Página 1
OBJ_BUCH-1067-004.book Page 1 Wednesday, June 5, 2013 7:01 PM i o n Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 700 E | 7000 E 2 609 007 293 (2013.06) T / 73 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning...
Leistungsbereich. ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 083 | (5.6.13)
Sie die Sägeblatt-Aufnahme leicht nach vorn (max. 2 mm). Halten Sie die Hände vom Sägebereich fern. Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Bei Kontakt mit dem Sä- geblatt besteht Verletzungsgefahr. 1 609 92A 083 | (5.6.13) Bosch Power Tools...
Página 5
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, eini- Symbol Bedeutung gen Holzarten, Mineralien und Metall können gesund- PST 700 E/PST 7000 E: Stichsäge heitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, mit Regelelektronik Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. Asbest- grau markierter Bereich: Handgriff haltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden.
Executive Vice President Head of Product Certification Leerlaufhubzahl Engineering PT/ETM9 Max. Schnitttiefe Holz Aluminium Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Metall D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 02.05.2013 Spanplatte Geräusch-/Vibrationsinformation Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 63 Symbol für Schutzklasse II...
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 1 609 92A 083 | (5.6.13) Bosch Power Tools...
Página 9
In this case, using for assistance. Contact with electric lines can lead to fire a Bosch circular saw is recommended to achieve accu- and electric shock. Damaging a gas line can lead to explo- rate cuts.
OBJ_BUCH-1067-004.book Page 10 Wednesday, June 5, 2013 7:03 PM 10 | English Symbol Meaning Symbol Meaning PST 700 E/PST 7000 E: Jigsaw with When sawing metal, apply electronic control coolant/lubricant alongside the cutting line Grey-marked area: Handle (insulat- ed gripping surface)
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to has been measured in accordance with a standardised test be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- given in EN 60745 and may be used to compare one tool der to avoid a safety hazard.
Fax: (01) 4666888 correct manner. Australia, New Zealand and Pacific Islands Subject to change without notice. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Français Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Avertissements de sécurité...
Página 13
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de tériau lors du sciage. Une lame de scie coincée peut cas- passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou- ser ou entraîner un contrecoup. Bosch Power Tools 1 609 92A 083 | (5.6.13)
Página 14
Pour réaliser des coupes précises, nous recom- tif, retirez la fiche de la prise de courant. mandons l’utilisation d’une scie circulaire Bosch. Nettoyez la queue de la lame de scie avant de la mettre Pour travailler de petites pièces ou des pièces minces, en place.
Français | 15 Symbole Signification Symbole Signification PST 700 E/PST 7000 E: Scie sau- Lors du sciage de métal, appliquez teuse à réglage électronique un lubrifiant ou un liquide de refroi- dissement le long du tracé de coupe partie marquée en gris : poignée (surface de préhension isolante)
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement vail ou avec un entretien non approprié, le niveau d’oscillation s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes Tel. : 0811 360122 advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas (coût d’une communication locale)
Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. 1 609 92A 083 | (5.6.13) Bosch Power Tools...
Página 19
Limpie el vástago de la hoja de sierra antes de su mon- Siempre utilice una base de asiento firme o una mesa taje. Un vástago sucio no permite una sujeción firme del de corte (Bosch PLS 300) al serrar piezas pequeñas o mismo. delgadas.
OBJ_BUCH-1067-004.book Page 20 Wednesday, June 5, 2013 7:03 PM 20 | Español Simbología Significado Simbología Significado PST 700 E/PST 7000 E: Sierra de Al serrar metal aplique un calar con regulador electrónico refrigerante o lubricante a lo largo del trazo de corte Área marcada en gris: Empuñadura (área de agarre aislada)
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá braciones durante el tiempo total de trabajo. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Para determinar con exactitud la solicitación experimentada para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos...
México Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Robert Bosch S. de R.L. de C.V. advertência e todas as instruções. O Circuito G. Gonzáles Camarena 333 desrespeito das advertências e instruções apresentadas Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves le-...
O contacto com um cabo sob tensão pó pode reduzir o perigo devido ao pó. também pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 083 | (5.6.13)
Página 24
Neste caso é recomendada a utilização Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deve- de uma serra circular Bosch, com a qual é possível rea- rá puxar a ficha de rede da tomada. lizar cortes precisos.
Símbolo Significado Ao serrar metal, deverá aplicar um PST 700 E/PST 7000 E: Serra verti- refrigerante ou um lubrificante ao cal com electrónica de regulagem longo da linha de corte área marcada de cinza: Punho Número do produto (10 dígitos)
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá balho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmen- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch te a carga de vibrações para o período completo de trabalho.
Portugal Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- Robert Bosch LDA piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno Avenida Infante D. Henrique comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
La lama al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti 1 609 92A 083 | (5.6.13) Bosch Power Tools...
Página 29
Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile Utilizzare sempre un supporto stabile oppure una sta- estrarre la spina di rete dalla presa. zione di taglio (Bosch PLS 300) per lavorare pezzi pic- coli e sottili. Prima dell’inserimento pulire il gambo della lama di ta- ...
Head of Product Certification Numero di corse a vuoto Engineering PT/ETM9 Max. profondità di taglio Legname Alluminio Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Metallo D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 02.05.2013 Pannello di masonite 1 609 92A 083 | (5.6.13) Bosch Power Tools...
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Montaggio ed uso accessori.
Loshangende fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. delen worden meegenomen. 1 609 92A 083 | (5.6.13) Bosch Power Tools...
Om energie te besparen, schakelt u het elektrische ge- stand blijft. reedschap alleen in wanneer u het gebruikt. Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Bosch Power Tools 1 609 92A 083 | (5.6.13)
Página 34
Asbest- Symbool Betekenis houdend materiaal mag alleen door daartoe bevoegde vak- PST 700 E/PST 7000 E: Decoupeer- mensen worden bewerkt. zaag met regelelectronic – Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filter- Grijs gemarkeerd gebied: Hand- klasse P2 te dragen.
Página 35
Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Opgenomen vermogen Onbelast aantal slagen Max. zaagdiepte Hout Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Aluminium Leinfelden, 02.05.2013 Metaal Informatie over geluid en trillingen Spaanplaat De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op Gewicht volgens EPTA-Procedure pagina 63.
Controleer het steunwiel regelmatig. Als het steunwiel versle- ADVARSEL visninger. I tilfælde af manglende over- ten is, moet het door een erkende Bosch-klantenservice wor- holdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der ri- den vervangen. siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Dele, der er i bevægelse, kan gribe ne ind under emnet. Du kan blive kvæstet, hvis du kom- fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. mer i kontakt med savklingen. Bosch Power Tools 1 609 92A 083 | (5.6.13)
Página 38
Anvend altid et stabilt underlag eller en savestation til ning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til savning af små eller tynde materialer (Bosch PLS 300). materiel skade eller elektrisk stød. Brug så vidt muligt altid et opsugningsanlæg ved eks- ...
Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Nominel optagen effekt Slagantal ubelastet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Max. snitdybde D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 02.05.2013 Træ Aluminium Støj-/vibrationsinformation Metal Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 63.
(med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal (sladdlösa). dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Arbetsplatssäkerhet Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på...
I detta fall kan du lättare kon- Se till att hålla händerna utanför sågområdet. För inte trollera elverktyget i oväntade situationer. in handen under arbetsstycket. Kontakt med sågbladet medför risk för personskada. Bosch Power Tools 1 609 92A 083 | (5.6.13)
Página 42
Vi rekommenderar därför Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda för- att för exakta snitt använda en Bosch-cirkelsåg. sörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistri- Använd ett stabilt underlag vid bearbetning av små...
Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Upptagen märkeffekt Slagfrekvens på tomgång Max. sågdjup Trä Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Aluminium Leinfelden, 02.05.2013 Metall Buller-/vibrationsdata Spånskiva Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 63.
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger elektriske støt. seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. Bosch Power Tools 1 609 92A 083 | (5.6.13)
Página 46
Symbol Betydning Kontroller om sagbladet sitter godt fast. Et løst sagblad PST 700 E/PST 7000 E: Stikksag kan falle ut og skade deg. med reguleringselektronikk Sagbladet skal ikke være lenger enn nødvendig for det- Grått markert område: Håndtak...
Støy-/vibrasjonsinformasjon Kontroller føringsrullen med jevne mellomrom. Hvis den er slitt, må den skiftes ut av en autorisert Bosch-kundeservice. Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 63. Smør føringsrullen av og til med en dråpe olje (se bilde 14, Støy- og totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retnin-...
Página 49
Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn- säilyy turvallisena. nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- nettomuuksille. Bosch Power Tools 1 609 92A 083 | (5.6.13)
Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin Käytä pienten tai ohuiden työkappaleiden työstöön ai- kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin na tukevaa alustaa tai saha-asemaa (Bosch PLS 300). kädessä pidettynä. Käytä aina äärimmäisissä käyttöolosuhteissa mahdolli- Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen suuksien mukaan imulaitetta.
Lisälaitteen valinta – 71 –72 Huolto ja puhdistus Pidä aina sähkötyökalu, tuuletusaukot ja työkalunpidin Robert Bosch GmbH, Power Tools Division puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Puhdista sahanterän pidikettä säännöllisesti. Poista sahante- Leinfelden, 02.05.2013 rä sähkötyökalusta ja koputa sähkötyökalua kevyesti tasaista pintaa vasten.
λαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 083 | (5.6.13)
κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- λεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. χανήματος. Να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία μόνο όταν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονο- μείτε ενέργεια. 1 609 92A 083 | (5.6.13) Bosch Power Tools...
Página 55
κών επιτρέπεται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. Σύμβολο Σημασία – Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής PST 700 E/PST 7000 E: Σέγα με ηλε- προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. κτρονική ρύθμιση Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα δι- άφορα...
Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Ονομαστική ισχύς Αριθμός εμβολισμών χωρίς φορτίο μέγ. βάθος κοπής Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ξύλο D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 02.05.2013 Αλουμίνιο Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Μέταλλο Οι τιμές μέτρησης του προϊόντος αναφέρονται στον πίνακα της...
Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- τους...
şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kesini azaltır. bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- 1 609 92A 083 | (5.6.13) Bosch Power Tools...
çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna ha- Elektrikli el aletini yaptığınız işe uyarlayın. Örneğin sar vermek patlamalar ortaya çıkarabilir. Bir su borusuna metalleri işlerken veya dar kavisli kesme yaparken strok sayısını düşürün. Bosch Power Tools 1 609 92A 083 | (5.6.13)
Anlamı kesme hattı düz olmayabilir. Bu gibi işlemleri daha has- Emme sas biçimde yapmak için bir Bosch daire testeresi kulla- nılması tavsiye olunur. Küçük veya ince iş parçalarını işlerken her zaman sağ- lam bir zemin veya bir kesme istasyonu (Bosch Talaş...
Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Toplam gürültü ve titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin e EN 60745’e göre tespit edilmektedir. dilmelidir. Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre normlandırılmış...