimumsav- standene når du monterer minibaren til møbler (se monteringsveiledningen).
  • Página 58 • Ukorrekt vedlikehold eller bruk av andre reservedeler enn originale reservedeler levert av produsenten • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner.
  • Página 59 • Produktet kan avhendes gratis. 8 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsentens filial (se dometic.com/dealer) eller forhandler i ditt land. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Página 60 3 Turvallisuusohjeet Perusturvallisuus VAROITUS! Sähköiskun vaara • Varmista, että minibaarin asennuksen on suorittanut pätevä asentaja Dometic-asennusopasta vastaa- valla tavalla. • Minibaaria ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Jos tämän minibaarin liitäntäjohto on vaurioitunut, valmistajan, huoltopalvelun tai vastaavasti koulute- tun ammattilaisen tulee vaihtaa se vaaratilanteiden välttämiseksi.
  • Página 61 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Varmista, että virtajohto ei tartu kiinni mihinkään eikä vaurioidu, kun sijoitat minibaaria paikalleen. • Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen taakse. • Liitä laite pistorasiaan, jolla liitäntä on varmasti tukeva, erityisesti jos laite pitää maadoittaa.
  • Página 62 Dometic HiPro Apollo, Evolution HUOMIO! Terveysvaara Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Vertaa tietolevyn jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön. • Puutteellinen ilmavirtaus lyhentää käyttöikää ja heikentää jäähdytystehoa. Noudata vähimmäisvälyk- siä, kun asennat minibaarin kalusteisiin (katso asennusohjeet).
  • Página 63 • Väärin tehty asennus tai liitäntä, ylijännite mukaan lukien • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa.
  • Página 64 • Tuotteen voi hävittää veloituksetta. 8 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Página 65 Dometic HiPro Apollo, Evolution Russian 1 Важные указания Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве по использованию изделия, чтобы гарантировать правильную установку, использование и обслуживание изделия. Эта инструкция ДОЛЖНА оставаться вместе с этим изделием. Используя изделие, вы тем самым подтверждаете, что внимательно прочитали все указания, рекомендации и предупреждения, а также, что вы понимаете и соглаша- етесь...
  • Página 66 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Во избежание опасных ситуаций в случае повреждения питающего кабеля мини-бара необходи- мо заменить его, обратившись к изготовителю, в сервисный центр или к специалисту с аналогич- ной квалификацией. • Ремонт данного мини-бара разрешается выполнять только квалифицированному персоналу. Ес- ли ремонт выполнен неправильно, эксплуатация устройства может представлять опасность.
  • Página 67 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Лица (в том числе дети), которые в связи с ограниченными физическими, сенсорными или ум- ственными возможностями или с недостатком опыта или знаний не в состоянии пользоваться данным изделием, должны использовать это изделие только под присмотром или после инструк- тажа ответственного лица.
  • Página 68 • Предохраняйте мини-бар и кабели от воздействия жары и влаги. • Следите за тем, чтобы продукты питания не касались внутренних стенок холодильника. 4 Сопутствующая документация Подробная инструкция по эксплуатации приведена на сайте qr.dometic.com/bdz1XY. 5 Использование по назначению Охлаждающее устройство (также называемое мини-баром) предназначено для охлаждения и хранения напитков и продуктов питания в закрытых контейнерах.
  • Página 69 • Неправильное техническое обслуживание или использование запасных частей, отличных от оригиналь- ных запасных частей, предоставленных изготовителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. 6 Эксплуатация рис.  стр. 1 Соблюдайте...
  • Página 70 • Изделие может быть утилизировано бесплатно. 8 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer) или в торговую организацию. При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо также предоставить следу- ющую информацию: • копию счета с датой покупки...
  • Página 71 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. 2 Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO!
  • Página 72 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Napraw minibaru mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Nieodpowiednio wykonane naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń. • Podczas ustawiania minibaru należy uważać, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić przewodu zasila- jącego. • Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy.
  • Página 73 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować produktu bez nadzoru. • Dzieci od 3 do 8 lat mogą napełniać i opróżniać minibar. OSTROŻNIE! Ryzyko zmiażdżenia Nie dotykać zawiasu. OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach.
  • Página 74 Dometic HiPro Apollo, Evolution UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Nie ustawiać minibaru w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł ciepła (ogrzewania, bezpo- średniego promieniowania słonecznego, kuchenek gazowych itp.). • Nigdy nie zanurzać minibaru w wodzie. • Chronić minibar i kabel przed wysokimi temperaturami i wilgocią.
  • Página 75 • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 6 Eksploatacja rys.  na stronie 1 Postępować...
  • Página 76 Dometic HiPro Apollo, Evolution 8 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zwrócić się do od- działu producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer) lub do sprzedawcy produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Página 77 Základy bezpečnosti VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Postarajte sa, aby minibar nainštaloval kvalifikovaný technik podľa návodu na montáž firmy Dometic. • Keď minibar vykazuje viditeľné poškodenia, nesmiete ho uviesť do prevádzky. • Keď je pripájací kábel minibaru poškodený, musí jeho výmenu vykonať výrobca, servisný technik alebo podobne spôsobilá...
  • Página 78 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Pri umiestňovaní minibaru sa ubezpečte, že napájací kábel nie je zachytený alebo poškodený. • Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo prenosné napájacie adaptéry na zadnú stranu zariadenia. • Zariadenie pripájajte do zásuviek, ktoré zaručia správne pripojenie, najmä vtedy, keď je zariadenie potrebné...
  • Página 79 Dometic HiPro Apollo, Evolution UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo pomliaždenia Nesiahajte do závesu. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia Potraviny sa smú uskladňovať len v originálnom obale alebo vhodných nádobách. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Skontrolujte, či sa údaje o napätí na typovom štítku zhodujú so zdrojom napätia. • Nedostatočný prietok vzduchu má za následok skrátenú životnosť a znížený chladiaci výkon. Pri montáži minibaru do nábytku dodržte minimálne rozstupy (pozrite si návod na montáž).
  • Página 80 • nesprávnou montážou alebo pripojením vrátane nadmerného napätia • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku.
  • Página 81 8 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho výrobcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, •...
  • Página 82 Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození va- šeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktu- alizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. 2 Vysvětlení symbolů...
  • Página 83 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Opravy tohoto minibaru smějí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. Nesprávně provedené opra- vy mohou být zdrojem značných rizik. • Při umístění minibaru se ujistěte, že není zachycen nebo poškozen přívodní kabel. • Přenosné vícenásobné zásuvky nebo přenosné napájecí zdroje neumisťujte v zadní části přístroje.
  • Página 84 Dometic HiPro Apollo, Evolution UPOZORNĚNÍ! Riziko stlačení Nesahejte do závěsu. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách. POZOR! Nebezpečí poškození • Porovnejte údaj o napětí na výrobním štítku se stávajícím zdrojem napájení. • Nedostatečné proudění vzduchu má za následek zkrácení životnosti a snížení chladicího výkonu. Při instalaci minibaru na nábytek dodržujte předepsané...
  • Página 85 • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu. Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 6 Obsluha obr. ...
  • Página 86 • Výrobek lze bezplatně zlikvidovat. 8 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte pobočku výrob- ce ve vaší zemi nebo svého prodejce (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • kopii účtenky s datem zakoupení, •...
  • Página 87 3 Biztonsági útmutatások Alapvető biztonság FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély • Gondoskodjon róla, hogy a minibárt egy szakképzett technikus szerelje be a Dometic telepítési kézikönyv alapján. • Ha az szemmel láthatólag megsérült, akkor ne használja a minibárt. • Ha a minibár csatlakozókábele megsérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, a szervizzel vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni ezt.
  • Página 88 Dometic HiPro Apollo, Evolution • A minibár elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne csípje be és ne károsítsa a tápkábelt. • Ne helyezzen el több hordozható aljzatot, vagy hordozható tápegységet a készülék hátsó részénél. • A készüléket olyan aljzatba illessze be, amely biztosítja a megfelelő csatlakozást, különösen akkor, ha a készüléket földelni kell.
  • Página 89 Dometic HiPro Apollo, Evolution VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban szabad tárolni. FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ellenőrizze, hogy az adattáblán feltüntetett feszültségadat megegyezik-e a áramellátás feszültségadatával. • Az elégtelen légáramlás rövidebb élettartamot és csökkent hűtési teljesítményt eredményez.
  • Página 90 • Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát.
  • Página 91 • A termék ingyenesen ártalmatlanítható. 8 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék hibás, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer) vagy a kereskedővel. A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: •...
  • Página 92 Ako ne pročitate i ne poštujete ovdje navedene upute i upozorenja, tada to može dovesti do ozljeđivanja vas i drugih osoba, do ošteće- nja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu molimo posjetite documents.dometic.com. 2 Objašnjenje simbola OPASNOST! Naznačuje opasnu situaciju, koja će, ako se ne izbjegne, rezultirati smrću ili teškim ozljedama.
  • Página 93 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Ne postavljajte višestruke utičnice ili prijenosna napajanja na stražnjoj strani uređaja. • Utikačem spojite uređaj u utičnice koje osiguravaju pravilan priključak posebice ako uređaj treba biti uzemljen. UPOZORENJE! Opasnost od požara • Rashladno sredstvo u krugu rashladnog sredstva iznimno je zapaljivo i u slučaju curenja može doći do nastanka zapaljivih plinova ako je uređaj u maloj prostoriji.
  • Página 94 Dometic HiPro Apollo, Evolution OPREZ! Opasnost za zdravlje Hrana se smije čuvati samo u originalnom pakiranju ili u prikladnim posudama. POZOR! Opasnost od oštećenja • Provjerite odgovara li specificirani napon na tipskoj pločici specificiranom izvoru napajanja. • Nedovoljan protok zraka uzrokovat će kraći vijek trajanja i smanjeni učinak hlađenja. Obratite pažnju na minimalan razmak pri ugradnji minibara u namještaj (pogledajte priručnik za montažu).
  • Página 95 Dometic HiPro Apollo, Evolution 4 Povezani dokumenti Detaljne upute za rukovanje pronaći ćete na internetskoj adresi qr.dometic.com/bdz1XY. 5 Namjenska uporaba Rashladni uređaj (koji se naziva i minibar) prikladan je za hlađenje i skladištenje pića i hrane u zatvorenim posudama. Minibar je namijenjen za upotrebu na brodovima za krstarenje, u kućanstvima ili za slične primjene: •...
  • Página 96 8 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, molimo obratite se podružnici proizvođača u Vašoj državi (pogledajte dometic.com/dealer) ili Vašem trgovcu na malo. Za potrebe popravaka i obrade jamstva pri slanju uređaja priložite sljedeće dokumente: • presliku računa s datumom kupnje •...
  • Página 97 3 Güvenlik uyarıları Genel güvenlik UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi • Minibarın nitelikli bir teknisyen tarafından ve Dometic montaj kılavuzuna uygun olarak monte edilme- sini sağlayın. • Minibarda gözle görünebilir hasarlar varsa, minibar çalıştırılmamalıdır. • Minibarın güç kablosunda hasar varsa, güvenlikle ilgili tehlikelerin önlenmesi için kablo, üretici, ser- vis elemanı...
  • Página 98 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Minibarı yerleştirilirken besleme kablosunun sıkışmamasına veya hasar görmemesine dikkat edilmeli- dir. • Çoklu taşınabilen soket çıkışları veya taşınabilen güç kaynaklarını cihazın arkasına takmayın. • Özellikle cihazın topraklanması gerektiğinde cihazın fişini düzgün bağlantı sağlayan prizlere takın.
  • Página 99 Dometic HiPro Apollo, Evolution İKAZ! Hasar tehlikesi • Cihaz bilgi etiketinde belirtilen voltaj değerinin güç kaynağının voltaj değeri ile aynı olmasına dikkat edin. • Yetersiz hava akışı, kullanım ömrünün kısalmasına ve soğutma performansının düşmesine neden olur. Minibarı mobilyalara monte ederken minimum mesafelere dikkat edin (montaj kılavuzuna bakın).
  • Página 100 • Yanlış bakım veya üretici tarafından sağlanan orijinal yedek parçalardan başka yedek parçalar kullanılması • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. 6 Kullanım şekil ...
  • Página 101 • Ürün ücretsiz olarak imha edilebilir. 8 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Üründe hasar varsa ülkenizdeki üretici şubesi (bkz. dometic.com/dealer) veya satıcınız- la iletişime geçin. Onarım ve garanti işlemleri için, cihazı aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: •...
  • Página 102 Dometic HiPro Apollo, Evolution Slovenian 1 Pomembna obvestila Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrževanje izdelka. Ta navodila MORATE hraniti skupaj z izdelkom. Z uporabo izdelka potrjujete, da ste pozorno prebrali vsa navodila, smernice in opozorila ter razumete in upoštevate vsa določila ter pogoje v tem dokumentu. Strinjate se, da boste izdelek uporabljali samo za predvideni namen uporabe in v skladu z navodili, smernicami in opozorili v tem priročniku ter v skladu z vsemi veljavnimi zakoni in predpisi.
  • Página 103 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Za napravo ne sme biti več prenosnih vtičnic ali prenosnih virov napajanja. • Napravo priključite v vtičnice, ki zagotavljajo ustrezno zaščito, predvsem ko mora biti naprava oze- mljena. OPOZORILO! Nevarnost požara • Hladilno sredstvo v hladilnem krogotoku je lahko vnetljivo, v primeru puščanja pa lahko pride do na- kopičenja gorljivih plinov, če je naprava v majhnem prostoru.
  • Página 104 Dometic HiPro Apollo, Evolution POZOR! Nevarnost za zdravje Živila smete shranjevati samo v originalni embalaži oziroma v ustreznih posodah. OBVESTILO! Nevarnost poškodb • Preverite, ali se podatki o napetosti na podatkovni ploščici ujemajo s podatki na napajanju. • Nezadosten pretok zraka ima za posledico krajšo življenjsko dobo in slabšo učinkovitost hlajenja. Pri namestitvi minibara v pohištvo upoštevajte najmanjše razdalje (glejte priročnik za namestitev).
  • Página 105 Dometic HiPro Apollo, Evolution 4 Povezana dokumentacija Podrobna navodila za uporabo so na spletu na voljo na qr.dometic.com/bdz1XY. 5 Predvidena uporaba Hladilna naprava (imenovana tudi minibar) je predvidena za hlajenje in shranjevanje pijač in živil v zaprtih posodah. Minibar je zasnovan za delovanje na križarkah ali v gospodinjstvu in za podobne namene, kot na primer: •...
  • Página 106 8 Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na podružnico proizvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer) ali na svojega trgovca. Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z aparatom poslati naslednjo doku- mentacijo: •...
  • Página 107 Acest manual al produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com.
  • Página 108 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Când poziţionaţi minibarul, asiguraţi-vă că cablul de alimentare nu este prins sau deteriorat. • Nu dispuneţi mai multe prize portabile sau surse de alimentare portabile în partea din spate a dispo- zitivului. • Conectați dispozitivul la prize care asigură o conexiune adecvată, în special atunci când dispoziti- vul trebuie să...
  • Página 109 Dometic HiPro Apollo, Evolution PRECAUŢIE! Risc de strivire Nu introduceţi degetele în balama. PRECAUŢIE! Pericol pentru sănătate Depozitarea alimentelor este permisă numai în ambalaje originale sau în recipiente adecvate. ATENŢIE! Pericol de defectare • Comparaţi indicaţia tensiunii de pe plăcuţa de date tehnice cu cele ale furnizorului de energie exis- tent.
  • Página 110 • Întreţinerea sau utilizarea incorectă a pieselor de schimb, altele decât piesele de schimb originale furnizate de producător • Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea producătorului • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului.
  • Página 111 8 Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, contactaţi reprezentanţa producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul. Pentru operaţii de reparaţie şi în baza garanţiei, trebuie să trimiteţi şi următoarele documente: • O copie a facturii cu data cumpărării •...
  • Página 112 τρίτους, ζημιά στο προϊόν σας ή υλικές ζημιές σε άλλες ιδιοκτησίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδη- γιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμέ- νες πληροφορίες προϊόντος, παρακαλώ επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. 2 Επεξήγηση των συμβόλων...
  • Página 113 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Εάν προκληθεί ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας αυτού του μίνι μπαρ, το καλώδιο πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, έναν τεχνικό του τμήματος εξυπηρέτησης πε- λατών ή έναν άλλο τεχνικό με παρόμοια εξειδίκευση, για να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι...
  • Página 114 Dometic HiPro Apollo, Evolution εμπειρίας και γνώσεων, εάν επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρή- ση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλ. των παιδιών) με μειω- μένες...
  • Página 115 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Καθαρίζετε τακτικά τις επιφάνειες που μπορεί να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα καθώς και τα προσβάσιμα συστήματα αποχέτευσης. • Εάν το μίνι μπαρ παραμείνει άδειο για μεγάλα χρονικά διαστήματα: Απενεργοποιήστε το μίνι μπαρ. Πραγματοποιήστε απόψυξη του μίνι μπαρ.
  • Página 116 νται από τον κατασκευαστή • Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. 6 Λειτουργία σχ.
  • Página 117 8 Εγγύηση Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν παρουσιάζει ελαττώματα, παρακαλούμε να απευθυν- θείτε στην αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλέπε dometic.com/dealer) ή στο κατάστη- μα αγοράς. Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρα- κάτω...
  • Página 118 3 Saugos instrukcijos Bendroji sauga ĮSPĖJIMAS! Elektros srovės pavojus • Pasirūpinkite, kad minibarą montuotų kvalifikuotas technikas pagal „Dometic“ montavimo vadovą. • Nenaudokite minibaro, jei jis pastebimai pažeistas. • Jei minibaro maitinimo laidas pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas, paslaugų agentas arba panašią...
  • Página 119 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Atkreipkite dėmesį į kelis nešiojamuosius lizdus arba nešiojamuosius maitinimo šaltinius prietaiso ga- • Prietaisą prijunkite prie tinkamos jungties lizdų, ypač tada, kai jį reikia įžeminti. ĮSPĖJIMAS! Gaisro pavojus • Aušalo grandinėje esantis aušalas yra labai degus, todėl įvykus nuotėkiui gali susikaupti degių dujų...
  • Página 120 • Niekada nemerkite prietaiso į vandenį. • Saugokite minibarą ir laidą nuo karščio bei drėgmės. • Užtikrinkite, kad maisto produktai nesiliestų prie šaldymo skyriaus sienelių. 4 Susiję dokumentai Išsamų naudojimo vadovą rasite internete adresu qr.dometic.com/bdz1XY.
  • Página 121 • Netinkamos techninės priežiūros arba jeigu buvo naudotos neoriginalios, gamintojo nepateiktos atsarginės dalys • Gaminio pakeitimai be aiškaus gamintojo leidimo • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. 6 Naudojimas pav.  puslapyje 1 Atlikite veiksmus, kaip parodyta toliau.
  • Página 122 8 Garantija Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pažeistas, susisiekite su jūsų šalyje veikiančiu gaminto- jo filialu (žr. dometic.com/dealer) arba prekiautoju. Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami prietaisą pateikite šiuos dokumentus: • Kvito kopiją su nurodyta pirkimo data •...
  • Página 123 Šeit izklāstīto norādījumu un brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt traumas sev un citiem, vai radīt bojā- jumus pašam produktam vai apkārt esošam īpašumam. Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. 2 Simbolu skaidrojums BĪSTAMI!
  • Página 124 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Nenovietojiet aiz ierīces pagarinātājus ar vairākām kontaktligzdām vai pārnēsājamos barošanas avo- tus. • Pievienojiet ierīci tikai tādām kontaktligzdām, kas nodrošina pareizu savienojumu (sevišķi svarīgi, ja ierīce ir jāsazemē). BRĪDINĀJUMS! Ugunsdrošības apdraudējums • Aukstumaģenta sistēmā esošais aukstumaģents ir ļoti viegli uzliesmojošs, tāpēc noplūdes gadījumā...
  • Página 125 Dometic HiPro Apollo, Evolution ESIET PIESARDZĪGI! Apdraudējums veselībai Pārtikas produktus drīkst uzglabāt tikai oriģinālajā iepakojumā vai piemērotos traukos. ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks • Pārliecinieties, ka elektroenerģijas avota spriegums atbilst datu plāksnītē norādītajam. • Nepietiekama gaisa plūsma saīsina kalpošanas laiku un samazina dzesēšanas jaudu. Iebūvējot mini- bāru mēbelēs, ievērojiet minimālos attālumus (skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatu).
  • Página 126 • nepareiza apkope vai tādu neoriģinālo rezerves daļu, kuras nav piegādājis ražotājs, lietošana; • produkta modifikācijas, kuras ražotājs nav nepārprotami apstiprinājis; • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. 6 Ekspluatācija att. ...
  • Página 127 Dometic HiPro Apollo, Evolution Rīkojieties šādi: Ieslēgšana: att.  att.  lpp. 2 Temperatūras iestatīšana: att.  att.  lpp. 2 Klusā režīma (gaidstāves) iestatīšana (tikai C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 modeļiem ar kompresora dzesēšanu): att.  att.  lpp. 3 Izslēgšana: att.  att. ...
  • Página 128 Dometic HiPro Apollo, Evolution Bulgarian 1 Важни бележки Моля прочетете внимателно тези инструкции и спазвайте всички указания, напътствия и предупреждения, включени в настоящото ръководство, за да сте сигурни че инс- талирате, използвате и поддържате правилно този продукт. Тези инструкции ТРЯБВА да се съхраняват с продукта.
  • Página 129 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Минибарът може да бъде ремонтиран само от квалифициран персонал. Неправилни ремонти могат да доведат до сериозни опасности. • Когато разполагате минибара се уверете, че захранващият кабел не е прищипан или увреден. • Не поставяйте разклонители или подвижни захранвания към задната част на уреда.
  • Página 130 Dometic HiPro Apollo, Evolution • На деца от 3 до 8 години е позволено да поставят и вземат продукти от минибара. ВНИМАНИЕ! Опасност от притискане Не поставяйте пръстите си в пантата. ВНИМАНИЕ! Опасност за здравето Хранителните продукти трябва да се съхраняват в оригиналната си опаковка или в подходящи съдове.
  • Página 131 • Уверете се, че хранителните продукти не докосват стените на охлаждащата зона. 4 Свързани документи Намерете подробното ръководство за работа онлайн на qr.dometic.com/bdz1XY. 5 Използване по предназначение Хладилният уред (наричан още минибар) е предназначен за охлаждане и съхранение на напитки и храни в затво- рени...
  • Página 132 8 Гаранция Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля, свържете се с клона на произ- водителя във вашата страна (вижте dometic.com/dealer) или с вашия търговец на дребно. За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при изпращането на уреда:...
  • Página 133 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Копие от фактурата с дата на покупката • Причина за претенцията или описание на дефекта Отбележете, че саморъчен или непрофесионален ремонт може има последствия за безопасността и да анулира гаранцията.
  • Página 134 3 Ohutusjuhised Üldine ohutus HOIATUS! Elektrilöögi oht • Veenduge, et minibaari paigaldaks kvalifitseeritud tehnik, et teeb seda tootja Dometic paigaldusju- hendi järgi. • Kui minibaaril on nähtavaid kahjustusi, ei tohi seda kasutada. • Kui minibaari toitekaabel on katki, tuleb õnnetuste ennetamiseks lasta see välja vahetada tootjal, hooldustehnikul või sarnase kvalifikatsiooniga isikul.
  • Página 135 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Ärge jätke seadme taha mitut teisaldatavat toitepesa või teisaldatavat toiteallikat. • Ühendage seade pessa, mis tagavad nõuetekohase ühenduse eelkõige juhul, kui seade vajab maandust. HOIATUS! Tuleoht • Külmaainekontuuris olev külmaaine on äärmiselt tuleohtlik ja lekke korral võivad tuleohtlikud gaasid koguneda, kui seade asub väikeses ruumis.
  • Página 136 Dometic HiPro Apollo, Evolution ETTEVAATUST! Terviseoht Toiduaineid võib hoida ainult originaalpakendis või sobivates anumates. TÄHELEPANU! Kahjustuste oht • Kontrollige, kas andmeplaadile märgitud pingenäitajad kattuvad toiteallika andmetega. • Ebapiisav õhuvool põhjustab kasutusea lühenemist ja jahutusvõimsuse vähenemist. Kui paigaldate minibaari mööblisse, pidage kinni minimaalsetest kaugustest (vt paigaldusjuhendit).
  • Página 137 • valesti hooldamine või tootja poolt ette nähtud originaalvaruosadest erinevate varuosade kasutamine; • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused; • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. 6 Käitamine joon. ...
  • Página 138 Dometic HiPro Apollo, Evolution Väljalülitamine: joon.  joon.  leheküljel 3 7 Kõrvaldamine HOIATUS! Tuleoht • Külmaaine on äärmiselt tuleohtlik. Ärge avage ega kahjustage külmaaine torusid. • Seadme isolatsioon sisaldab isoleerivat gaasi (vt tüübisilti). Ärge kahjustage isolatsiooni. Pakkematerjali ringlussevõtt. Kui võimalik, pange pakkematerjal vastavasse ringlussevõetava prügi kasti.
  • Página 139 може призвести до травми для вас чи інших осіб, пошкодження виробу чи іншого майна поблизу. Цей посібник із виробу, зокрема інструкції, рекомендації та попередже- ння й пов’язана документація, можуть змінюватися й оновлюватися. Щоб отримати найновішу інформацію про виріб, відвідайте сайт documents.dometic.com.
  • Página 140 Dometic HiPro Apollo, Evolution • Під час встановлення мінібару стежте за тим, щоб не затиснути й не пошкодити кабель живлення. • Не встановлюйте за пристроєм подовжувальні багатомісні розетки чи портативні акумулятори живлення. • Під’єднуйте пристрій до розеток, які забезпечують належне підключення, особливо якщо при- стрій...
  • Página 141 Dometic HiPro Apollo, Evolution ОБЕРЕЖНО! Ризик защемлення Не вставляйте пальці між петлями. ОБЕРЕЖНО! Небезпека для здоров’я Їжу можна зберігати лише в оригінальному пакуванні чи придатних контейнерах. ЗАУВАЖЕННЯ! Небезпека завдання шкоди • Перевірте, чи характеристики напруги на табличці основних даних збігаються з характеристика- ми...
  • Página 142 • неправильне обслуговування чи використання неоригінальних запасних частин (не наданих оригінальним виробником); • внесення змін у виріб без явного схвалення від виробника; • використання з метою, відмінною від описаної в цьому посібнику. Dometic залишає за собою право змінювати зовнішній вигляд виробу та його технічні характеристики.
  • Página 143 8 Гарантія Застосовується період передбаченої законом гарантії. Якщо виріб містить дефект, зв’яжіться з представництвом виробника у вашій країні (див. сайт dometic.com/dealer) чи своїм продавцем. Для ремонту та гарантійного обслуговування додайте перелічені нижче документи, надсилаючи пристрій. • Копія чека з датою покупки...
  • Página 144 Dometic HiPro Apollo, Evolution Зауважте, що самостійний або некваліфікований ремонт може мати негативні наслідки для безпеки й може при- звести до анулювання гарантії.
  • Página 145 გაფრთხილებების წაუკითხავობამ და დაუცველობამ შეიძლება გამოიწვიოს თქვენი და სხვა პირების, თქვენი პროდუქტის ან სხვა ახლოს განლაგებული სხვა ქონების დაზიანება. მოცემული პროდუქტის სახელმძღვანელო, მათ შორის ინსტრუქციები, რეკომენდაციები და გაფრ- თხილებები და პროდუქტთან დაკავშირებული დოკუმენტაცია შეიძლება შეიცვალოს და განახლდეს. უახლესი ინფორმაციისთვის პროდუქ- ტის შესახებ ეწვიეთ გვერდს documents.dometic.com. 2 სიმბოლოების ახსნა ᲡᲐᲤᲠᲗᲮᲔ! აღნიშნავს...
  • Página 146 Dometic HiPro Apollo, Evolution • თუ ამ მინიბარის დენის კაბელი დაზიანებულია, ის უნდა შეიცვალოს მწარმოებ- ლის, სერვისის აგენტის ან მსგავსი კვალიფიკაციის მქონე პირის მიერ, უსაფრ- თხოების საფრთხის თავიდან ასაცილებლად. • ამ მინიბარის შეკეთება უნდა შესრულდეს მხოლოდ კვალიფიცირებული პერ- სონალის მიერ. არაადეკვატურმა შეკეთებამ შეიძლება გამოიწვიოს სერიოზუ- ლი...
  • Página 147 Dometic HiPro Apollo, Evolution • აბსორბციული გაცივების ფუნქციის მქონე ვერსიებისთვის: არასოდეს გახ- სნათ აბსორბერის ბლოკი. ის მაღალი წნევის ქვეშაა და გახსნის შემთხვევაში შეიძლება გამოიწვიოს ფიზიკური დაზიანება. • ამ მოწყობილობის გამოყენება შეუძლიათ 8 წლის და მეტი ასაკის ბავშვებს, ასევე შეზღუდული ფიზიკური, სენსორული ან მენტალური შესაძლებლობების, ან...
  • Página 148 Dometic HiPro Apollo, Evolution ᲤᲠᲗᲮᲘᲚᲐᲓ! ჯანმრთელობის დაზიანების საფრთხე • დარწმუნდით, რომ მინიბარში ათავსებთ მხოლოდ ისეთ პროდუქტებს, რომელ- თა გაგრილება შესაძლებელია შერჩეულ ტემპერატურაზე. • სურსათის შენახვა შეიძლება მხოლოდ ორიგინალურ შეფუთვაში ან შესაფერის კონტეინერში. • კარის ხანგრძლივი დროით გაღებამ შეიძლება გამოიწვიოს მინიბარის სექცი- ებში...
  • Página 149 ლი ორიგინალური სათადარიგო ნაწილების გარდა რაიმე სხვა სათადარიგო ნაწილების გამოყენებით • მწარმოებლის უშუალო ნებართვის გარეშე პროდუქტში ცვლილებების განხორციელე- ბით • ამ სახელმძღვანელოში აღწერილი დანიშნულებისგან განსხვავებული მიზნით პროდუქ- ტის გამოყენებით Dometic იტოვებს უფლებას შეცვალოს პროდუქტის იერსახე და მახასიათებლები. 6 გამოყენება ნახ.  on page 1 შეასრულეთ ნახატზე ნაჩვენები ნაბიჯები: ჩართვა: ნახ. ...
  • Página 150 Dometic HiPro Apollo, Evolution 7 უტილიზაცია ᲒᲐᲤᲠᲗᲮᲘᲚᲔᲑᲐ! ხანძრის საფრთხე • მაგრილებელი აგენტი ადვილად აალებადია. ნუ გახსნით და ნუ დააზიანებთ მაგრილებელი აგენტის კონტურს. • მოწყობილობის იზოლაცია შეიცავს საიზოლაციო აირს (იხილეთ ტექნიკური მო- ნაცემების ცხრილი). ნუ დააზიანებთ იზოლაციას. შესაფუთი მასალის გადამუშავება: შესაძლებლობისამებრ მოათავსეთ შესაფუთი...
  • Página 151 ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ! ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .Dometic ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻗﺩ ﺗﻡ ﺗﺭﻛﻳﺑﻬﺎ ﻣﻥ ﻗ ِﺑﻝ ﻓﻧﻲ ﻁﺑﻘ ﺎ ً ﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﻥ ﺷﺭﻛﺔ‬ • .‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻭﺩ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﻠﻑ ﻭﺍﺿﺣﺔ ﺑﻬﺎ‬...
  • Página 152 Dometic HiPro Apollo, Evolution .‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻣﻘﺎﺑﺱ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺿﻣﻥ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﻣﻧﺎﺳﺑﺎ ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺣﺗﺎﺝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﺄﺭﻳﺽ‬ • ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ! ﺧﻁﺭ ﺣﺭﻳﻖ‬ ‫ﻳﻌﺗﺑﺭ ﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ ﺑﺩﺭﺟﺔ ﻋﺎﻟﻳﺔ ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﺳﺭﺏ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺗﺭﺍﻛﻡ ﺍﻟﻐﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬...
  • Página 153 Dometic HiPro Apollo, Evolution ‫ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﺎﺯﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺳﻳﻛﻠﻭﺑﻧﺗﺎﻥ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ ﻭﺗﺗﻁﻠﺏ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ ﻣﻧﻪ. ﺳﻠ ّ ﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ‬ • .‫ﺩﻭﺭﺓ ﺣﻳﺎﺗﻪ ﺇﻟﻰ ﻣﺭﻛﺯ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﻣﻧﺎﺳﺏ‬ .‫ﺣﺎﻓﻅ ﻋﻠﻰ ﻧﻅﺎﻓﺔ ﻣﺻﺭﻑ ﺍﻟﻣﻛﺛﻔﺎﺕ ﻁﻭﺍﻝ ﺍﻟﻭﻗﺕ‬...
  • Página 154 ‫ﺇﺟﺭﺍء ﺗﻌﺩﻳﻼﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧ ﺗ َ ﺞ ﺩﻭﻥ ﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺇﺫﻥ ﺻﺭﻳﺢ ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‬ • ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﺃﺧﺭﻯ ﺧﻼﻑ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﻭﺿﺣﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ‬ • .‫ ﺑﺎﻟﺣﻖ ﻓﻲ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺷﻛﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺗﻪ‬Dometic ‫ﺗﺣﺗﻔﻅ ﺷﺭﻛﺔ‬ ‫6 ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ 1 ‫ ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬  ‫ﺷﻛﻝ‬ :‫ﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‬...
  • Página 155 Dometic HiPro Apollo, Evolution ‫7 ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ! ﺧﻁﺭ ﺣﺭﻳﻖ‬ .‫ﺍﻟﻣﺑﺭﺩ ﺳﺭﻳﻊ ﺍﻻﺷﺗﻌﺎﻝ. ﻻ ﺗﻔﺗﺢ ﺃﻭ ﺗﺗﻠﻑ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﻣﺑﺭﺩ‬ • .‫ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﺎﺯﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻏﺎﺯ ﻋﺎﺯﻝ )ﺍﻧﻅﺭ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ(. ﻻ ﺗﺗﻠﻑ ﺍﻟﻌﺎﺯﻝ‬ • .‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ: ﺿﻊ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻧﺎﺩﻳﻖ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﻗﺩﺭ ﺍﻹﻣﻛﺎﻥ‬...